Page semi-protected

สาธารณรัฐไอร์แลนด์

จาก Wikipedia สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา

ไอร์แลนด์[a]

Éire   ( ไอริช )
เพลงสรรเสริญพระบารมี:  " Amhrán na bhFiann "
(อังกฤษ: "The Soldiers 'Song" )
Location of Ireland (dark green) – in Europe (green & dark grey) – in the European Union (green)
ที่ตั้งของ  ไอร์แลนด์  (สีเขียวเข้ม)

- ในยุโรป  (สีเขียวและสีเทาเข้ม)
- ในสหภาพยุโรป  (สีเขียว)

เมืองหลวง
และเมืองที่ใหญ่ที่สุด
ดับลิน
53 ° 20.65′N 6 ° 16.05′W / 53.34417°N 6.26750°W / 53.34417; -6.26750พิกัด : 53 ° N 8 ° W  / 53°N 8°W / 53; -8
ภาษาทางการไอริช , [b] ภาษาอังกฤษ[1]
กลุ่มชาติพันธุ์
(2559 [2] )
  • 82.2% ขาวไอริช
  • 9.5% สีขาวอื่น ๆ
  • 2.6% ไม่ระบุ
  • 2.1% เอเชียไอริช  / เอเชียอื่น ๆ
  • 1.5% อื่น ๆ
  • 1.2% ไอริชดำ  / แอฟริกันดำ
  • นักท่องเที่ยวชาวไอริช 0.7%
  • 0.1% สีดำอื่น ๆ
ศาสนา
(2559 [3] )
Demonym (s)ไอริช
รัฐบาลสาธารณรัฐรัฐสภาแบบรวม
ไมเคิลดี. ฮิกกินส์
Micheál Martin
•  Tánaiste
ลีโอวราดคาร์
แฟรงค์คลาร์ก
สภานิติบัญญัติOireachtas
ซีนาด
ดาอิล
ขั้นตอนของความเป็นอิสระ 
24 เมษายน 2459
21 มกราคม พ.ศ. 2462
6 ธันวาคม พ.ศ. 2464
6 ธันวาคม พ.ศ. 2465
29 ธันวาคม พ.ศ. 2480
18 เมษายน พ.ศ. 2492
พื้นที่
• รวม
70,273 กม. 2 (27,133 ตารางไมล์) ( 118th )
• น้ำ (%)
2.0%
ประชากร
•ประมาณการปี 2020
Neutral increase 4,977,400 [4] ( ครั้งที่ 122 )
•ความหนาแน่น
70.8 / กม. 2 (183.4 / ตร. ไมล์) ( 113th )
GDP  ( PPP )ประมาณการปี 2020
• รวม
Increase448 พันล้านดอลลาร์[5] ( อันดับที่ 46 )
•ต่อหัว
Increase$ 89,383 [5] ( อันดับ 4 )
GDP  (เล็กน้อย)ประมาณการปี 2020
• รวม
Increase399 พันล้านดอลลาร์[5] ( อันดับที่ 32 )
•ต่อหัว
Decrease$ 79,669 [5] ( อันดับ 4 )
จินี (2018)Positive decrease 28.9 [6]
ต่ำ  ·  23
HDI  (2019)Increase 0.955 [7]
สูงมาก  ·  อันดับ 2
สกุลเงินยูโร ( ) [หมายเหตุ 1] ( EUR )
เขตเวลาUTC ( GMT )
•ฤดูร้อน ( DST )
UTC +1 ( IST )
รูปแบบวันที่วว / ดด / ปปปป
ด้านการขับขี่ซ้าย
รหัสโทร+353
รหัส ISO 3166IE
TLD อินเทอร์เน็ต.ie [c]
  1. ^ มาตรา 4ของรัฐธรรมนูญของประเทศไอร์แลนด์บอกว่าชื่อของรัฐคือไอร์แลนด์; มาตรา 2ของพระราชบัญญัติสาธารณรัฐไอร์แลนด์ พ.ศ. 2491ประกาศว่าสาธารณรัฐไอร์แลนด์เป็น "คำอธิบายของรัฐ" [8]
  2. ^ นอกจาก "ภาษาประจำชาติ" ตามมาตรา 2 ของภาษาทางการพระราชบัญญัติ 2003
  3. ^ .euโดเมนนอกจากนี้ยังใช้เป็นที่ใช้ร่วมกันกับคนอื่น ๆ ในประเทศสมาชิกสหภาพยุโรป

ไอร์แลนด์ ( ไอริช : Éire [eːɾʲə] ( ฟัง )About this sound ) ยังเป็นที่รู้จักกันเป็นสาธารณรัฐไอร์แลนด์ ( Poblacht นาhÉireann ) [เป็น]เป็นประเทศในตะวันตกเฉียงเหนือของยุโรปซึ่งประกอบด้วย 26 จาก 32มณฑลของเกาะของไอร์แลนด์เมืองหลวงและเมืองที่ใหญ่ที่สุดคือดับลินซึ่งตั้งอยู่ทางฝั่งตะวันออกของเกาะ ประมาณ 40% ของประชากรทั้งประเทศ 4.9 ล้านคนอาศัยอยู่ในมหานครดับลินใกล้เคียง [9]รัฐอธิปไตยชายแดนที่ดินเฉพาะกับไอร์แลนด์เหนือซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของสหราชอาณาจักรหรือล้อมรอบด้วยมหาสมุทรแอตแลนติกโดยมีทะเลเซลติกอยู่ทางทิศใต้ช่องแคบเซนต์จอร์จทางตะวันออกเฉียงใต้และทะเลไอริชทางทิศตะวันออก มันเป็นรวม , รัฐสภาสาธารณรัฐ [10]สมาชิกสภานิติบัญญัติที่Oireachtasประกอบด้วยสภาผู้แทนราษฎร , DáilÉireannเป็นบนบ้าน , แนตÉireannและการเลือกตั้งประธานาธิบดี ( Uachtarán ) ซึ่งทำหน้าที่เป็นพระราชพิธีส่วนใหญ่หัวของรัฐแต่มีอำนาจและหน้าที่ที่สำคัญบางประการหัวหน้ารัฐบาลเป็นTaoiseach (นายกรัฐมนตรีอักษร 'ประธาน' ชื่อเรื่องไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษ) ที่ได้รับการเลือกตั้งโดยDáilและได้รับการแต่งตั้งโดยประธานาธิบดี; ในทางกลับกัน Taoiseach แต่งตั้งรัฐมนตรีในรัฐบาลคนอื่น ๆ

รัฐอิสระไอริชที่ถูกสร้างขึ้นด้วยการปกครองสถานะในปี 1922 ดังต่อไปนี้แองโกลไอริชสนธิสัญญาในปีพ. ศ. 2480 มีการนำรัฐธรรมนูญฉบับใหม่มาใช้ซึ่งรัฐนี้มีชื่อว่า "ไอร์แลนด์" และได้กลายเป็นสาธารณรัฐโดยมีประธานาธิบดีที่ไม่ได้มาจากการเลือกตั้ง มันได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการเป็นสาธารณรัฐในปี 1949 ดังต่อไปนี้สาธารณรัฐไอร์แลนด์พระราชบัญญัติ1948 ไอร์แลนด์เข้าเป็นสมาชิกขององค์การสหประชาชาติในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2498 โดยเข้าร่วมกับประชาคมยุโรป (EC) ซึ่งเป็นบรรพบุรุษของสหภาพยุโรปในปี 1973 รัฐไม่มีความสัมพันธ์อย่างเป็นทางการกับไอร์แลนด์เหนือในช่วงเกือบศตวรรษที่ 20 แต่ในช่วงทศวรรษที่ 1980 และ 1990 รัฐบาลอังกฤษและไอร์แลนด์ได้ทำงานร่วมกับฝ่ายไอร์แลนด์เหนือในการลงมติ " ปัญหา " นับตั้งแต่การลงนามในข้อตกลง Good Fridayในปี 1998 รัฐบาลไอร์แลนด์และผู้บริหารของไอร์แลนด์เหนือได้ร่วมมือกันดำเนินการในหลายพื้นที่นโยบายภายใต้สภารัฐมนตรีเหนือ / ใต้ที่สร้างขึ้นโดยข้อตกลงนี้

ศูนย์กลางทางการเงินที่สำคัญแห่งหนึ่งของยุโรปมีศูนย์กลางอยู่ที่ดับลิน ไอร์แลนด์ติดอันดับหนึ่งในสิบประเทศที่ร่ำรวยที่สุดในโลกในแง่ของ GDP ต่อหัว[11]แม้ว่าบางส่วนจะถูกระบุถึงการบิดเบือนที่เกิดจากการปฏิบัติในทางกลับกันภาษีของ บริษัท ข้ามชาติบางรายซึ่งดำเนินงานในไอร์แลนด์[12] [13] [14] [15]จากปี 2017 รายได้ประชาชาติขั้นต้นที่ปรับเปลี่ยน (GNI *) ถูกตราขึ้นโดยธนาคารกลางแห่งไอร์แลนด์เนื่องจากค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานถือว่าผิดเพี้ยนไปอย่างมากที่จะวัดหรือแสดงถึงเศรษฐกิจของไอร์แลนด์ได้อย่างแม่นยำ . [16] [17]หลังจากเข้าร่วม EC รัฐบาลของประเทศได้ตรากฎหมายชุดหนึ่งนโยบายเศรษฐกิจเสรีนิยมที่ส่งผลให้การเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจระหว่างปี 1995 และ 2007 ที่รู้จักกันเป็นเสือเซลติกช่วงเวลาก่อนที่จะพลิกกลับในภายหลังเนื่องจากการเกิดวิกฤตการณ์ทางการเงิน 2008 [18]

ประเทศพัฒนาไอร์แลนด์มีประสิทธิภาพดีในการวัดประสิทธิภาพหลายชาติรวมทั้งการดูแลสุขภาพ , เสรีภาพทางเศรษฐกิจและเสรีภาพของสื่อมวลชน [19]ไอร์แลนด์เป็นสมาชิกของสหภาพยุโรปและเป็นสมาชิกก่อตั้งของสภายุโรปและโออีซีดี รัฐบาลไอร์แลนด์ได้ดำเนินการตามนโยบายของทหารเป็นกลางผ่านไม่ใช่การจัดตำแหน่งตั้งแต่ทันทีก่อนที่จะสงครามโลกครั้งที่สองและประเทศที่เป็นจึงไม่ได้เป็นสมาชิกของนาโต , [20]แม้ว่ามันจะเป็นสมาชิกของหุ้นส่วนเพื่อสันติภาพและแง่มุมของ Pesco

ชื่อ

รัฐในปีพ. ศ. 2465 ซึ่งประกอบไปด้วย 26 มณฑลจาก 32 แห่งของไอร์แลนด์ถูก "มีสไตล์และเป็นที่รู้จักในนามรัฐอิสระไอริช" [21]รัฐธรรมนูญของประเทศไอร์แลนด์นำมาใช้ในปี 1937 แสดงให้เห็นว่า "ชื่อของรัฐเป็นÉireหรือในภาษาอังกฤษ, ไอร์แลนด์" มาตรา 2 ของพระราชบัญญัติสาธารณรัฐไอร์แลนด์ พ.ศ. 2491ระบุว่า "ขอประกาศในที่นี้ว่าลักษณะของรัฐจะเป็นสาธารณรัฐไอร์แลนด์" พระราชบัญญัติ พ.ศ. 2491 ไม่ได้ตั้งชื่อรัฐว่า "สาธารณรัฐไอร์แลนด์" เพราะการทำเช่นนั้นจะทำให้ขัดกับรัฐธรรมนูญ[22]

รัฐบาลของสหราชอาณาจักรใช้ชื่อ "เอียร์" (ไม่มีตัวกำกับเสียง ) และจากปีพ. ศ. 2492 "สาธารณรัฐไอร์แลนด์" สำหรับรัฐ; [23]มันยังไม่ถึงข้อตกลงวันศุกร์ที่ดีปี 1998 ที่ใช้ชื่อ "ไอร์แลนด์" [24]

เช่นเดียวกับ "ไอร์แลนด์" "Éire" หรือ "สาธารณรัฐไอร์แลนด์" รัฐยังเรียกอีกอย่างว่า "สาธารณรัฐ" "ไอร์แลนด์เหนือ" หรือ "ทางใต้" [25]ในบริบทของสาธารณรัฐไอริชมักเรียกกันว่า "รัฐอิสระ" หรือ "26 มณฑล" [26]

ประวัติศาสตร์

การเคลื่อนไหวตามกฎบ้าน

จากการกระทำของยูเนี่ยนวันที่ 1 มกราคม 1801 จนถึงวันที่ 6 ธันวาคม 1922, เกาะไอร์แลนด์เป็นส่วนหนึ่งของสหราชอาณาจักรบริเตนใหญ่และไอร์แลนด์ ในช่วงความอดอยากครั้งใหญ่ตั้งแต่ปีพ. ศ. 2388 ถึง พ.ศ. 2392 ประชากรของเกาะกว่า 8 ล้านคนลดลง 30% ชาวไอริชหนึ่งล้านคนเสียชีวิตจากความอดอยากและ / หรือโรคและอีก 1.5 ล้านคนอพยพส่วนใหญ่ไปยังสหรัฐอเมริกา [27]สิ่งนี้ได้กำหนดรูปแบบของการย้ายถิ่นฐานสำหรับศตวรรษที่จะมาถึงส่งผลให้ประชากรลดลงอย่างต่อเนื่องจนถึงทศวรรษที่ 1960 [28] [29] [30]

พรรครัฐสภาไอริชก่อตั้งขึ้นในปี 1882 โดยชาร์ลส์สจ๊วตพาร์เนลล์ (1846-1891)

ตั้งแต่ปีพ. ศ. 2417 และโดยเฉพาะอย่างยิ่งภายใต้Charles Stewart Parnell ในปีพ. ศ. 2423 พรรครัฐสภาไอร์แลนด์ได้รับความนิยม สิ่งนี้เกิดขึ้นครั้งแรกผ่านการปั่นป่วนทางการเกษตรอย่างกว้างขวางผ่านทางIrish Land Leagueซึ่งได้รับรางวัลการปฏิรูปที่ดินสำหรับผู้เช่าในรูปแบบของIrish Land Actsและประการที่สองจากความพยายามที่จะบรรลุHome Ruleผ่านตั๋วเงินสองฉบับที่ไม่ประสบความสำเร็จซึ่งจะทำให้ไอร์แลนด์มีเอกราชแห่งชาติแบบ จำกัด . เหล่านี้นำไปสู่การ "รากหญ้า" การควบคุมของชาติกิจการภายใต้พระราชบัญญัติการบริหารราชการส่วนท้องถิ่น 1898ที่ได้รับในมือของเจ้าของบ้านครอบงำคณะลูกขุนของโปรเตสแตนต์วาสนา

Home Rule ดูเหมือนจะแน่นอนเมื่อพระราชบัญญัติรัฐสภา พ.ศ. 2454ยกเลิกการยับยั้งสภาขุนนางและจอห์นเรดมอนด์ได้รับรองพระราชบัญญัติกฎบ้านหลังที่สามในปี พ.ศ. 2457 อย่างไรก็ตามขบวนการสหภาพแรงงานได้เติบโตขึ้นตั้งแต่ปีพ. ศ. 2429 ในหมู่ชาวโปรเตสแตนต์ชาวไอริชหลังจากการแนะนำบ้านหลังแรก กฎระเบียบกลัวการเลือกปฏิบัติและการสูญเสียสิทธิพิเศษทางเศรษฐกิจและสังคมหากชาวคาทอลิกชาวไอริชบรรลุอำนาจทางการเมืองที่แท้จริง ในช่วงปลายยุคสหภาพแรงงานในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 มีความเข้มแข็งเป็นพิเศษในบางส่วนของเสื้อคลุมซึ่งการทำอุตสาหกรรมเป็นเรื่องปกติมากขึ้นในทางตรงกันข้ามกับส่วนที่เหลือของเกาะเกษตรกรรมและที่ที่ประชากรโปรเตสแตนต์มีความโดดเด่นกว่าโดยส่วนใหญ่ในสี่มณฑล[31]ภายใต้การนำของดับลินเกิดเซอร์เอ็ดเวิร์ดคาร์สันของไอริชพรรคสหภาพและ Ulsterman เซอร์เจมส์เครกของคลุมพรรคสหภาพสหภาพกลายเป็นอย่างยิ่งที่จะต่อสู้เพื่อต่อต้าน "การออกคำสั่งของเสื้อคลุม" [32]หลังจากบิลกฎบ้านผ่านรัฐสภาในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2457 เพื่อหลีกเลี่ยงการก่อกบฏกับเสื้อคลุมนายกรัฐมนตรีอังกฤษHH Asquith ได้แนะนำร่างพระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมผู้นำพรรคไอริชยอมรับอย่างไม่เต็มใจ สิ่งนี้มีไว้สำหรับการยกเว้นเสื้อคลุมชั่วคราวจากการทำงานของร่างกฎหมายเป็นระยะเวลาทดลองหกปีโดยยังไม่มีการตัดสินใจชุดมาตรการใหม่ที่จะนำมาใช้สำหรับพื้นที่ที่จะได้รับการยกเว้นชั่วคราว

การปฏิวัติและก้าวสู่ความเป็นอิสระ

แม้ว่าจะได้รับRoyal Assentและได้รับการบรรจุไว้ในหนังสือธรรมนูญในปีพ. ศ. 2457 แต่การดำเนินการตามพระราชบัญญัติกฎบ้านหลังที่สามก็ถูกระงับจนกระทั่งหลังสงครามโลกครั้งที่หนึ่งซึ่งคลี่คลายภัยคุกคามจากสงครามกลางเมืองในไอร์แลนด์ ด้วยความหวังของการสร้างความมั่นใจการปฏิบัติตามพระราชบัญญัตินี้ในตอนท้ายของสงครามผ่านการมีส่วนร่วมของไอร์แลนด์ในสงคราม , เรดมอนด์และไอริชอาสาสมัครแห่งชาติได้รับการสนับสนุนในสหราชอาณาจักรและพันธมิตร ทหาร 175,000 คนเข้าร่วมกองทหารไอริชในหน่วยที่10 (ไอริช)และ16 (ไอริช)ของกองทัพอังกฤษใหม่ในขณะที่สหภาพแรงงานเข้าร่วมกองทหารที่36 (เสื้อคลุม)ดิวิชั่น [33]

ส่วนที่เหลือของอาสาสมัครชาวไอริชที่ปฏิเสธที่เรดมอนด์และคัดค้านการสนับสนุนของสหราชอาณาจักรใด ๆ เปิดตัวอาวุธกบฏต่อต้านการปกครองของอังกฤษใน 1916 อีสเตอร์ที่เพิ่มขึ้นพร้อมกับไอริชกองทัพประชาชนนี้เริ่ม 24 เมษายน 1916 ที่มีการประกาศเอกราชหลังจากการต่อสู้อย่างหนักเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์โดยส่วนใหญ่อยู่ในดับลินกลุ่มกบฏที่รอดชีวิตถูกบังคับให้ยอมจำนนต่อตำแหน่งของตน ส่วนใหญ่ถูกจำคุก แต่นักโทษสิบห้าคน (รวมถึงผู้นำส่วนใหญ่) ถูกประหารชีวิตในฐานะผู้ทรยศต่อสหราชอาณาจักร ซึ่งรวมถึงPatrick Pearseโฆษกของดาวรุ่งและผู้ให้สัญญาณกับอาสาสมัครเพื่อเริ่มต้นการเติบโตเช่นเดียวกับJames Connollyนักสังคมนิยมและผู้ก่อตั้งสหภาพแรงงานอุตสาหกรรมของสหภาพโลกและขบวนการแรงงานทั้งไอร์แลนด์และสก็อต เหตุการณ์เหล่านี้ร่วมกับวิกฤตการเกณฑ์ทหารในปีพ. ศ. 2461มีผลอย่างมากต่อการเปลี่ยนแปลงความคิดเห็นของประชาชนในไอร์แลนด์ต่อรัฐบาลอังกฤษ[34]

ในเดือนมกราคม 1919 หลังจากธันวาคมเลือกตั้งทั่วไป 1918 , 73 ของไอร์แลนด์ 106 สมาชิกรัฐสภา ( ส.ส. ) ได้รับการเลือกตั้งเป็นSinn Féinสมาชิกที่ปฏิเสธที่จะใช้เวลาที่นั่งของพวกเขาในอังกฤษสภาพวกเขาตั้งรัฐสภาของไอร์แลนด์ชื่อDáilÉireannแทน นี้เป็นครั้งแรกDáilในมกราคม 1919 ออกประกาศอิสรภาพและประกาศสาธารณรัฐไอริชคำประกาศนี้ส่วนใหญ่เป็นการปรับใหม่ของถ้อยแถลงปี 1916โดยมีบทบัญญัติเพิ่มเติมว่าไอร์แลนด์ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของสหราชอาณาจักรอีกต่อไป สาธารณรัฐไอริชใหม่ได้รับการยอมรับในระดับสากลโดยรัสเซียสาธารณรัฐของสหภาพโซเวียต [35]กระทรวงDáilÉireannของสาธารณรัฐไอริชส่งคณะผู้แทนภายใต้Ceann Comhairle (หัวหน้าสภาหรือประธานของDaíl) Seán T. O'Kellyเข้าร่วมการประชุมสันติภาพปารีสในปีพ. ศ. 2462 แต่ก็ไม่เป็นที่ยอมรับ

ในปี 1922 รัฐสภาใหม่ที่เรียกว่าOireachtasก่อตั้งขึ้นซึ่งDáilÉireannกลายเป็นบ้านที่ต่ำกว่า

หลังจากที่สงครามอิสรภาพและการสู้รบที่เรียกว่าในเดือนกรกฎาคม 1921 ผู้แทนของรัฐบาลอังกฤษและห้าผู้แทนสนธิสัญญาไอริชนำโดยอาร์เธอร์กริฟฟิ , โรเบิร์ตบาร์ตันและไมเคิลคอลลิน , การเจรจาต่อรองไอริชสนธิสัญญาในลอนดอนจาก 11 ตุลาคม - 6 ธันวาคมปี 1921 ผู้แทนชาวไอริชได้ตั้งสำนักงานใหญ่ที่Hans PlaceในKnightsbridgeและในที่นี้เป็นการหารือส่วนตัวว่ามีการตัดสินใจในวันที่ 5 ธันวาคมเพื่อแนะนำสนธิสัญญากับDáilÉireann เมื่อวันที่ 7 มกราคม พ.ศ. 2465 ดาอิลที่สอง ให้สัตยาบันสนธิสัญญาด้วยคะแนนเสียง 64 ต่อ 57 [36]

ตามสนธิสัญญาในวันที่ 6 ธันวาคม พ.ศ. 2465 เกาะทั้งหมดของไอร์แลนด์ได้กลายเป็นอาณาจักรปกครองตนเองที่เรียกว่ารัฐอิสระไอริช ( SaorstátÉireann ) ภายใต้รัฐธรรมนูญของรัฐอิสระไอริชที่รัฐสภาไอแลนด์เหนือมีทางเลือกที่จะออกจากรัฐอิสระไอริชหนึ่งเดือนต่อมาและกลับไปยังสหราชอาณาจักร ในช่วงระยะเวลาการแทรกแซงอำนาจของรัฐสภาแห่งรัฐอิสระไอริชและสภาบริหารของรัฐอิสระไอริชไม่ได้ขยายไปถึงไอร์แลนด์เหนือ ไอร์แลนด์เหนือใช้สิทธิภายใต้สนธิสัญญาที่จะออกจากการปกครองใหม่และเข้าร่วมสหราชอาณาจักรอีกครั้งในวันที่ 8 ธันวาคม พ.ศ. 2465 โดยกล่าวคำปราศรัยต่อพระมหากษัตริย์เพื่อขอให้ "อำนาจของรัฐสภาและรัฐบาลของรัฐอิสระไอร์แลนด์จะ ไม่ขยายไปถึงไอร์แลนด์เหนืออีกต่อไป " [37]ไอริชรัฐอิสระเป็นระบอบรัฐธรรมนูญการแบ่งปันพระมหากษัตริย์กับสหราชอาณาจักรและอาณาจักรอื่น ๆ ของที่เครือจักรภพอังกฤษประเทศที่มีผู้ว่าราชการทั่วไป (แทนพระมหากษัตริย์) ซึ่งเป็นส่วนรัฐสภาคณะรัฐมนตรีที่เรียกว่า "คณะผู้บริหาร" และนายกรัฐมนตรีที่เรียกว่าประธานของคณะผู้บริหาร

สงครามกลางเมืองไอริช

สงครามกลางเมืองไอร์แลนด์ (มิถุนายน พ.ศ. 2465 - พฤษภาคม พ.ศ. 2466) เป็นผลมาจากการให้สัตยาบันสนธิสัญญาแองโกล - ไอริชและการสร้างรัฐอิสระไอริช [38]กองกำลังสนธิสัญญาต่อต้านนำโดยÉamonเดอวาเลร่าค้านกับความจริงที่ได้รับการยอมรับของสนธิสัญญายกเลิกสาธารณรัฐไอริช 1919 ที่พวกเขาสาบานว่าจะจงรักภักดีเถียงกันในหน้าของการสนับสนุนจากประชาชนสำหรับการตั้งถิ่นฐานที่ว่า "คน ไม่มีสิทธิ์ทำผิด ". [39]พวกเขาคัดค้านมากที่สุดสำหรับข้อเท็จจริงที่ว่ารัฐจะยังคงเป็นส่วนหนึ่งของจักรวรรดิอังกฤษและสมาชิกรัฐสภาของรัฐอิสระจะต้องสาบานในสิ่งที่ฝ่ายต่อต้านสนธิสัญญาเห็นว่าเป็นการสาบานที่จะจงรักภักดีต่อกษัตริย์อังกฤษ กองกำลังตามสนธิสัญญานำโดยไมเคิลคอลลินส์โต้แย้งว่าสนธิสัญญาดังกล่าวให้ "ไม่ใช่เสรีภาพสูงสุดที่ทุกประเทศปรารถนาและพัฒนา แต่เป็นเสรีภาพที่จะบรรลุได้" [40]

ในช่วงเริ่มต้นของสงครามที่กองทัพสาธารณรัฐไอริช (IRA) แยกออกเป็นสองค่ายตรงข้าม: โปรสนธิสัญญาไอราและสนธิสัญญาต่อต้านไออาร์เอโปรสนธิสัญญาไอรายกเลิกและเข้าร่วมใหม่กองทัพแห่งชาติอย่างไรก็ตามเนื่องจากการต่อต้านสนธิสัญญาไออาร์เอขาดโครงสร้างการบังคับบัญชาที่มีประสิทธิภาพและเนื่องจากกลยุทธ์การป้องกันของกองกำลังโปรสนธิสัญญาตลอดช่วงสงครามไมเคิลคอลลินส์และกองกำลังในสนธิสัญญาโปรของเขาจึงสามารถสร้างกองทัพขึ้นมาพร้อมกับหลายหมื่นคนทั่วโลก ทหารผ่านศึกในสงครามครั้งที่ 1 จากปีพ. ศ. 2465 ปลดทหารไอร์แลนด์ของกองทัพอังกฤษซึ่งสามารถครอบงำผู้ต่อต้านสนธิสัญญาได้ การส่งมอบปืนใหญ่เครื่องบินปืนกลและกระสุนของอังกฤษช่วยเพิ่มกองกำลังในสนธิสัญญาและการคุกคามของการส่งกองกำลังของคราวน์กลับสู่รัฐอิสระได้ขจัดข้อสงสัยเกี่ยวกับความจำเป็นในการบังคับใช้สนธิสัญญา การขาดการสนับสนุนจากสาธารณชนสำหรับกองกำลังต่อต้านสนธิสัญญา (มักเรียกว่าIrregulars ) และความมุ่งมั่นของรัฐบาลที่จะเอาชนะ Irregulars มีส่วนสำคัญในความพ่ายแพ้ของพวกเขา

รัฐธรรมนูญแห่งไอร์แลนด์ พ.ศ. 2480

หลังจากประชามติแห่งชาติในเดือนกรกฎาคมปี 1937 ใหม่รัฐธรรมนูญของประเทศไอร์แลนด์ ( Bunreacht นาhÉireann ) มีผลบังคับใช้เมื่อวันที่ 29 ธันวาคม 1937 [41]นี้แทนที่รัฐธรรมนูญของรัฐอิสระไอริชและเรียกร้องรัฐÉire [42]ในขณะที่มาตรา 2 และ 3ของรัฐธรรมนูญกำหนดอาณาเขตของชาติให้เป็นเกาะทั้งหมด แต่ก็ จำกัด เขตอำนาจศาลของรัฐไว้เฉพาะพื้นที่ที่เคยเป็นรัฐอิสระของไอร์แลนด์ อดีตรัฐบาลรัฐอิสระของไอร์แลนด์ได้ยกเลิกสำนักงานผู้ว่าการรัฐทั่วไปในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2479 แม้ว่ารัฐธรรมนูญจะจัดตั้งสำนักงานของประธานาธิบดีแห่งไอร์แลนด์คำถามที่ว่าไอร์แลนด์เป็นสาธารณรัฐยังคงเปิดอยู่หรือไม่ นักการทูตได้รับการรับรองจากกษัตริย์ แต่ประธานาธิบดีใช้อำนาจหน้าที่ภายในทั้งหมดของประมุขแห่งรัฐ[43]เช่นประธานาธิบดียินยอมให้กฎหมายใหม่ด้วยอำนาจของตัวเองโดยไม่ต้องอ้างถึงกษัตริย์จอร์จที่ 6ซึ่งเป็นเพียง "อวัยวะ" ที่บัญญัติไว้โดยกฎหมาย

ไอร์แลนด์ยังคงเป็นกลางในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองช่วงเวลาที่มันอธิบายว่าเป็นฉุกเฉิน [44]สถานะการปกครองของไอร์แลนด์สิ้นสุดลงด้วยการผ่านของพระราชบัญญัติสาธารณรัฐไอร์แลนด์ พ.ศ. 2491ซึ่งมีผลบังคับใช้เมื่อวันที่ 18 เมษายน พ.ศ. 2492 และประกาศว่ารัฐเป็นสาธารณรัฐ[45] [46]ในเวลานั้นการประกาศของสาธารณรัฐยุติการเป็นสมาชิกเครือจักรภพ กฎนี้ถูกเปลี่ยนแปลง 10 วันหลังจากไอร์แลนด์ประกาศตัวเป็นสาธารณรัฐโดยมีปฏิญญาลอนดอน 28 เมษายน พ.ศ. 2492 ไอร์แลนด์ไม่ได้สมัครใหม่เมื่อมีการเปลี่ยนแปลงกฎเพื่ออนุญาตให้สาธารณรัฐเข้าร่วม ต่อมาCrown of Ireland Act 1542ถูกยกเลิกในไอร์แลนด์โดยพระราชบัญญัติแก้ไขกฎหมายธรรมนูญ (Pre-Union Irish Statutes) พ.ศ. 2505 [47]

ประวัติล่าสุด

ในปี 1973 ไอร์แลนด์เข้าร่วมประชาคมเศรษฐกิจยุโรปพร้อมกับสหราชอาณาจักรและเดนมาร์ก ประเทศลงนามในสนธิสัญญาลิสบอนในปี 2550

ไอร์แลนด์กลายเป็นสมาชิกของสหประชาชาติในเดือนธันวาคมปี 1955 หลังจากที่ได้รับการปฏิเสธเพราะสมาชิกของจุดยืนเป็นกลางในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองและไม่สนับสนุนสาเหตุพันธมิตร [48]ในเวลานั้นการเข้าร่วม UN เกี่ยวข้องกับความมุ่งมั่นที่จะใช้กำลังเพื่อยับยั้งการรุกรานของรัฐหนึ่งต่ออีกรัฐหนึ่งหาก UN คิดว่าจำเป็น [49]

ความสนใจต่อการเป็นสมาชิกของประชาคมยุโรป (EC) ที่พัฒนาในไอร์แลนด์ในช่วงทศวรรษ 1950 โดยคำนึงถึงการเป็นสมาชิกของเขตการค้าเสรียุโรปด้วย ตามที่สหราชอาณาจักรมีจุดมุ่งหมายในการเป็นสมาชิก EC ไอร์แลนด์ได้สมัครเป็นสมาชิกในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2504 เนื่องจากมีความเชื่อมโยงทางเศรษฐกิจกับสหราชอาณาจักรอย่างมาก อย่างไรก็ตามสมาชิกผู้ก่อตั้ง EC ยังคงสงสัยเกี่ยวกับความสามารถทางเศรษฐกิจความเป็นกลางและนโยบายการปกป้องที่ไม่น่าสนใจของไอร์แลนด์[50]นักเศรษฐศาสตร์และนักการเมืองชาวไอริชหลายคนตระหนักว่าการปฏิรูปนโยบายเศรษฐกิจเป็นสิ่งที่จำเป็น ความคาดหวังในการเป็นสมาชิก EC เริ่มเป็นที่น่าสงสัยในปีพ. ศ. 2506 เมื่อนายพลชาร์ลเดอโกลประธานาธิบดีฝรั่งเศสระบุว่าฝรั่งเศสต่อต้านการภาคยานุวัติของอังกฤษซึ่งยุติการเจรจากับประเทศผู้สมัครอื่น ๆ ทั้งหมด อย่างไรก็ตามในปี 1969 Georges Pompidouทายาทของเขาไม่ได้ต่อต้านการเป็นสมาชิกของอังกฤษและไอร์แลนด์ การเจรจาเริ่มขึ้นและในปีพ. ศ. 2515 ได้มีการลงนามในสนธิสัญญาการภาคยานุวัติการลงประชามติจัดขึ้นในปลายปีนั้นซึ่งยืนยันการเข้าสู่กลุ่มของไอร์แลนด์และในที่สุดก็เข้าร่วม EC ในฐานะสมาชิกเมื่อวันที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2516 [51]

วิกฤตเศรษฐกิจในช่วงปลายปี 1970 ที่ถูกขับเคลื่อนโดยฟิอานนาFáilงบประมาณของรัฐบาล, การยกเลิกของภาษีรถยนต์, การกู้ยืมเงินมากเกินไปและความไม่แน่นอนของเศรษฐกิจโลกรวมทั้งวิกฤตการณ์น้ำมัน 1979 [52]มีการเปลี่ยนแปลงนโยบายที่สำคัญตั้งแต่ปี 2532 เป็นต้นมาโดยมีการปฏิรูปเศรษฐกิจการลดภาษีการปฏิรูปสวัสดิการการเพิ่มการแข่งขันและการห้ามกู้ยืมเงินเพื่อใช้จ่ายในปัจจุบัน นโยบายนี้เริ่มขึ้นในปี 1989–1992 โดยรัฐบาล Fianna Fáil / Progressive Democratและต่อจากรัฐบาล Fianna Fáil / แรงงานและFine Gael / Labor / Democratic Leftรัฐบาล. ไอร์แลนด์กลายเป็นหนึ่งในประเทศที่เติบโตเร็วที่สุดในโลกในช่วงปลายปี 1990 ในสิ่งที่เป็นที่รู้จักเสือเซลติกระยะเวลาซึ่งกินเวลาจนถึงระดับโลกวิกฤตการณ์ทางการเงินของ 2007-08 อย่างไรก็ตามตั้งแต่ปี 2014 เป็นต้นมาไอร์แลนด์ประสบกับกิจกรรมทางเศรษฐกิจที่เพิ่มขึ้น[53]

ในคำถามของไอร์แลนด์เหนือรัฐบาลอังกฤษและไอร์แลนด์เริ่มหาทางแก้ไขปัญหาความขัดแย้งที่รุนแรงที่เกี่ยวข้องกับทหารหลายหน่วยอย่างสันติและกองทัพอังกฤษในไอร์แลนด์เหนือที่รู้จักกันในชื่อ " The Troubles " ข้อตกลงสันติภาพสำหรับไอร์แลนด์เหนือหรือที่เรียกว่าข้อตกลงวันศุกร์ดีได้รับการอนุมัติในปี 2541 ในการลงประชามติทางเหนือและทางใต้ของชายแดน ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของการยุติสันติภาพการเรียกร้องดินแดนต่อไอร์แลนด์เหนือในข้อ 2 และ 3 ของรัฐธรรมนูญแห่งไอร์แลนด์ถูกลบออกโดยการลงประชามติ ในเอกสารไวท์เปเปอร์เรื่องBrexitรัฐบาลสหราชอาณาจักรย้ำถึงความมุ่งมั่นในข้อตกลง Good Friday เกี่ยวกับสถานะของไอร์แลนด์เหนือกล่าวว่า "การตั้งค่าที่ระบุไว้อย่างชัดเจนของรัฐบาลสหราชอาณาจักรคือการรักษาตำแหน่งตามรัฐธรรมนูญในปัจจุบันของไอร์แลนด์เหนือ: เป็นส่วนหนึ่งของสหราชอาณาจักร แต่มีความเชื่อมโยงกับไอร์แลนด์อย่างแน่นหนา" [54]

ภูมิศาสตร์

Cliffs of Moherบนชายฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติก

รัฐขยายพื้นที่ประมาณห้าในหก (70,273 กม. 2หรือ 27,133 ตารางไมล์) ของเกาะไอร์แลนด์ (84,421 กม. 2หรือ 32,595 ตารางไมล์) โดยไอร์แลนด์เหนือเป็นส่วนที่เหลือ เกาะตั้งอยู่ทางทิศเหนือและทิศตะวันตกโดยมหาสมุทรแอตแลนติกและภาคตะวันออกเฉียงเหนือโดยช่องทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือทางทิศตะวันออกทะเลไอริชเชื่อมต่อกับมหาสมุทรแอตแลนติกผ่านช่องแคบเซนต์จอร์จและทะเลเซลติกทางตะวันตกเฉียงใต้

ภูมิประเทศทางตะวันตกส่วนใหญ่ประกอบด้วยหน้าผาเนินเขาและภูเขาที่ขรุขระ ที่ราบลุ่มตอนกลางถูกปกคลุมไปด้วยคราบน้ำแข็งของดินเหนียวและทรายตลอดจนพื้นที่สำคัญของที่ลุ่มและทะเลสาบหลายแห่ง จุดที่สูงที่สุดคือCarrauntoohil (1,038.6 ม. หรือ 3,407 ฟุต) ตั้งอยู่ในเทือกเขาReeks ของ MacGillycuddyทางตะวันตกเฉียงใต้แม่น้ำแชนนอนซึ่งไหลผ่านที่ราบลุ่มตอนกลางเป็นแม่น้ำที่ยาวที่สุดในไอร์แลนด์ที่มีความยาว 386 กิโลเมตรหรือ 240 ไมล์ ชายฝั่งตะวันตกขรุขระกว่าทางทิศตะวันออกมีเกาะจำนวนมากคาบสมุทร , แหลมและอ่าว

Macgillycuddy ของ Reeks , เทือกเขาในเคาน์ตี้เคอร์รี่รวมถึงยอดเขาที่สูงที่สุดในไอร์แลนด์

ไอร์แลนด์เป็นประเทศที่มีป่าไม้น้อยที่สุดในยุโรป[55]จนกว่าจะสิ้นสุดของยุคกลางที่ดินถูกป่าหนาทึบด้วยต้นไม้พื้นเมืองเช่นโอ๊ค , เถ้า , สีน้ำตาลแดง , เบิร์ช , ต้นไม้ชนิดหนึ่ง , วิลโลว์ , แอสเพน , เอล์ม , โร , ต้นยูและสก็อตสน [56]การเจริญเติบโตของบึงผ้าห่มและสำนักหักบัญชีที่กว้างขวางของป่าไม้สำหรับการเลี้ยงเชื่อว่าจะเป็นสาเหตุหลักของการตัดไม้ทำลายป่า [57]ทุกวันนี้มีเพียง 10% ของไอร์แลนด์เท่านั้นที่เป็นป่าไม้[58]ซึ่งส่วนใหญ่ไม่ใช่สวนสน พื้นเมืองและมีเพียง 2% เท่านั้นที่เป็นป่าไม้ [59] [60]พื้นที่ป่าไม้โดยเฉลี่ยในประเทศแถบยุโรปมีมากกว่า 33% [58]จากข้อมูลของ Coillteซึ่งเป็นธุรกิจป่าไม้ของรัฐสภาพอากาศของประเทศทำให้ไอร์แลนด์มีอัตราการเติบโตที่รวดเร็วที่สุดสำหรับป่าไม้ในยุโรป [61]พุ่มไม้ซึ่งตามประเพณีใช้กำหนดขอบเขตที่ดินเป็นสิ่งทดแทนที่อยู่อาศัยในป่าไม้ที่สำคัญเป็นที่หลบภัยของพืชป่าพื้นเมืองและแมลงนกและสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหลากหลายชนิด [62]เป็นที่ตั้งของอีโครีเจียนบนบกสองแห่ง ได้แก่ป่าใบกว้างของเซลติกและ แอตแลนติกเหนือชื้นป่าผสม [63]

หุบเขาGlendaloughในCounty Wicklow

เกษตรกรรมมีสัดส่วนประมาณ 64% ของพื้นที่ทั้งหมด [64]สิ่งนี้ส่งผลให้มีพื้นที่ จำกัด เพื่อรักษาที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในป่าขนาดใหญ่ที่มีข้อกำหนดด้านอาณาเขตมากขึ้น [65]ประวัติศาสตร์อันยาวนานของการผลิตการเกษตรควบคู่ไปด้วยวิธีการทางการเกษตรที่ทันสมัยเช่นยาฆ่าแมลงและปุ๋ยใช้งานได้วางแรงกดดันต่อความหลากหลายทางชีวภาพ [66]

สภาพภูมิอากาศ

มหาสมุทรแอตแลนติกและมีอิทธิพลต่อภาวะโลกร้อนของกระแสกัลฟ์ส่งผลกระทบต่อรูปแบบสภาพอากาศในไอร์แลนด์[67]อุณหภูมิแตกต่างกันในแต่ละภูมิภาคโดยพื้นที่ภาคกลางและภาคตะวันออกมีแนวโน้มที่จะรุนแรงมากขึ้น อย่างไรก็ตามเนื่องจากการพอสมควร มหาสมุทรอากาศ , อุณหภูมิจะไม่ค่อยต่ำกว่า -5 ° C (23 ° F) ในช่วงฤดูหนาวหรือสูงกว่า 26 ° C (79 ° F) ในช่วงฤดูร้อน[68]อุณหภูมิสูงสุดที่บันทึกไว้ในไอร์แลนด์คือ 33.3 ° C (91.9 ° F) ในวันที่ 26 มิถุนายน พ.ศ. 2430 ที่ปราสาทคิลเคนนีในคิลเคนนีในขณะที่อุณหภูมิต่ำสุดที่บันทึกไว้คือ −19.1 ° C (−2.4 ° F) ที่ปราสาทมาร์กรีในสลิโก[69]ปริมาณน้ำฝนจะแพร่หลายมากขึ้นในช่วงฤดูหนาวและจะน้อยลงในช่วงต้นฤดูร้อน พื้นที่ทางตะวันตกเฉียงใต้มีฝนตกมากที่สุดอันเป็นผลมาจากลมตะวันตกเฉียงใต้ในขณะที่ดับลินได้รับน้อยที่สุด ระยะเวลาแสงแดดสูงที่สุดในตะวันออกเฉียงใต้ของประเทศ[67]ไกลออกไปทางทิศเหนือและทิศตะวันตกเป็นสองภูมิภาค windiest ในยุโรปที่มีศักยภาพที่ดีสำหรับพลังงานลมรุ่น[70] โดยปกติไอร์แลนด์มีแสงแดดระหว่าง 1100 ถึง 1600 ชั่วโมงในแต่ละปีพื้นที่ส่วนใหญ่เฉลี่ยอยู่ระหว่าง 3.25 ถึง 3.75 ชั่วโมงต่อวัน เดือนที่มีแสงแดดมากที่สุดคือเดือนพฤษภาคมและมิถุนายนซึ่งเฉลี่ยอยู่ระหว่าง 5 ถึง 6.5 ชั่วโมงต่อวันในพื้นที่ส่วนใหญ่ของประเทศ ทิศตะวันออกเฉียงใต้สุดขั้วได้รับแสงแดดมากที่สุดโดยเฉลี่ยมากกว่า 7 ชั่วโมงต่อวันในช่วงต้นฤดูร้อน เดือนธันวาคมเป็นเดือนที่มืดมนที่สุดโดยมีแสงแดดเฉลี่ยต่อวันตั้งแต่ประมาณ 1 ชั่วโมงทางตอนเหนือไปจนถึงเกือบ 2 ชั่วโมงทางทิศตะวันออกเฉียงใต้สุด ฤดูร้อนที่มีแสงแดดจัดที่สุดในรอบ 100 ปีตั้งแต่ปี พ.ศ. 2424 ถึง พ.ศ. 2523 คือ พ.ศ. 2430 ตามการวัดที่สวนฟีนิกซ์ในดับลิน ปี 1980 เป็นปีที่น่าเบื่อที่สุด [71]

การเมือง

ไอร์แลนด์เป็นสาธารณรัฐรัฐธรรมนูญกับระบบรัฐสภาของรัฐบาล Oireachtasเป็นส่วนสภานิติบัญญัติแห่งชาติประกอบด้วยประธานาธิบดีแห่งไอร์แลนด์และทั้งสองบ้านของ Oireachtas: แนตÉireann (วุฒิสภา) และDáilÉireann (สภาผู้แทนราษฎร) [72] Aras an Uachtaráinเป็นที่พักอย่างเป็นทางการของประธานาธิบดีของไอร์แลนด์ในขณะที่บ้านของ Oireachtas พบที่บ้านสเตอร์ในดับลิน

ประธานาธิบดีMichael D. Higgins

ประธานาธิบดีทำหน้าที่เป็นประมุขแห่งรัฐได้รับการเลือกตั้งเป็นระยะเวลา 7 ปีและอาจได้รับการเลือกตั้งอีกครั้งหนึ่ง กรรมการผู้จัดการใหญ่เป็นหลักหุ่นเชิดแต่ได้รับมอบหมายมีอำนาจตามรัฐธรรมนูญบางอย่างกับคำแนะนำของคณะกรรมการกฤษฎีกาสำนักงานมีดุลยพินิจอย่างเด็ดขาดในบางประเด็นเช่นการส่งร่างกฎหมายไปยังศาลฎีกาเพื่อตัดสินความชอบด้วยรัฐธรรมนูญ[73]ไมเคิลดี. ฮิกกินส์กลายเป็นประธานาธิบดีคนที่เก้าของไอร์แลนด์เมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554 [74]

Taoiseach (นายกรัฐมนตรี) ทำหน้าที่เป็นหัวหน้ารัฐบาลและได้รับการแต่งตั้งโดยประธานาธิบดีเมื่อรับการเสนอชื่อของDáil Taoisighส่วนใหญ่เคยดำรงตำแหน่งหัวหน้าพรรคการเมืองที่ได้ที่นั่งมากที่สุดในการเลือกตั้งระดับชาติ มันกลายเป็นเรื่องปกติสำหรับพันธมิตรในการจัดตั้งรัฐบาลเนื่องจากยังไม่มีรัฐบาลพรรคเดียวมาตั้งแต่ปี 1989 [75] Micheál Martinประสบความสำเร็จในตำแหน่งLeo Varadkarในตำแหน่ง Taoiseach ในวันที่ 27 มิถุนายน 2020 หลังจากการจัดตั้งรัฐบาลร่วมกันครั้งประวัติศาสตร์ระหว่าง Fianna FáilและFine Gaelแห่ง Leo Varadkar [76]

แนตประกอบด้วยหกสิบสมาชิกเอ็ดกับการเสนอชื่อโดยTaoiseachเลือกตั้งหกสองมหาวิทยาลัยและ 43 ได้รับการเลือกตั้งโดยตัวแทนของประชาชนจากแผงของผู้สมัครที่จัดตั้งขึ้นบนพื้นฐานอาชีวศึกษาDáilมี 160 สมาชิก ( TeachtaíDála ) ได้รับเลือกให้เป็นตัวแทนของหลายที่นั่งการเลือกตั้งภายใต้ระบบของสัดส่วนแทนและโดยวิธีการโอนคะแนนเดียว

รัฐบาลจะถูก จำกัด ตามรัฐธรรมนูญถึงสิบห้าสมาชิก ไม่เกินสองสมาชิกสามารถเลือกได้จากแนตและสาธารณรัฐไอร์แลนด์ , Tánaiste (รองนายกรัฐมนตรี) และรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังจะต้องเป็นสมาชิกของDáil Dáilจะต้องถูกยุบภายในห้าปีหลังจากการประชุมครั้งแรกหลังการเลือกตั้งครั้งก่อน[77]และการเลือกตั้งทั่วไปสำหรับสมาชิกของDáilจะต้องเกิดขึ้นไม่เกินสามสิบวันหลังจากการยุบ ตามรัฐธรรมนูญของไอร์แลนด์การเลือกตั้งรัฐสภาจะต้องจัดขึ้นอย่างน้อยทุก ๆ เจ็ดปีแม้ว่าจะมีการกำหนดขอบเขตขั้นต่ำตามกฎหมาย รัฐบาลปัจจุบันเป็นรัฐบาลประกอบด้วยฟิอานนาFáil , ดีรับรองและพรรคกรีนกับไมเคิลมาร์ตินเป็นสาธารณรัฐไอร์แลนด์และสิงห์ Varadkarเป็นTánaisteฝ่ายค้านในปัจจุบันDáilมีSinn Féinที่พรรคแรงงาน , ความเป็นปึกแผ่น-คนก่อนที่กำไร , พรรคสังคมประชาธิปไตย , Aontúเช่นเดียวกับจำนวนของที่ปรึกษา

ไอร์แลนด์เป็นประเทศสมาชิกของสหภาพยุโรปตั้งแต่ปี 1973 พลเมืองของสหราชอาณาจักรสามารถเข้าประเทศได้อย่างอิสระโดยไม่ต้องใช้หนังสือเดินทางเนื่องจากCommon Travel Areaซึ่งเป็นเขตปลอดหนังสือเดินทางซึ่งประกอบด้วยหมู่เกาะไอร์แลนด์บริเตนใหญ่และเกาะแมนและหมู่เกาะแชนเนอย่างไรก็ตามจำเป็นต้องมีบัตรประจำตัวบางอย่างที่สนามบินและท่าเรือ

การปกครองท้องถิ่น

พระราชบัญญัติการปกครองท้องถิ่น พ.ศ. 2441 [78]เป็นเอกสารการก่อตั้งของระบบการปกครองท้องถิ่นในปัจจุบันในขณะที่การแก้ไขรัฐธรรมนูญฉบับที่ 20ของปี 2542 จัดให้มีการรับรองรัฐธรรมนูญมณฑลดั้งเดิมทั้งยี่สิบหกแห่งของไอร์แลนด์ไม่ได้อยู่ร่วมกับเขตการปกครองเสมอไปแม้ว่าโดยทั่วไปจะใช้เป็นกรอบอ้างอิงทางภูมิศาสตร์โดยประชากรของไอร์แลนด์การปฏิรูปการบริหารราชการส่วนท้องถิ่น 2014ให้สำหรับระบบของหน่วยงานท้องถิ่นอย่างใดอย่างหนึ่ง-สามสิบ - ยี่สิบหก-เขตเทศบาลเมืองและเขตเทศบาลสองและสามเทศบาลเมือง[78]ด้านล่างนี้ (ยกเว้นเขตดับลินและสภาเมืองทั้งสาม) คือเทศบาลแทนที่ระบบเดิมของเทศบาลเมือง

Ireland Administrative Counties.svg
  1. นิ้ว
  2. เมืองดับลิน
  3. Dún Laoghaire - Rathdown
  4. ทางตอนใต้ของดับลิน
  5. วิคโลว์
  6. เว็กซ์ฟอร์ด
  7. คาร์โลว์
  8. คิลแดร์
  9. ม ธ
  10. Louth
  11. โมนาฮัน
  12. คาวัน
  13. ลองฟอร์ด
  14. เวสต์มี ธ
  15. Offaly
  16. เลาอิส
  1. คิลเคนนี่
  2. วอเตอร์ฟอร์ด
  3. คอร์กซิตี้
  4. จุก
  5. Kerry
  6. โคลง
  7. ทิปเปอรารี
  8. แคลร์
  9. กัลเวย์
  10. เมืองกัลเวย์
  11. มายอ
  12. Roscommon
  13. สลิโก
  14. ไลทริม
  15. Donegal

หน่วยงานท้องถิ่นมีหน้าที่รับผิดชอบในเรื่องต่างๆเช่นการวางแผนถนนท้องถิ่นสุขาภิบาลและห้องสมุด การเลือกตั้งDáilจะต้องปฏิบัติตามขอบเขตของมณฑลให้มากที่สุด มณฑลที่มีประชากรมากกว่ามีการเลือกตั้งหลายเขตบางเขตมีมากกว่าหนึ่งเขต แต่โดยทั่วไปจะไม่ข้ามเขต มณฑลต่างๆแบ่งออกเป็นแปดภูมิภาคโดยแต่ละเขตจะมีหน่วยงานระดับภูมิภาคประกอบด้วยสมาชิกที่ได้รับมอบหมายจากเคาน์ตีและเทศบาลเมืองต่างๆในภูมิภาค ภูมิภาคนี้ไม่มีบทบาทในการบริหารโดยตรงเช่นนี้ แต่ทำหน้าที่ในการวางแผนการประสานงานและวัตถุประสงค์ทางสถิติ

กฎหมาย

สี่ศาลเสร็จสมบูรณ์ในปี 1802 เป็นอาคารหลักสำหรับศาลแพ่ง

ไอร์แลนด์มีกฎหมาย ระบบกฎหมายที่มีการเขียนรัฐธรรมนูญที่ให้สำหรับระบอบประชาธิปไตยแบบรัฐสภาระบบศาลประกอบด้วยศาลฎีกาที่ศาลอุทธรณ์ที่ศาลสูงที่ศาลวงจรและศาลแขวงซึ่งทั้งหมดใช้กฎหมายชาวไอริชและได้ยินทั้งเรื่องทางแพ่งและอาญา ทดลองสำหรับความผิดที่ร้ายแรงต้องมักจะจัดขึ้นก่อนที่คณะลูกขุนศาลสูงศาลอุทธรณ์และศาลฎีกามีอำนาจโดยวิธีพิจารณาคดีเพื่อตรวจสอบความเข้ากันได้ของกฎหมายและกิจกรรมของสถาบันอื่น ๆ ของรัฐกับรัฐธรรมนูญและกฎหมาย การพิจารณาของศาลจะต้องเกิดขึ้นในที่สาธารณะยกเว้นในกรณีพิเศษ [79] [80]

สำนักงานศาลยุติธรรมเป็นอาคารหลักของศาลอาญา

Garda Síochána na hÉireann ( Guardians of the Peace of Ireland ) หรือที่เรียกกันทั่วไปว่าGardaíเป็นกองกำลังตำรวจพลเรือนของรัฐ กองกำลังมีหน้าที่รับผิดชอบในทุกด้านของการรักษาพลเรือนทั้งในแง่ของอาณาเขตและโครงสร้างพื้นฐาน เป็นผู้นำโดยผู้บัญชาการการ์ดาซึ่งได้รับการแต่งตั้งจากรัฐบาล สมาชิกเครื่องแบบส่วนใหญ่ไม่ได้ดำเนินการเป็นประจำอาวุธปืนการรักษามาตรฐานจะดำเนินการโดยเจ้าหน้าที่ในเครื่องแบบพร้อมกับกระบองและสเปรย์พริกไทยเท่านั้น[81]

ทหารตำรวจเป็นกองกำลังของกองทัพไอริชรับผิดชอบสำหรับการให้การรักษาบุคลากรที่ให้บริการและให้การต่อหน้าตำรวจทหารกองกำลังในขณะที่การออกกำลังกายและการใช้งาน ในช่วงสงครามงานเพิ่มเติมรวมถึงการจัดให้มีองค์กรควบคุมการจราจรเพื่อให้สามารถเคลื่อนย้ายการก่อตัวทางทหารไปยังพื้นที่ปฏิบัติภารกิจได้อย่างรวดเร็ว บทบาทในช่วงสงครามอื่น ๆ ได้แก่ การควบคุมเชลยศึกและผู้ลี้ภัย[82]

กฎหมายการเป็นพลเมืองของไอร์แลนด์เกี่ยวข้องกับ "เกาะไอร์แลนด์" รวมถึงเกาะและทะเลด้วยเหตุนี้จึงขยายไปถึงไอร์แลนด์เหนือซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของสหราชอาณาจักร ดังนั้นใครก็ตามที่เกิดในไอร์แลนด์เหนือที่มีคุณสมบัติตรงตามข้อกำหนดในการเป็นพลเมืองไอร์แลนด์เช่นเกิดบนเกาะไอร์แลนด์ต่อพ่อแม่ที่เป็นชาวไอริชหรืออังกฤษหรือพ่อแม่ที่มีสิทธิอาศัยอยู่ในไอร์แลนด์เหนือหรือสาธารณรัฐโดยไม่มีข้อ จำกัด ในเรื่องของพวกเขา ถิ่นที่อยู่[83]อาจออกกำลังกายสิทธิในการเป็นพลเมืองชาวไอริชเช่นหนังสือเดินทางไอริช [84]

ความสัมพันธ์กับต่างประเทศ

ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศได้รับอิทธิพลอย่างมากจากการเป็นสมาชิกของสหภาพยุโรปแม้ว่าความสัมพันธ์ทวิภาคีกับสหราชอาณาจักรและสหรัฐอเมริกาก็มีความสำคัญเช่นกัน[85]ดำรงตำแหน่งประธานคณะมนตรีแห่งสหภาพยุโรปหกครั้งล่าสุดตั้งแต่เดือนมกราคมถึงมิถุนายน 2556 [86]


ไอร์แลนด์มีแนวโน้มที่จะเป็นอิสระในนโยบายต่างประเทศ ดังนั้นประเทศจึงไม่ได้เป็นสมาชิกของนาโตและมีนโยบายความเป็นกลางทางทหารมายาวนานนโยบายนี้ได้นำไปสู่กองกำลังป้องกันไอริชที่เอื้อต่อการปฏิบัติภารกิจรักษาสันติภาพกับสหประชาชาติตั้งแต่ปี 1960 รวมทั้งในช่วงวิกฤตคองโกและต่อมาในประเทศไซปรัส , เลบานอนและบอสเนียและเฮอร์เซ [87]

แม้จะมีความเป็นกลางของชาวไอริชในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองแต่ไอร์แลนด์ก็มีผู้เข้าร่วมสงครามมากกว่า 50,000 คนผ่านการเกณฑ์ทหารในกองกำลังติดอาวุธของอังกฤษ ในช่วงสงครามเย็นนโยบายทางทหารของไอร์แลนด์ในขณะที่เป็นกลางอย่างเห็นได้ชัดมีความเอนเอียงไปทางนาโต[88]ในช่วงวิกฤตการณ์ขีปนาวุธคิวบา , ชอนเลมาสที่ได้รับอนุญาตการค้นหาของคิวบาและโกสโลวัคเครื่องบินผ่านแชนนอนและผ่านข้อมูลไปยังซีไอเอ [89]กองทัพสหรัฐใช้สิ่งอำนวยความสะดวกทางอากาศของไอร์แลนด์ในการส่งเจ้าหน้าที่ทหารที่เกี่ยวข้องกับการบุกอิรักในปี 2546ผ่านสนามบินแชนนอน. สนามบินที่ได้รับก่อนหน้านี้ใช้สำหรับการบุกอัฟกานิสถานในปี 2001 เช่นเดียวกับสงครามอ่าวครั้งแรก [90]

ตั้งแต่ปี 2542 ไอร์แลนด์เป็นสมาชิกของโครงการหุ้นส่วนเพื่อสันติภาพ (PfP) ของนาโตและสภาหุ้นส่วนความร่วมมือยูโร - แอตแลนติก (EAPC) ของนาโต้ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างความไว้วางใจระหว่างนาโตและรัฐอื่น ๆ ในยุโรปและอดีตสหภาพโซเวียต [91] [92]

ทหาร

ทหารของกองทัพไอริชสร้างกองกำลังคุ้มกันสำหรับผู้มีเกียรติที่มาเยือน

ไอร์แลนด์เป็นประเทศที่เป็นกลาง , [93]และมี "สามล็อค" กฎเกณฑ์การมีส่วนร่วมของทหารไอริชในโซนความขัดแย้งโดยได้รับการอนุมัติจะต้องได้รับโดยสหประชาชาติDáilและรัฐบาล[94]ดังนั้นบทบาทของทหารจะถูก จำกัด ให้ชาติการป้องกันตัวเองและมีส่วนร่วมในสหประชาชาติรักษาสันติภาพ

กองกำลังป้องกันจะถูกสร้างขึ้นจากกองทัพบก , กองทัพเรือ , กองทัพอากาศและกำลังสำรองกลาโหมมีขนาดเล็ก แต่มีอุปกรณ์ครบครันมีทหารประจำการเกือบ 10,000 นายและกำลังสำรองอีกกว่า 2,000 นาย[95] [96] การประจำวันของกองกำลังป้องกันครอบคลุมความช่วยเหลือในการปฏิบัติการกำลังพลเรือนการป้องกันและการลาดตระเวนน่านน้ำของไอร์แลนด์และEEZโดยหน่วยงานนาวิกโยธินของไอร์แลนด์และภารกิจรักษาสันติภาพของสหประชาชาติสหภาพยุโรปและPfPภายในปีพ. ศ. 2539 เจ้าหน้าที่บริการชาวไอริชกว่า 40,000 คนได้ปฏิบัติหน้าที่ในภารกิจรักษาสันติภาพระหว่างประเทศของสหประชาชาติ[97]

กองทัพอากาศไอริชเป็นส่วนประกอบทางอากาศของกองกำลังป้องกันและมีเครื่องบินปีกคงที่สิบหกลำและเฮลิคอปเตอร์แปดลำ Irish Naval Service เป็นกองทัพเรือของไอร์แลนด์และมีเรือลาดตระเวนแปดลำและมีเรือเป่าลมและเรือฝึกจำนวนน้อยกว่าและมีฝ่ายติดอาวุธที่สามารถยึดเรือและหน่วยพิเศษของมนุษย์กบได้ ทหารรวมถึงกองกำลังป้องกันสำรอง ( กองทัพสำรองและกองหนุนบริการทางเรือ ) สำหรับกองหนุนนอกเวลา กองกำลังพิเศษของไอร์แลนด์ ได้แก่ กองบินทหารบกซึ่งฝึกและปฏิบัติงานร่วมกับหน่วยปฏิบัติการพิเศษระหว่างประเทศ ประธานาธิบดีเป็นทางการผู้บัญชาการทหารสูงสุดของกองกำลังป้องกันประเทศ แต่ในทางปฏิบัติกองกำลังเหล่านี้ตอบให้รัฐบาลผ่านทางรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม [98]

ในปี 2017, ไอซ์แลนด์ลงนามสหประชาชาติสนธิสัญญาห้ามอาวุธนิวเคลียร์ [99]

เศรษฐกิจ

ไอร์แลนด์เป็นส่วนหนึ่งของสหภาพยุโรป (สีน้ำเงินเข้มและสีน้ำเงินอ่อน) และยูโรโซน (สีน้ำเงินเข้ม)

ไอร์แลนด์เป็นประเทศเศรษฐกิจเปิด (อันดับ 6 ในดัชนีเสรีภาพทางเศรษฐกิจ ) และติดอันดับต้น ๆ สำหรับกระแสการลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศ (FDI) ที่มีมูลค่าสูง[100] จากการใช้เมตริกGDP ต่อหัวของโลกไอร์แลนด์อยู่ในอันดับที่ 5 จาก 187 (IMF) และอันดับที่ 6 จาก 175 ( ธนาคารโลก ) เมตริกทางเลือกที่ปรับเปลี่ยนรายได้มวลรวมประชาชาติ (GNI)มีวัตถุประสงค์เพื่อให้มุมมองที่ถูกต้องมากขึ้นเกี่ยวกับ "กิจกรรมในเศรษฐกิจภายในประเทศ" [101]สิ่งนี้มีความเกี่ยวข้องโดยเฉพาะอย่างยิ่งในเศรษฐกิจโลกาภิวัตน์ขนาดเล็กของไอร์แลนด์เนื่องจาก GDP รวมถึงรายได้จาก บริษัท ที่ไม่ใช่ชาวไอริชซึ่งไหลออกจากไอร์แลนด์[102]บริษัท ข้ามชาติต่างชาติเป็นตัวขับเคลื่อนเศรษฐกิจของไอร์แลนด์โดยจ้างแรงงานภาคเอกชนหนึ่งในสี่[103]และจ่ายภาษีธุรกิจ 80% ของไอร์แลนด์ [104] [105] [106] 14 บริษัท จาก 20 อันดับแรกของไอร์แลนด์ (ผลประกอบการปี 2017) เป็น บริษัท ข้ามชาติในสหรัฐอเมริกา[107] (80% ของ บริษัท ข้ามชาติต่างชาติในไอร์แลนด์มาจากสหรัฐอเมริกา[108] [109]ไม่มี บริษัท ต่างชาติที่ไม่ใช่สหรัฐฯ / นอกสหราชอาณาจักรใน 50 บริษัท ชั้นนำของไอร์แลนด์โดยผลประกอบการและมีพนักงานเพียง บริษัท เดียวนั่นคือ Lidl ผู้ค้าปลีกสัญชาติเยอรมันที่หมายเลข 41 [107] )

ไอร์แลนด์นำมาใช้สกุลเงินยูโรในปี 2002 พร้อมกับคนอื่น ๆ สิบเอ็ดประเทศสมาชิกสหภาพยุโรป [66]

ประเทศนี้พ้นจากภาวะถดถอยอย่างเป็นทางการในปี 2010 โดยได้รับความช่วยเหลือจากการส่งออกจาก บริษัท ข้ามชาติของสหรัฐฯในไอร์แลนด์ที่เติบโตขึ้น[110]อย่างไรก็ตามเนื่องจากต้นทุนการกู้ยืมของประชาชนที่เพิ่มขึ้นเนื่องจากการค้ำประกันของรัฐบาลเกี่ยวกับหนี้ธนาคารเอกชนรัฐบาลไอร์แลนด์จึงยอมรับโครงการความช่วยเหลือจำนวน 85 พันล้านยูโรจากสหภาพยุโรปกองทุนการเงินระหว่างประเทศ (IMF) และเงินกู้ทวิภาคีจาก สหราชอาณาจักรสวีเดนและเดนมาร์ก[111]หลังจากการหดตัวสามปีเศรษฐกิจขยายตัว 0.7% ในปี 2554 และ 0.9% ในปี 2555 [112]อัตราการว่างงานอยู่ที่ 14.7% ในปี 2555 รวมถึง 18.5% ในกลุ่มผู้อพยพล่าสุด[113]ในเดือนมีนาคม 2559 CSOรายงานอัตราการว่างงานเป็น 8.6% ลดลงจากอัตราการว่างงานสูงสุด 15.1% ในเดือนกุมภาพันธ์ 2555 [114]นอกจากการว่างงานแล้วการย้ายถิ่นฐานสุทธิจากไอร์แลนด์ระหว่างปี 2551 ถึง 2556 มีจำนวนรวม 120,100 [115]หรือประมาณ 2.6% ของประชากรทั้งหมดตามการสำรวจสำมะโนประชากรของไอร์แลนด์ 2011 หนึ่งในสามของผู้อพยพมีอายุระหว่าง 15 ถึง 24 ปี[115]

ไอร์แลนด์ออกจากโครงการช่วยเหลือ EU-IMF เมื่อวันที่ 15 ธันวาคม 2556 [116]หลังจากดำเนินการลดงบประมาณปฏิรูปและขายทรัพย์สินไอร์แลนด์ก็สามารถเข้าถึงตลาดตราสารหนี้ได้อีกครั้ง ตั้งแต่นั้นมาไอร์แลนด์สามารถขายพันธบัตรระยะยาวในอัตราที่สูงเป็นประวัติการณ์[117]อย่างไรก็ตามการรักษาเสถียรภาพของฟองสบู่เครดิตของไอร์แลนด์จำเป็นต้องมีการโอนหนี้จำนวนมากจากงบดุลของภาคเอกชน (เลเวอเรจสูงสุดของ OECD) ไปยังงบดุลของภาครัฐ (เกือบจะไม่เฉลี่ยก่อนวิกฤต) ผ่านทางธนาคารของไอร์แลนด์และ การใช้จ่ายขาดดุลของประชาชน[118] [119]การโอนหนี้นี้หมายความว่าไอร์แลนด์ในปี 2017 ยังคงมีหนี้ที่เป็นหนี้ของภาครัฐและภาคเอกชนในระดับสูงสุดแห่งหนึ่งใน EU-28 / OECD [120] [121][122] [123] [124] [125]

ไอร์แลนด์ยังคงลดการใช้ประโยชน์จากภาคเอกชนในประเทศในขณะที่การเติบโตของเศรษฐกิจที่ขับเคลื่อนด้วยข้ามชาติของสหรัฐฯ ไอร์แลนด์กลายเป็นจุดหมายปลายทางหลักสำหรับการผกผันภาษีนิติบุคคลของสหรัฐฯตั้งแต่ปี 2552 ถึง 2559 (ส่วนใหญ่เป็นยา) โดยมีการผกผันของ Allergan / Pfizer มูลค่า 160 พันล้านดอลลาร์ (การผกผันที่ใหญ่ที่สุดในโลกและประมาณ 85% ของGNIของไอร์แลนด์* ) [126] [127]ไอร์แลนด์ยังกลายเป็นที่ตั้งต่างประเทศที่ใหญ่ที่สุดสำหรับ บริษัท ข้ามชาติด้านเทคโนโลยี "รายใหญ่" ของสหรัฐฯ (เช่น Apple, Google, Microsoft, Facebook) ซึ่งมีอัตราการเติบโตของ GDP 26.3% (และอัตราการเติบโตของ GNP 18.7%) ในปี 2558 การเติบโตนี้แสดงให้เห็นในเวลาต่อมาว่าเกิดจากการที่ Apple ปรับโครงสร้าง บริษัท ในเครือ " double Irish " (Apple Sales International ซึ่งปัจจุบันอยู่ภายใต้การคุกคามของค่าปรับ "ความช่วยเหลือจากรัฐที่ผิดกฎหมาย" ของสหภาพยุโรปมูลค่า 13 พันล้านยูโรสำหรับการรักษาสิทธิพิเศษทางภาษี)

นโยบายการจัดเก็บภาษี

เศรษฐกิจของไอร์แลนด์ได้รับการเปลี่ยนแปลงด้วยการสร้าง " เขตเศรษฐกิจพิเศษ " ที่มีภาษีต่ำ 10% เรียกว่าศูนย์บริการทางการเงินระหว่างประเทศ (หรือ "IFSC") ในปี 2530 [128]ในปี 2542 ทั้งประเทศได้รับการ "กลายเป็น IFSC "ด้วยการลดภาษีบรรษัทของไอร์แลนด์จาก 32% เป็น 12.5% ​​(การเกิดโมเดล" ภาษีต่ำ "ของไอร์แลนด์) [129] [130]สิ่งนี้ช่วยเร่งการเปลี่ยนแปลงของไอร์แลนด์จากเศรษฐกิจเกษตรกรรมส่วนใหญ่ไปสู่เศรษฐกิจแห่งความรู้ที่เน้นการดึงดูด บริษัท ข้ามชาติของสหรัฐฯจากอุตสาหกรรมเทคโนโลยีชั้นสูงวิทยาศาสตร์เพื่อชีวิตและบริการทางการเงินที่แสวงหาประโยชน์จากไอร์แลนด์s อัตราภาษีเงินได้นิติบุคคลที่น่าสนใจและไม่ซ้ำกัน ระบบภาษีนิติบุคคล

" แผนภาษีข้ามชาติ " ที่ บริษัท ต่างชาติใช้ในไอร์แลนด์บิดเบือนสถิติทางเศรษฐกิจของไอร์แลนด์อย่างมีนัยสำคัญ สิ่งนี้มาถึงจุดสุดยอดด้วยอัตราการเติบโตของ GDP / GNP " leprechaun economics " ที่มีชื่อเสียงของปี 2015 (เนื่องจาก Apple ปรับโครงสร้าง บริษัท ย่อยในไอร์แลนด์ในปี 2015) ธนาคารกลางของไอร์แลนด์แนะนำเป็นสถิติใหม่ " การแก้ไข GNI " (หรือ GNI *) เพื่อลบบิดเบือนเหล่านี้ GNI * ต่ำกว่า GDP 30% (หรือ GDP เท่ากับ 143% ของ GNI) [16] [17]ด้วยเหตุนี้ GDP และ GNP ของไอร์แลนด์จึงไม่ควรถูกนำมาใช้อีกต่อไป[131] [132] [133]

จากการสร้างIFSCประเทศนี้มีการเติบโตทางเศรษฐกิจที่แข็งแกร่งและยั่งยืนซึ่งกระตุ้นให้เกิดการกู้ยืมและการใช้จ่ายของผู้บริโภคชาวไอริชที่เพิ่มขึ้นอย่างมากและการก่อสร้างและการลงทุนของชาวไอริชซึ่งกลายเป็นที่รู้จักในช่วงเวลาเซลติกไทเกอร์[134] [135]ในปี 2550 ไอร์แลนด์มีหนี้ภาคเอกชนสูงที่สุดใน OECD โดยมีอัตราส่วนรายได้จากหนี้ครัวเรือนต่อรายได้ที่ต้องจ่ายทิ้งที่ 190% ตลาดทุนทั่วโลกซึ่งให้เงินสนับสนุนการก่อหนี้ของไอร์แลนด์ในช่วงCeltic Tigerโดยการอนุญาตให้ธนาคารของไอร์แลนด์กู้ยืมเงินเกินกว่าฐานเงินฝากในประเทศ (มากกว่า 180% ที่จุดสูงสุด[136] ) ถอนการสนับสนุนในวิกฤตการเงินโลก. ถอนตัวจากระบบเครดิตไอริชมากกว่ายืมจะเร่งรัดการแก้ไขคุณสมบัติลึกไอริชซึ่งก็จะนำไปสู่การล่มสลายของระบบธนาคารไอริช [137] [134]

เศรษฐกิจ "ภาษีต่ำ" ที่ประสบความสำเร็จของไอร์แลนด์เปิดโอกาสให้มีการกล่าวหาว่าเป็น "ที่หลบภาษีนิติบุคคล ", [138] [139] [140]และทำให้บราซิลถูก "ขึ้นบัญชีดำ" [141] [142]การศึกษาในปี 2560 จัดอันดับให้ไอร์แลนด์เป็นท่อร้อยสาย OFC ที่ใหญ่เป็นอันดับ 5 ของโลก(ท่อร้อยสายตามกฎหมายกำหนดเส้นทางเงินไปยังที่หลบภาษี ) ความท้าทายที่ร้ายแรงคือการผ่านกฎหมายการลดภาษีและการจ้างงานของสหรัฐฯปี 2017 (ซึ่งระบบ FDII และ GILTI กำหนดเป้าหมายเป็น " แผนภาษีข้ามชาติ " ของไอร์แลนด์) [143] [144] [145] [146]สหภาพยุโรป 's 2018 ภาษีการขายดิจิทัล (DST) [147] (และต้องการCCCTB[148] ) ยังถูกมองว่าเป็นความพยายามที่จะ จำกัด "แผนการเก็บภาษีข้ามชาติ " ของไอร์แลนด์โดย บริษัท เทคโนโลยีของสหรัฐฯ [149] [150] [151]

การค้า

แม้ว่าบรรษัทข้ามชาติจะครองภาคการส่งออกของไอร์แลนด์ แต่การส่งออกจากแหล่งอื่นก็มีส่วนสำคัญต่อรายได้ประชาชาติ กิจกรรมของ บริษัท ข้ามชาติที่ตั้งอยู่ในไอร์แลนด์ทำให้ บริษัท นี้เป็นหนึ่งในผู้ส่งออกตัวแทนยาอุปกรณ์ทางการแพทย์สินค้าและบริการที่เกี่ยวข้องกับซอฟต์แวร์รายใหญ่ที่สุดในโลก การส่งออกของไอร์แลนด์ยังเกี่ยวข้องกับกิจกรรมของ บริษัท สัญชาติไอริชขนาดใหญ่ (เช่นRyanair , Kerry GroupและSmurfit Kappa ) และการส่งออกแหล่งแร่: ไอร์แลนด์เป็นผู้ผลิตสังกะสีที่เข้มข้นเป็นอันดับ 7 และเป็นผู้ผลิตตะกั่วที่เข้มข้นเป็นอันดับที่สิบสอง ในต่างประเทศก็มีเงินฝากที่สำคัญของยิปซั่ม , หินปูนและทองแดงเงินทองแบไรต์และโดโลไมต์ในปริมาณที่น้อยกว่า[66] การท่องเที่ยวในไอร์แลนด์มีส่วนช่วยประมาณ 4% ของ GDP และเป็นแหล่งจ้างงานที่สำคัญ

สินค้าส่งออกอื่น ๆ ได้แก่ อาหารเกษตรวัวเนื้อผลิตภัณฑ์นมและอลูมิเนียม การนำเข้าที่สำคัญของไอร์แลนด์ ได้แก่ อุปกรณ์ประมวลผลข้อมูลเคมีภัณฑ์ปิโตรเลียมและผลิตภัณฑ์ปิโตรเลียมสิ่งทอและเสื้อผ้าบริการทางการเงินที่จัดทำโดย บริษัท ข้ามชาติซึ่งตั้งอยู่ที่ศูนย์บริการทางการเงินของไอร์แลนด์ยังมีส่วนช่วยในการส่งออกของไอร์แลนด์ ความแตกต่างระหว่างการส่งออก (89.4 พันล้านยูโร) และการนำเข้า (45.5 พันล้านยูโร) ส่งผลให้เกินดุลการค้าประจำปี 43.9 พันล้านยูโรในปี 2553 [152]ซึ่งเป็นการเกินดุลการค้าสูงสุดเมื่อเทียบกับ GDP ที่ประเทศสมาชิกสหภาพยุโรปทำได้

สหภาพยุโรปเป็นคู่ค้ารายใหญ่ที่สุดของประเทศโดยคิดเป็น 57.9% ของการส่งออกและ 60.7% ของการนำเข้า สหราชอาณาจักรเป็นคู่ค้าที่สำคัญที่สุดในสหภาพยุโรปโดยคิดเป็น 15.4% ของการส่งออกและ 32.1% ของการนำเข้า นอกสหภาพยุโรปสหรัฐอเมริกาคิดเป็น 23.2% ของการส่งออกและ 14.1% ของการนำเข้าในปี 2010 [152]

พลังงาน

ฟาร์มกังหันลมในCounty Wexford

ESB, Bord Gáis Energy and Airtricity are the three main electricity and gas suppliers in Ireland. There are 19.82 billion cubic metres of proven reserves of gas.[66][153] Natural gas extraction previously occurred at the Kinsale Head until its exhaustion. The Corrib gas field was due to come on stream in 2013/14. In 2012, the Barryroe field was confirmed to have up to 1.6 billion barrels of oil in reserve, with between 160 and 600 million recoverable.[154]ซึ่งสามารถรองรับความต้องการพลังงานทั้งหมดของไอร์แลนด์ได้นานถึง 13 ปีเมื่อได้รับการพัฒนาในปี 2558/59 มีความพยายามที่สำคัญในการเพิ่มการใช้รูปแบบหมุนเวียนและยั่งยืนของพลังงานในไอร์แลนด์โดยเฉพาะอย่างยิ่งในพลังงานลมมี 3,000 เมกะวัตต์[155]ของฟาร์มลมถูกสร้างบางส่วนเพื่อวัตถุประสงค์ในการส่งออก [156]อำนาจพลังงานที่ยั่งยืนของประเทศไอร์แลนด์ (SEAI) ได้มีการประมาณการที่ 6.5% ของไอร์แลนด์ 2011 ความต้องการพลังงานที่ผลิตโดยแหล่งพลังงานทดแทน [157] SEAI ยังรายงานการเพิ่มประสิทธิภาพการใช้พลังงานในไอร์แลนด์โดยลดการปล่อยคาร์บอนลง 28% ต่อบ้านตั้งแต่ปี 2548 ถึง 2556 [158]

ขนส่ง

อาคารผู้โดยสาร 1 และ 2 ที่สนามบินดับลิน

ของประเทศหลักสามสนามบินนานาชาติที่ดับลิน , แชนนอนและจุกให้บริการจำนวนมากในยุโรปและทวีปเส้นทางที่มีการกำหนดและเช่าเหมาลำเที่ยวบิน เส้นทางการบินจากลอนดอนไปยังดับลินเป็นเส้นทางการบินระหว่างประเทศที่พลุกพล่านที่สุดอันดับเก้าของโลกและยังเป็นเส้นทางการบินระหว่างประเทศที่พลุกพล่านที่สุดในยุโรปโดยมีเที่ยวบิน 14,500 เที่ยวระหว่างทั้งสองในปี 2560 [159] [160]ในปี 2558 มีผู้คน 4.5 ล้านคนเข้าร่วม เส้นทางในเวลานั้นรถติดที่สุดเป็นอันดับสองของโลก[159] Aer Lingusเป็นผู้ให้บริการธงของไอร์แลนด์แม้ว่าRyanairจะเป็นสายการบินที่ใหญ่ที่สุดของประเทศ Ryanair เป็นสายการบินราคาประหยัดที่ใหญ่ที่สุดในยุโรป[161]มากเป็นอันดับสองในแง่ของจำนวนผู้โดยสารและมากที่สุดในโลกในแง่ของจำนวนผู้โดยสารระหว่างประเทศ [162]

บริการรถไฟที่ให้บริการโดยIarnródÉireann (ไอริชรถไฟ) ซึ่งดำเนินการทั้งหมดภายในระหว่างเมือง , พร็อพและการขนส่งสินค้าทางรถไฟให้บริการในประเทศ ดับลินเป็นศูนย์กลางของเครือข่ายโดยมีสถานีหลัก 2 สถานีคือสถานีHeustonและสถานี Connollyซึ่งเชื่อมโยงไปยังเมืองและเมืองหลักของประเทศองค์กรบริการซึ่งจะทำงานร่วมกับไอแลนด์เหนือรถไฟเชื่อมต่อดับลินและเบลฟาสเครือข่ายเมนไลน์ทั้งหมดของไอร์แลนด์ทำงานบนรางด้วยมาตรวัด 5 ฟุต 3 นิ้ว (1,600 มม.)ซึ่งเป็นเอกลักษณ์เฉพาะในยุโรปและส่งผลให้มีการออกแบบสต็อกแบบม้วนที่แตกต่างกัน เครือข่ายการขนส่งสาธารณะของกรุงดับลินรวมถึงDART , Luas , ดับลินรถเมล์และdublinbikes [163]

มอเตอร์เวย์ , ถนนหลักแห่งชาติและถนนสายรองในระดับชาติมีการจัดการโดยโครงสร้างพื้นฐานการขนส่งไอร์แลนด์ในขณะที่ถนนในระดับภูมิภาคและถนนในท้องถิ่นมีการจัดการโดยหน่วยงานท้องถิ่นในแต่ละพื้นที่ของตน เครือข่ายถนนมุ่งเน้นไปที่เมืองหลวงเป็นหลัก แต่มอเตอร์เวย์เชื่อมต่อกับเมืองสำคัญอื่น ๆ ของไอร์แลนด์เช่น Cork, Limerick, Waterford และ Galway [164]

ดับลินถูกเสิร์ฟโดยโครงสร้างพื้นฐานที่สำคัญเช่นEast-Linkและเวสต์-Linkโทรสะพานเช่นเดียวกับท่าเรือดับลินอุโมงค์ แจ็คลินช์อุโมงค์ใต้แม่น้ำลีในคอร์กและโคลงอุโมงค์ใต้แม่น้ำแชนนอน , สองโครงการที่สำคัญนอกดับลิน [165]

ข้อมูลประชากร

ประชากรของไอร์แลนด์ตั้งแต่ปีพ. ศ. 2494

การวิจัยทางพันธุกรรมชี้ให้เห็นว่าเข้ามาตั้งถิ่นฐานอพยพมาจากไอบีเรียต่อไปล่าสุดยุคน้ำแข็ง [166]หลังจากที่หิน , หินใหม่และยุคสำริดอพยพแนะนำเซลติกภาษาและวัฒนธรรม แรงงานข้ามชาติจากสองยุคหลังยังคงเป็นตัวแทนของมรดกทางพันธุกรรมของส่วนใหญ่ชาวไอริช [167] [168] ประเพณีเกลิกขยายตัวและกลายเป็นรูปแบบที่โดดเด่นเมื่อเวลาผ่านไป ชาวไอริชมีการรวมกันของเกลิค, นอร์ส , แองโกลนอร์แมน , ฝรั่งเศส, อังกฤษและวงศ์ตระกูล

จำนวนประชากรของไอร์แลนด์อยู่ที่ 4,588,252 ในปี 2554 เพิ่มขึ้น 8.2% ตั้งแต่ปี 2549 [169]ในปี 2554 ไอร์แลนด์มีอัตราการเกิดสูงสุดในสหภาพยุโรป (16 คนต่อประชากร 1,000 คน) [170]ในปี 2014 36.3% ของการเกิดเป็นสตรีที่ยังไม่แต่งงาน[171]อัตราการเติบโตของประชากรในแต่ละปีเกิน 2% ในช่วงระหว่างปี 2545-2549 ซึ่งเป็นผลมาจากการเพิ่มขึ้นตามธรรมชาติและการอพยพเข้าในอัตราที่สูง[172]อัตรานี้ลดลงบ้างในช่วงระหว่างปี 2549-2554 ต่อมาโดยมีการเปลี่ยนแปลงร้อยละ 1.6 ต่อปีโดยเฉลี่ยอัตราการเจริญพันธุ์(TFR) ในปี 2017 คาดว่าจะมีเด็กเกิด 1.80 คนต่อผู้หญิงหนึ่งคนซึ่งต่ำกว่าอัตราการทดแทนที่ 2.1 แต่ยังคงต่ำกว่าระดับสูงสุดของ 4.2 เด็กที่เกิดต่อผู้หญิงในปี 1850 [173]ในปี 2018 อายุเฉลี่ยของประชากรไอร์แลนด์คือ 37.1 ปี. [174]

ในช่วงเวลาของการสำรวจสำมะโนประชากรปี 2559 จำนวนชาวต่างชาติที่ไม่ใช่ชาวไอริชถูกบันทึกไว้ที่ 535,475 คน ซึ่งแสดงถึงการลดลง 2% จากตัวเลขการสำรวจสำมะโนประชากรปี 2554 ที่ 544,357 แหล่งที่มาของชาวต่างชาติที่ไม่ใช่ชาวไอริชที่ใหญ่ที่สุด 5 แห่ง ได้แก่ โปแลนด์ (122,515) สหราชอาณาจักร (103,113) ลิทัวเนีย (36,552) โรมาเนีย (29,186) และลัตเวีย (19,933) ตามลำดับ เมื่อเทียบกับปี 2554 จำนวนชาวสหราชอาณาจักรโปแลนด์ลิทัวเนียและลัตเวียลดลง มีการเพิ่มใหม่สี่รายการในกลุ่มคนที่ไม่ถือสัญชาติไอริชที่ใหญ่ที่สุด 10 อันดับแรกในปี 2559 ได้แก่ บราซิล (13,640) สเปน (12,112) อิตาลี (11,732) และฝรั่งเศส (11,661) [175]

ศูนย์กลางเมืองที่ใหญ่ที่สุดตามจำนวนประชากร (การสำรวจสำมะโนประชากรปี 2559)

Dublin city Luftbild (21951181938).jpg
ดับลินคอร์ก
View over Cork from St. Anne's Church, Cork - panoramio (5).jpg

# การตั้งถิ่นฐาน ประชากร # การตั้งถิ่นฐาน ประชากร

Limerick - Shannon River.JPG
Limerick
Galway (6254037166).jpg
Galway

1 Dublin 1,173,179[176] 11 Kilkenny 26,512
2 Cork 208,669[177] 12 Ennis 25,276
3 Limerick 94,192[178] 13 Carlow 24,272
4 Galway 79,934[179] 14 Tralee 23,691
5 Waterford 53,504[180] 15 Newbridge 22,742
6 Drogheda 40,956[181] 16 Portlaoise 22,050
7 Swords 39,248[182] 17 Balbriggan 21,722
8 Dundalk 39,004[183] 18 Naas 21,393
9 Bray 32,600[184] 19 Athlone 21,349
10 Navan 30,173[185] 20 Mullingar 20,928

Functional urban areas

The following is a list of functional urban areas in Ireland (as defined by the OECD) and their approximate populations as of 2015.[186]

พื้นที่ในเมืองที่ใช้งานได้ ประมาณ. ประชากร
2558
ดับลิน 1,830,000
จุก 410,000
กัลเวย์ 180,000
โคลง 160,000
วอเตอร์ฟอร์ด 100,000

ภาษา

เปอร์เซ็นต์ของประชากรที่พูดภาษาไอริชทุกวัน (นอกระบบการศึกษา) ในการสำรวจสำมะโนประชากร พ.ศ. 2554

The Irish Constitution describes Irish as the "national language", but English is the dominant language. In the 2006 census, 39% of the population regarded themselves as competent in Irish. Irish is spoken as a community language only in a small number of rural areas mostly in the west and south of the country, collectively known as the Gaeltacht. Except in Gaeltacht regions, road signs are usually bilingual.[187] Most public notices and print media are in English only. While the state is officially bilingual, citizens can often struggle to access state services in Irish and most government publications are not available in both languages, even though citizens have the right to deal with the state in Irish. Irish language media include the TV channel TG4สถานีวิทยุRTÉRaidióนา Gaeltachtaและหนังสือพิมพ์ออนไลน์Tuairisc.ieในกองกำลังป้องกันไอริชคำสั่งเจาะเท้าและแขนทั้งหมดจะได้รับในภาษาไอริช

อันเป็นผลมาจากการย้ายถิ่นฐานภาษาโปแลนด์เป็นภาษาที่พูดกันมากที่สุดในไอร์แลนด์รองจากภาษาอังกฤษโดยภาษาไอริชเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสาม[188]ภาษาในยุโรปกลางอื่น ๆ อีกหลายภาษา (ได้แก่ เช็กฮังการีและสโลวัก) รวมทั้งภาษาบอลติก (ลิทัวเนียและลัตเวีย) ยังมีการพูดในแต่ละวัน ภาษาอื่น ๆ ที่พูดในไอร์แลนด์รวมSheltaพูดไอริชนักท่องเที่ยวและภาษาถิ่นของสก็อตเป็นภาษาพูดโดยบางคนสกอตคลุมในกัล[189]นักเรียนระดับมัธยมศึกษาส่วนใหญ่เลือกที่จะเรียนภาษาต่างประเทศหนึ่งหรือสองภาษา ภาษาที่มีให้สำหรับประกาศนียบัตรรุ่นเยาว์และใบรับรองการลา ได้แก่ ฝรั่งเศสเยอรมันอิตาลีและสเปน นักเรียนที่ออกจากประกาศนียบัตรยังสามารถเรียนภาษาอาหรับญี่ปุ่นและรัสเซียได้ บางโรงเรียนมัธยมยังมีกรีกโบราณ , ภาษาฮิบรูและภาษาละติน การศึกษาภาษาไอริชเป็นภาคบังคับสำหรับนักเรียนที่ออกจากใบรับรอง แต่บางคนอาจมีคุณสมบัติได้รับการยกเว้นในบางสถานการณ์เช่นปัญหาการเรียนรู้หรือเข้าประเทศหลังอายุ 11 ปี[190]

ดูแลสุขภาพ

ศูนย์โรคและการวิจัยRCSIที่โรงพยาบาลโบมอนต์ในดับลิน

การดูแลสุขภาพในไอร์แลนด์ให้บริการโดยผู้ให้บริการด้านสุขภาพทั้งภาครัฐและเอกชน[191]รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุขมีความรับผิดชอบสำหรับการตั้งค่านโยบายการให้บริการสุขภาพโดยรวม ผู้ที่อาศัยอยู่ในไอร์แลนด์ทุกคนมีสิทธิได้รับการดูแลสุขภาพผ่านระบบการดูแลสุขภาพของรัฐซึ่งบริหารจัดการโดยHealth Service Executiveและได้รับทุนจากการจัดเก็บภาษีทั่วไป บุคคลอาจต้องจ่ายเงินอุดหนุนสำหรับการดูแลสุขภาพบางอย่างที่ได้รับ ขึ้นอยู่กับรายได้อายุความเจ็บป่วยหรือทุพพลภาพ บริการคลอดบุตรทั้งหมดให้บริการฟรีและเด็กอายุไม่เกิน 6 เดือน การดูแลฉุกเฉินมีไว้สำหรับผู้ป่วยที่นำเสนอต่อแผนกฉุกเฉินของโรงพยาบาล อย่างไรก็ตามผู้เยี่ยมชมแผนกฉุกเฉินในสถานการณ์ที่ไม่ฉุกเฉินซึ่งไม่ได้รับการอ้างอิงจากพวกเขาGPอาจต้องเสียค่าธรรมเนียม€ 100 ในบางกรณีค่าธรรมเนียมนี้ไม่สามารถชำระได้หรืออาจได้รับการยกเว้น [192]

ทุกคนที่ถือบัตรประกันสุขภาพของยุโรปจะได้รับสิทธิ์ในการดูแลรักษาฟรีบนเตียงสาธารณะใน Health Service Executive และโรงพยาบาลที่สมัครใจ นอกจากนี้ยังมีบริการผู้ป่วยนอกฟรี อย่างไรก็ตามผู้ป่วยส่วนใหญ่ที่มีรายได้ปานกลางขึ้นไปจะต้องจ่ายเงินอุดหนุนค่ารักษาพยาบาล ประกันสุขภาพภาคเอกชนมีให้สำหรับผู้ที่ต้องการใช้ประโยชน์จากการประกันสุขภาพ

เฉลี่ยอายุขัยในไอร์แลนด์ในปี 2016 เป็น 81.8 ปี ( OECD 2016 รายการ ) กับ 79.9 ปีสำหรับผู้ชายและ 83.6 ปีสำหรับผู้หญิง [193]มีอัตราการเกิดสูงสุดในสหภาพยุโรป (เกิด 16.8 ต่อประชากร 1,000 คนเทียบกับค่าเฉลี่ยของสหภาพยุโรปที่ 10.7) [194]และมีอัตราการตายของทารกที่ต่ำมาก (3.5 ต่อการเกิด 1,000 คน ) ระบบการรักษาพยาบาลชาวไอริชอันดับ 13 จาก 34 ประเทศในยุโรปในปี 2012 เป็นไปตามดัชนีสุขภาพของผู้บริโภคในยุโรปที่ผลิตโดยผู้บริโภคด้านสุขภาพโรงไฟฟ้า [195]รายงานฉบับเดียวกันนี้จัดอันดับระบบการดูแลสุขภาพของไอร์แลนด์ว่ามีผลลัพธ์ด้านสุขภาพที่ดีที่สุดเป็นอันดับที่ 8 แต่มีเพียงระบบที่เข้าถึงได้มากที่สุดอันดับที่ 21 ในยุโรป

การศึกษา

University College Corkก่อตั้งขึ้นในปี 1845 และเป็นมหาวิทยาลัยที่เป็นส่วนประกอบของมหาวิทยาลัยแห่งชาติของไอร์แลนด์

ไอร์แลนด์มีการศึกษาสามระดับ ได้แก่ ประถมศึกษามัธยมศึกษาและอุดมศึกษา ระบบการศึกษาเป็นส่วนใหญ่ภายใต้การดูแลของรัฐบาลผ่านทางที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการ โรงเรียนประถมศึกษาและมัธยมศึกษาที่ได้รับการยอมรับจะต้องปฏิบัติตามหลักสูตรที่กำหนดโดยหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง การศึกษาเป็นวิชาบังคับที่มีอายุระหว่างหกถึงสิบห้าปีและเด็กทุกคนที่อายุไม่เกินสิบแปดปีจะต้องสำเร็จการศึกษาระดับมัธยมศึกษาปีที่สามรวมทั้งการสอบประกาศนียบัตรรุ่นเยาว์อีกหนึ่งครั้ง [196]

มีโรงเรียนประถมประมาณ 3,300 แห่งในไอร์แลนด์ [197]ส่วนใหญ่ (92%) อยู่ภายใต้การอุปถัมภ์ของคริสตจักรคาทอลิก โรงเรียนที่ดำเนินการโดยองค์กรทางศาสนา แต่ได้รับเงินจากสาธารณะและเป็นที่ยอมรับไม่สามารถเลือกปฏิบัติต่อนักเรียนที่อาศัยศาสนาหรือขาดแคลนได้ ระบบความชอบตามทำนองคลองธรรมมีอยู่ซึ่งนักเรียนของศาสนาใดศาสนาหนึ่งอาจได้รับการยอมรับก่อนผู้ที่ไม่แบ่งปันจริยธรรมของโรงเรียนในกรณีที่ถึงโควต้าของโรงเรียนแล้ว

ห้องยาวที่ห้องสมุด Trinity College

ออกใบรับรองซึ่งจะนำมาหลังจากสองปีของการศึกษาคือการตรวจสอบขั้นสุดท้ายในระบบโรงเรียนมัธยม ผู้ที่ตั้งใจจะศึกษาต่อในระดับอุดมศึกษาโดยปกติจะสอบได้โดยการเข้าถึงหลักสูตรระดับสามโดยทั่วไปจะขึ้นอยู่กับผลการเรียนที่ได้รับจากหกวิชาที่ดีที่สุดบนพื้นฐานการแข่งขัน[198]รางวัลการศึกษาระดับสามมอบให้โดยสถาบันการศึกษาระดับอุดมศึกษาอย่างน้อย 38 แห่งซึ่งรวมถึงวิทยาลัยที่เป็นส่วนประกอบหรือเชื่อมโยงของมหาวิทยาลัยเจ็ดแห่งรวมถึงสถาบันอื่น ๆ ที่ได้รับมอบหมายของสภารางวัลการศึกษาระดับอุดมศึกษาและการฝึกอบรม

โปรแกรมสำหรับการประเมินผลนักเรียนนานาชาติ , การประสานงานโดยโออีซีดี , ขณะนี้อันดับไอร์แลนด์มีสี่คะแนนอ่านสูงสุดเก้าคะแนนวิทยาศาสตร์สูงสุดและคะแนนที่สิบสามคณิตศาสตร์สูงที่สุดในกลุ่มประเทศ OECD ในปี 2012 การประเมินผล[199]ในปี 2555 นักเรียนชาวไอริชอายุ 15 ปีมีความรู้ด้านการอ่านหนังสือสูงเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป[200]ไอร์แลนด์ยังมีมหาวิทยาลัยชั้นนำของโลกถึง 0.747 แห่งจาก 500 มหาวิทยาลัยชั้นนำของโลกต่อหัวซึ่งติดอันดับประเทศในอันดับที่ 8 ของโลก[201] การศึกษาระดับประถมมัธยมและสูงกว่า (มหาวิทยาลัย / วิทยาลัย) ทั้งหมดนี้ฟรีในไอร์แลนด์สำหรับพลเมืองในสหภาพยุโรปทั้งหมด[202]มีค่าใช้จ่ายสำหรับการบริการนักศึกษาและการสอบ

นอกจากนี้ประชากรในไอร์แลนด์ 37 เปอร์เซ็นต์มีการศึกษาระดับมหาวิทยาลัยหรือวิทยาลัยซึ่งเป็นหนึ่งในเปอร์เซ็นต์ที่สูงที่สุดในโลก [203] [204]

ศาสนา

ศาสนาในสาธารณรัฐไอร์แลนด์[3]
ศาสนา เปอร์เซ็นต์
คริสตจักรคาทอลิก
78.3%
ไม่นับถือศาสนา
10.1%
โปรเตสแตนต์
4.2%
มุสลิม
1.3%
อื่น ๆ
6.1%

เสรีภาพทางศาสนากำหนดไว้ตามรัฐธรรมนูญในไอร์แลนด์และรัฐธรรมนูญของประเทศเป็นแบบฆราวาสตั้งแต่ปี 1973 ศาสนาคริสต์เป็นศาสนาที่โดดเด่นและในขณะที่ไอร์แลนด์ยังคงเป็นประเทศคาทอลิกส่วนใหญ่ แต่ร้อยละของประชากรที่ระบุว่าเป็นคาทอลิกในการสำรวจสำมะโนประชากรได้ลดลงอย่างรวดเร็วจาก 84.2 เปอร์เซ็นต์ในการสำรวจสำมะโนประชากรปี 2554 ถึง 78.3 เปอร์เซ็นต์ในการสำรวจสำมะโนประชากรปี 2559 ล่าสุด ผลลัพธ์อื่น ๆ จากการสำรวจสำมะโนประชากรปี 2559 ได้แก่โปรเตสแตนต์ 4.2% ออร์โธดอกซ์ 1.3% เป็นมุสลิม 1.3% และ 9.8% เนื่องจากไม่มีศาสนา[205]จากการศึกษาของมหาวิทยาลัยจอร์จทาวน์ก่อนปี 2000 ประเทศมีอัตราการเข้าร่วมพิธีมิสซาเป็นประจำสูงสุดแห่งหนึ่งในโลกตะวันตก.[206] While daily attendance was 13% in 2006, there was a reduction in weekly attendance from 81% in 1990 to 48% in 2006, although the decline was reported as stabilising.[207] In 2011, it was reported that weekly Mass attendance in Dublin was just 18%, with it being even lower among younger generations.[208]

St Mary's Pro-Cathedral is the seat of the Catholic Church in Dublin.
St Patrick's Cathedral, Dublin, is the national Cathedral of the Church of Ireland.

The Church of Ireland, at 2.7% of the population, is the second largest Christian denomination. Membership declined throughout the twentieth century, but experienced an increase early in the 21st century, as have other small Christian denominations. Other significant Protestant denominations are the Presbyterian Church and Methodist Church. Immigration has contributed to a growth in Hindu and Muslim populations. In percentage terms, Orthodox Christianity and Islam were the fastest growing religions, with increases of 100% and 70% respectively.[209]

ของไอร์แลนด์นักบุญอุปถัมภ์เป็นนักบุญแพททริค , นักบุญบริดและเซนต์นกพิราบนักบุญแพทริคเป็นเพียงคนเดียวที่ได้รับการยอมรับว่าเป็นนักบุญอุปถัมภ์วันนักบุญแพทริคมีการเฉลิมฉลองในวันที่ 17 มีนาคมในไอร์แลนด์และในต่างประเทศเป็นวันชาติของไอร์แลนด์โดยมีขบวนพาเหรดและงานเฉลิมฉลองอื่น ๆ

เช่นเดียวกับรัฐในยุโรปคาทอลิกอื่น ๆ ไอร์แลนด์ได้รับการพิจารณาคดีทางโลกตามกฎหมายในช่วงปลายศตวรรษที่ยี่สิบ ในปีพ. ศ. 2515 บทความของรัฐธรรมนูญที่ตั้งชื่อกลุ่มศาสนาเฉพาะถูกลบออกโดยการแก้ไขเพิ่มเติมครั้งที่ห้าในการลงประชามติ มาตรา 44 ยังคงอยู่ในรัฐธรรมนูญ: "รัฐยอมรับว่าการแสดงความเคารพสักการะของประชาชนเป็นเพราะพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพจะดำรงพระนามของพระองค์ด้วยความเคารพยำเกรงและจะต้องเคารพและให้เกียรติศาสนา" บทความนี้ยังกำหนดเสรีภาพในการนับถือศาสนาห้ามการบริจาคของศาสนาใด ๆ ห้ามรัฐจากการเลือกปฏิบัติทางศาสนาและกำหนดให้รัฐปฏิบัติต่อโรงเรียนสอนศาสนาและโรงเรียนนอกศาสนาในลักษณะที่ปราศจากอคติ

การศึกษาทางศาสนาได้รับการแนะนำให้ใช้เป็นวิชาเลือกประกาศนียบัตรรุ่นเยาว์ในปี 2544 แม้ว่าโรงเรียนหลายแห่งจะดำเนินการโดยองค์กรทางศาสนา แต่กระแสนิยมที่เป็นฆราวาสก็เกิดขึ้นในหมู่คนรุ่นใหม่ [210]

วัฒนธรรม

วัฒนธรรมของไอร์แลนด์เป็นมานานหลายศตวรรษส่วนใหญ่เกลิคและมันยังคงเป็นหนึ่งในหกหลักเซลติกสหประชาชาติ หลังจากการรุกรานของแองโกล - นอร์มันในศตวรรษที่ 12 และการยึดครองและการล่าอาณานิคมของอังกฤษอย่างค่อยเป็นค่อยไปเริ่มต้นในศตวรรษที่ 16 ไอร์แลนด์ก็ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมอังกฤษและสก็อตแลนด์ ต่อจากนั้นวัฒนธรรมของชาวไอริชแม้จะแตกต่างกันในหลายแง่มุม แต่ก็มีลักษณะร่วมกับแองโกลสเฟียร์ยุโรปคาทอลิกและภูมิภาคเซลติกอื่น ๆ พลัดถิ่นไอริชหนึ่งของโลกที่ใหญ่ที่สุดและแยกย้ายกันไปส่วนใหญ่มีส่วนร่วมกับโลกาภิวัตน์ของวัฒนธรรมไอริช, การผลิตตัวเลขที่โดดเด่นมากมายในศิลปะดนตรีและวิทยาศาสตร์

วรรณคดี

ไอร์แลนด์มีส่วนสำคัญในวรรณคดีโลกทั้งในภาษาอังกฤษและภาษาไอริชนิยายไอริชสมัยใหม่เริ่มต้นด้วยการตีพิมพ์นวนิยายเรื่องGulliver's Travelsในปี ค.ศ. 1726 โดยโจนาธานสวิฟต์ นักเขียนคนอื่นที่มีความสำคัญในช่วงศตวรรษที่ 18 และผลงานที่โดดเด่นที่สุดของพวกเขารวมอเรนซ์ Sterneด้วยการตีพิมพ์ของชีวิตและความคิดเห็นของทริสแทรมสุภาพบุรุษและโอลิเวอร์โกลด์สมิ ธ 's หลวงพ่อเวกนักประพันธ์ชาวไอริชหลายคนเกิดขึ้นในช่วงศตวรรษที่ 19 รวมถึงMaria Edgeworth , John Banim , Gerald Griffin ,ชาร์ลส์ Kickham , วิลเลียม Carleton , จอร์จมัวร์และวิลล์และรอสส์ Bram Stokerเป็นที่รู้จักกันดีในฐานะผู้เขียน 1897 นวนิยายเรื่องนี้แดรกคิวลา

James Joyce (1882–1941) published his most famous work Ulysses in 1922, which is an interpretation of the Odyssey set in Dublin. Edith Somerville continued writing after the death of her partner Martin Ross in 1915. Dublin's Annie M. P. Smithson was one of several authors catering for fans of romantic fiction in the 1920s and 1930s. After the Second World War, popular novels were published by, among others, Brian O'Nolan, who published as Flann O'Brien, Elizabeth Bowen, and Kate O'Brien. During the final decades of the 20th century, Edna O'Brien, John McGahern, Maeve Binchy , Joseph O'Connor , Roddy Doyle , Colm TóibínและJohn Banvilleมาเป็นนักเขียนนวนิยาย

WB เยทส์ (2408-2482)

Patricia Lynchเป็นนักเขียนเด็กที่มีผลงานมากในศตวรรษที่ 20 ในขณะที่ผลงานของEoin Colferเป็นสินค้าขายดีของ NYTในประเภทนี้ในช่วงต้นศตวรรษที่ 21 [211]ในรูปแบบของเรื่องสั้นซึ่งเป็นรูปแบบที่ได้รับการสนับสนุนโดยนักเขียนชาวไอริชหลายที่ตัวเลขที่โดดเด่นมากที่สุด ได้แก่ชอนÓเฟาเลน , แฟรงก์โอคอนเนอร์และวิลเลียมเทรเวอร์กวีชาวไอริชที่รู้จักกันดี ได้แก่Patrick Kavanagh , Thomas McCarthy , Dermot Bolgerและรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมผู้ได้รับรางวัลWilliam Butler YeatsและSeamus Heaney(เกิดในไอร์แลนด์เหนือ แต่อาศัยอยู่ในดับลิน) นักเขียนที่โดดเด่นในภาษาไอริชเป็นแพดเดรคโอโคแน ร์ , แมร์ตินโอแคเดน , เชมัสโอเกรียนนาและนัวลานีโดอมนอล ล์

ประวัติความเป็นมาของโรงละครไอริชเริ่มต้นด้วยการขยายการปกครองของอังกฤษในดับลินในช่วงต้นศตวรรษที่ 17 และตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาไอร์แลนด์ก็มีส่วนสำคัญในการแสดงละครภาษาอังกฤษ ในประวัติศาสตร์ยุคแรกการแสดงละครในไอร์แลนด์มีแนวโน้มที่จะตอบสนองจุดประสงค์ทางการเมือง แต่เมื่อโรงภาพยนตร์เปิดตัวมากขึ้นและผู้ชมที่ได้รับความนิยมก็เพิ่มขึ้นความบันเทิงที่หลากหลายมากขึ้นก็ถูกจัดฉากขึ้น โรงละครที่ตั้งอยู่ในดับลินหลายแห่งพัฒนาความเชื่อมโยงกับสิ่งที่เทียบเท่ากับลอนดอนและการแสดงของอังกฤษมักพบว่าพวกเขาไปสู่เวทีของไอร์แลนด์ อย่างไรก็ตามนักเขียนบทละครชาวไอริชส่วนใหญ่เดินทางไปต่างประเทศเพื่อสร้างตัวเอง ในศตวรรษที่ 18 Oliver GoldsmithและRichard Brinsley Sheridanเป็นสองนักเขียนบทละครที่ประสบความสำเร็จสูงสุดบนเวทีลอนดอนในเวลานั้น ในตอนต้นของศตวรรษที่ 20 บริษัท ละครที่ทุ่มเทให้กับการจัดแสดงละครของชาวไอริชและการพัฒนาของนักเขียนผู้กำกับและนักแสดงเริ่มปรากฏขึ้นซึ่งทำให้นักเขียนบทละครชาวไอริชหลายคนสามารถเรียนรู้การค้าขายและสร้างชื่อเสียงในไอร์แลนด์มากกว่าในสหราชอาณาจักรหรือ สหรัฐ. ตามธรรมเนียมของนักปฏิบัติที่มีชื่อเสียงโดยเฉพาะอย่างยิ่งOscar Wildeผู้ได้รับรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมได้รับรางวัลGeorge Bernard Shaw (1925) และSamuel Beckett (1969) นักเขียนบทละครเช่นSeán O'Casey , Brian Friel , Sebastian Barry , Brendan Behan ,Conor McPhersonและBilly Rocheประสบความสำเร็จอย่างมาก [212]นักเขียนบทละครชาวไอริชอื่น ๆ ของศตวรรษที่ 20 ได้แก่เดนิสจอห์นสัน , โทมัสศีล , ทอมเมอร์ฟี่ , ฮิวจ์เลียวนาร์ด , แฟรงก์กินเนสส์และจอห์นบีคีน

ดนตรีและการเต้นรำ

ดนตรีแบบดั้งเดิมของชาวไอริชยังคงมีชีวิตชีวาแม้จะมีพลังทางวัฒนธรรมในระดับโลกและยังคงรักษาแง่มุมแบบดั้งเดิมไว้มากมาย มีอิทธิพลต่อแนวเพลงต่างๆเช่นเพลงคันทรีอเมริกันและเพลงรากและร็อคสมัยใหม่ในระดับหนึ่ง บางครั้งมีการผสมผสานกับสไตล์ต่างๆเช่นร็อกแอนด์โรลและพังก์ร็อก ไอร์แลนด์ยังผลิตศิลปินที่เป็นที่รู้จักในระดับสากลมากมายในแนวเพลงอื่น ๆ เช่นร็อคป๊อปแจ๊สและบลูส์ ผลงานดนตรีที่ขายดีที่สุดของไอร์แลนด์คือวงดนตรีร็อกU2ซึ่งขายอัลบั้มได้ 170 ล้านชุดทั่วโลกนับตั้งแต่ก่อตั้งในปี 2519 [213]

U2กลุ่มร็อคจากดับลิน

มีจำนวนของตระการตาดนตรีคลาสสิกทั่วประเทศเช่นมีกลุ่มRTÉแสดง [214]ไอร์แลนด์ยังมีองค์กรโอเปร่าสามแห่ง Opera Ireland ผลิตโอเปร่าขนาดใหญ่ในดับลิน Opera Theatre Company ทัวร์โอเปร่าสไตล์ห้องทั่วประเทศและWexford Opera Festivalประจำปีซึ่งส่งเสริมการแสดงโอเปร่าที่ไม่ค่อยมีคนรู้จักจะจัดขึ้นในช่วงเดือนตุลาคมและพฤศจิกายน

ไอร์แลนด์ได้มีส่วนร่วมในการประกวดเพลงยูโรตั้งแต่ปี 1965 [215]ชัยชนะครั้งแรกของมันคือในปี 1970 เมื่อดาน่าจะมีทุกชนิดทุก [216]มันได้รับภายหลังการแข่งขันหกครั้ง , [217] [218]จำนวนสูงสุดของผู้ชนะจากการแข่งขันของประเทศใด ๆ ปรากฏการณ์Riverdanceมาเป็นผลการดำเนินงานช่วงระหว่างการประกวด 1994 [219]

การเต้นรำของชาวไอริชสามารถแบ่งออกได้อย่างกว้างขวางเป็นการเต้นรำทางสังคมและการเต้นรำเพื่อการแสดง การเต้นรำทางสังคมของชาวไอริชสามารถแบ่งออกเป็นcéilíและ set dance การเต้นรำชุดของชาวไอริชเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัสซึ่งเต้นรำโดยคู่รัก 4 คู่ที่จัดเรียงเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัสในขณะที่การเต้นรำแบบCéilíจะเต้นโดยรูปแบบที่แตกต่างกันของคู่รัก 2 ถึง 16 คน นอกจากนี้ยังมีความแตกต่างของโวหารระหว่างสองรูปแบบนี้ การเต้นรำทางสังคมของชาวไอริชเป็นประเพณีที่มีชีวิตและมีการเต้นรำที่แตกต่างกันออกไปทั่วประเทศ ในบางสถานที่มีการปรับเปลี่ยนการเต้นรำโดยเจตนาและมีการออกแบบท่าเต้นใหม่ การเต้นตามประเพณีเรียกว่าสเต็ปแดนซ์ท่าเต้นของชาวไอริชซึ่งได้รับความนิยมจากการแสดงRiverdanceมีความโดดเด่นในเรื่องการเคลื่อนไหวของขาอย่างรวดเร็วโดยที่ลำตัวและแขนจะอยู่นิ่งเป็นส่วนใหญ่ การเต้นแบบโซโลโดยทั่วไปจะมีลักษณะของร่างกายส่วนบนที่ควบคุมได้ แต่ไม่แข็งแขนตรงและการเคลื่อนไหวที่รวดเร็วและแม่นยำของเท้า การเต้นเดี่ยวอาจเป็นแบบ "รองเท้านุ่ม" หรือ "รองเท้าแข็ง" ก็ได้

สถาปัตยกรรม

ซากปรักหักพังของMonasterboiceในCounty Louthเป็นถิ่นฐานของชาวคริสต์ในยุคแรก ๆ

Ireland has a wealth of structures,[220] surviving in various states of preservation, from the Neolithic period, such as Brú na Bóinne, Poulnabrone dolmen, Castlestrange stone, Turoe stone, and Drombeg stone circle.[221] As the Romans never conquered Ireland, architecture of Greco-Roman origin is extremely rare. The country instead had an extended period of Iron Age architecture.[222] The Irish round tower originated during the Early Medieval period.

ศาสนาคริสต์แนะนำง่ายๆวัดบ้านเช่นClonmacnoise , เก็ลลิกไมเคิลและเกาะ Scatteryมีการกล่าวถึงความคล้ายคลึงกันระหว่างพระราชวงศ์คู่นี้กับCopts of Egypt [223]พระมหากษัตริย์และขุนนางเกลิคครอบครองringfortsหรือcrannogs [224]การปฏิรูปคริสตจักรในช่วงศตวรรษที่ 12 ผ่านCisterciansกระตุ้นอิทธิพลทวีปกับโรมันสไตล์Mellifont , บอยล์และTinternสำนักสงฆ์[225] การตั้งถิ่นฐานของเกลิกถูก จำกัด ให้อยู่ในเขตโปรโต - เมืองเช่น Kellsซึ่งรูปแบบถนนในปัจจุบันยังคงรักษาโครงร่างการตั้งถิ่นฐานแบบวงกลมเดิมไว้ในระดับหนึ่ง [226]การตั้งถิ่นฐานในเมืองที่สำคัญได้รับการพัฒนาตามช่วงเวลาของการรุกรานของชาวไวกิ้งเท่านั้น [224]พันตรี Hiberno-นอร์ส Longphortsตั้งอยู่บนชายฝั่ง แต่กับผู้เยาว์การตั้งถิ่นฐานของแม่น้ำในประเทศเช่นบาร์Longford

ดับลิน Custom Houseเป็นนีโอคลาสสิอาคารจากปลายศตวรรษที่ 18

ปราสาทถูกสร้างขึ้นโดยแองโกลนอร์มันในช่วงศตวรรษที่ 12 ปลายเช่นปราสาทดับลินและปราสาทคิลเคนนี่ , [227]และแนวคิดของเมืองการค้าที่มีกำแพงล้อมรอบที่วางแผนไว้ถูกนำมาซึ่งได้รับสถานะทางกฎหมายและสิทธิมนุษยชนหลายโดยทุนของกฎบัตรภายใต้ศักดินา . กฎบัตรเหล่านี้ควบคุมการออกแบบของเมืองเหล่านี้โดยเฉพาะ[228]คลื่นสำคัญสองระลอกของการก่อตัวของเมืองตามแผนครั้งแรกคือเมืองเพาะปลูกในศตวรรษที่ 16 และ 17 ซึ่งใช้เป็นกลไกของกษัตริย์อังกฤษสมัยทิวดอร์ในการปราบปรามการก่อความไม่สงบในท้องถิ่นตามด้วยเมืองเจ้าของบ้านในศตวรรษที่ 18 [229]นอร์แมนที่รอดชีวิตจากการวางแผนเมืองรวมถึงDroghedaและYoughal ; เมืองเพาะปลูก ได้แก่PortlaoiseและPortarlington ; ในศตวรรษที่ 18 ดีรักษาวางแผนเมืองรวมถึงเวสต์พอร์ตและBallinasloe ตอนเหล่านี้ของบัญชีการตั้งถิ่นฐานตามแผนสำหรับเมืองส่วนใหญ่ในปัจจุบันทั่วประเทศ

สถาปัตยกรรมอิฐของอาคารหลายชั้นใน Dame Street ในดับลิน

มหาวิหารแบบโกธิกเช่นเซนต์แพทริคส์ได้รับการแนะนำจากชาวนอร์มันด้วย[230] ฟรานซิสกันมีความโดดเด่นในการกำกับวัดในช่วงปลายยุคกลางในขณะที่อาคารบ้านเรือนที่สง่างามเช่นปราสาท Bunrattyถูกสร้างขึ้นโดยชนชั้นสูงในเกลิกและนอร์มัน[231]อาคารทางศาสนาจำนวนมากถูกทำลายด้วยสลายของพระราชวงศ์ [232]หลังจากการฟื้นฟูลัทธิแพลทินัมและโรโคโคโดยเฉพาะบ้านในชนบทกวาดไปทั่วไอร์แลนด์ภายใต้การริเริ่มของเอ็ดเวิร์ดเลิฟท์เพียร์ซพร้อมด้วยรัฐสภามีความสำคัญที่สุด[233]

ด้วยการก่อสร้างของอาคารเช่นกำหนดเองบ้าน , ศาลสี่ , ที่ทำการไปรษณีย์ทั่วไปและพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว Innsที่นีโอคลาสสิและจอร์เจียรูปแบบความเจริญรุ่งเรืองโดยเฉพาะอย่างยิ่งในดับลิน [233]จอร์เจียทาวน์เฮาส์ผลิตถนนของความแตกต่างเอกพจน์โดยเฉพาะอย่างยิ่งในดับลิน , โคลงและจุกต่อไปนี้การปลดปล่อยคาทอลิกมหาวิหารและโบสถ์ได้รับอิทธิพลจากฝรั่งเศสฟื้นฟูกอธิคโผล่ออกมาเช่นเซนต์โคลแมนและเซนต์ Finbarre [233]ไอร์แลนด์มีความเกี่ยวข้องกับกระท่อมหลังคามุงจากมานานแล้วแม้ว่าในปัจจุบันจะถือว่าแปลกตา [234]

หอคอยElysianในCorkเป็นอาคารที่สูงเป็นอันดับสองของสาธารณรัฐไอร์แลนด์

เริ่มต้นด้วยโบสถ์สไตล์อาร์ตเดโคที่ได้รับการออกแบบสไตล์อเมริกันที่Turner's Crossในปีพ. ศ. 2470 สถาปัตยกรรมไอริชตามกระแสสากลไปสู่รูปแบบอาคารที่ทันสมัยและทันสมัยตั้งแต่ศตวรรษที่ 20 [235]การพัฒนาอื่น ๆ ได้แก่ การฟื้นฟูของBallymunและส่วนขยายของเมืองดับลินที่Adamstown [236]เนื่องจากสถานประกอบการของผู้มีอำนาจดับลิน Docklands พัฒนาในปี 1997 ที่ดับลิน Docklandsพื้นที่ปรับปรุงขนานขนาดใหญ่ซึ่งรวมถึงการก่อสร้างของศูนย์ประชุมดับลินและโรงละครแกรนด์คาแนล [237] Completed in 2008, the Elysian tower in Cork is the tallest storeyed building in the Republic of Ireland (the Obel Tower in Belfast, Northern Ireland being the tallest in Ireland), at a height of 71 metres (233 feet), surpassing Cork County Hall. The Royal Institute of the Architects of Ireland regulates the practice of architecture in the state.[238]

Media

RaidióTeilifísÉireann (RTÉ) เป็นผู้ประกาศบริการสาธารณะของไอร์แลนด์โดยได้รับเงินสนับสนุนจากค่าธรรมเนียมใบอนุญาตรายการโทรทัศน์และการโฆษณา[239] RTÉดำเนินการสองช่องทางโทรทัศน์แห่งชาติRTÉหนึ่งและRTÉสองช่องโทรทัศน์อิสระแห่งชาติอื่น ๆ ได้แก่Virgin Media One , Virgin Media Two , Virgin Media ThreeและTG4ซึ่งช่องหลังนี้เป็นผู้ประกาศบริการสาธารณะสำหรับผู้พูดภาษาไอริช ช่องทั้งหมดเหล่านี้มีอยู่ในSaorviewซึ่งเป็นบริการโทรทัศน์ภาคพื้นดินระบบดิจิตอลฟรีสู่อากาศระดับประเทศ[240] ช่องเพิ่มเติมที่รวมอยู่ในบริการ ได้แก่RTÉ News Now , RTÉjrและRTÉ One +1 สมัครตามผู้ให้บริการโทรทัศน์ในการดำเนินงานในไอร์แลนด์ ได้แก่Virgin Mediaและท้องฟ้า

บีบีซี 's ส่วนไอร์แลนด์เหนือสามารถใช้ได้อย่างกว้างขวางในไอร์แลนด์ BBC One Northern IrelandและBBC Two Northern Irelandมีให้บริการในผู้ให้บริการโทรทัศน์แบบเสียค่าบริการรวมทั้ง Virgin และ Sky ตลอดจนผ่านสัญญาณล้นโดยFreeviewในเขตชายแดน

การสนับสนุนจากคณะกรรมการภาพยนตร์ไอริช , อุตสาหกรรมภาพยนตร์ไอริชเติบโตอย่างมีนัยสำคัญตั้งแต่ปี 1990 โดยมีโปรโมชั่นของภาพยนตร์พื้นเมืองเช่นเดียวกับสถานที่ของโปรดักชั่นต่างประเทศเช่นที่BraveheartและSaving Private Ryan [241]

สถานีวิทยุระดับภูมิภาคและท้องถิ่นจำนวนมากมีให้บริการทั่วประเทศ การสำรวจแสดงให้เห็นว่า 85% ของผู้ใหญ่ที่สอดคล้องกันฟังสถานีทั้งในประเทศภูมิภาคและท้องถิ่นเป็นประจำทุกวัน[242] RTÉวิทยุดำเนินสี่สถานีแห่งชาติวิทยุ 1 , 2FM , Lyric FMและRnaGนอกจากนี้ยังมีสถานีวิทยุ DAB แห่งชาติสี่สถานี : มีสองสถานีแห่งชาติอิสระวันนี้ fmและNewstalk

ไอร์แลนด์มีสื่อสิ่งพิมพ์ที่มีการแข่งขันสูงโดยแบ่งออกเป็นหนังสือพิมพ์ประจำชาติรายวันและหนังสือพิมพ์ภูมิภาครายสัปดาห์รวมทั้งฉบับวันอาทิตย์แห่งชาติ จุดแข็งของสื่ออังกฤษคือลักษณะเฉพาะของวงการสื่อสิ่งพิมพ์ของไอร์แลนด์โดยมีหนังสือพิมพ์และนิตยสารที่ได้รับการตีพิมพ์ของอังกฤษให้เลือกมากมาย [241]

Eurostatรายงานว่า 82% ของครัวเรือนชาวไอริชเข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้ในปี 2013 เทียบกับค่าเฉลี่ยของสหภาพยุโรปที่ 79% แต่มีเพียง 67% เท่านั้นที่เข้าถึงบรอดแบนด์ [243]

อาหาร

อาหารไอริชมีพื้นฐานมาจากเนื้อสัตว์และผลิตภัณฑ์จากนมเสริมด้วยผักและอาหารทะเล ตัวอย่างของอาหารไอริชที่นิยม ได้แก่boxty , Colcannon , ประคบประหงม , ตุ๋นและเบคอนและกะหล่ำปลีไอร์แลนด์ขึ้นชื่อเรื่องอาหารเช้าแบบไอริชเต็มรูปแบบซึ่งประกอบด้วยอาหารทอดหรือปิ้งย่างโดยทั่วไปประกอบด้วยราเชอร์ไข่ไส้กรอกพุดดิ้งขาวและดำและมะเขือเทศทอด นอกเหนือจากอิทธิพลของอาหารยุโรปและอาหารนานาชาติแล้วยังมีอาหารไอริชรูปแบบใหม่ที่ใช้วัตถุดิบแบบดั้งเดิมที่ได้รับการจัดการในรูปแบบใหม่ ๆ[244]อาหารนี้มีส่วนประกอบจากผักสดปลาหอยนางรมหอยแมลงภู่และหอยอื่น ๆ และชีสทำมือหลากหลายชนิดที่ตอนนี้มีการผลิตทั่วประเทศ หอยได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นโดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องจากหอยคุณภาพสูงที่หาได้จากชายฝั่งของประเทศ ปลาที่นิยมมากที่สุด ได้แก่ปลาแซลมอนและปลาขนมปังแบบดั้งเดิม ได้แก่ ขนมปังโซดาและขนมปังโฮลวีBarmbrackเป็นyeasted ขนมปังเสริมด้วยsultanasและลูกเกด , ประเพณีกินในวันฮาโลวีน [245]

เครื่องดื่มในชีวิตประจำวันที่เป็นที่นิยมในหมู่ชาวไอริช ได้แก่ชาและกาแฟ เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ที่เกี่ยวข้องกับไอร์แลนด์รวมPoitínและมีชื่อเสียงระดับโลกกินเนสส์ซึ่งเป็นอ้วนแห้งที่เกิดขึ้นในโรงเบียร์ของอาร์เธอร์กินเนสส์ที่เซนต์เจมส์ประตูในดับลิน วิสกี้ไอริชยังเป็นที่นิยมทั่วประเทศและมีหลายรูปแบบ ได้แก่ ซิงเกิลมอลต์เมล็ดเดี่ยวและวิสกี้ผสม [244]

กีฬา

สวนสาธารณะ Crokeสนามกีฬาเป็นสำนักงานใหญ่ของสาขาสมาคมกีฬา

ฟุตบอลเกลิคและเหวี่ยงเป็นกีฬาแบบดั้งเดิมของไอร์แลนด์เป็นส่วนใหญ่นิยมชมกีฬา [246]พวกเขาบริหารโดยสมาคมกรีฑาเกลิกในไอร์แลนด์ทั้งหมด อื่น ๆเกลิกเกมส์ที่จัดขึ้นโดยสมาคม ได้แก่แฮนด์บอลเกลิคและrounders [247]

สมาคมฟุตบอล (ฟุตบอล) เป็นกีฬาที่มีผู้ชมมากที่สุดเป็นอันดับสามและมีการเข้าร่วมสูงสุด[248]แม้ว่าลีกไอร์แลนด์จะเป็นลีกระดับประเทศ แต่พรีเมียร์ลีกอังกฤษก็เป็นที่นิยมมากที่สุดในหมู่ประชาชน[249]ฟุตบอลทีมชาติสาธารณรัฐไอร์แลนด์เล่นในระดับนานาชาติและมีการบริหารงานโดยสมาคมฟุตบอลไอร์แลนด์ [250]

The Irish Rugby Football Union is the governing body of rugby union, which is played at local and international levels on an all-Ireland basis, and has produced players such as Brian O'Driscoll and Ronan O'Gara, who were on the team that won the Grand Slam in 2009.[251]

ความสำเร็จของทีมคริกเก็ตไอริชในการแข่งขันคริกเก็ตเวิลด์คัพ 2007ทำให้ความนิยมในกีฬาคริกเก็ตเพิ่มขึ้นซึ่งคริกเก็ตไอร์แลนด์ดำเนินการในไอร์แลนด์ด้วย[252]ไอร์แลนด์เป็นส่วนหนึ่งของการเล่นสิบสองทดสอบสมาชิกของริกเก็ตนานาชาติที่มีรับการทดสอบสถานะในปี 2017 การแข่งขันในประเทศมืออาชีพที่เล่นระหว่างสหภาพคริกเก็ตที่สำคัญของสเตอร์ , มอนสเตอร์ , ภาคเหนือและตะวันตกเฉียงเหนือ

เน็ตเป็นตัวแทนจากทีมชาติไอร์แลนด์เน็ต

กอล์ฟเป็นกีฬายอดนิยมอีกชนิดหนึ่งในไอร์แลนด์โดยมีสนามกอล์ฟมากกว่า 300 สนามทั่วประเทศ [253]ประเทศที่มีการผลิตหลายนักกอล์ฟที่ประสบความสำเร็จในระดับสากลเช่นเพเดรกแฮร์ริงตัน , เชนโลว์รีย์และพอลแมคกินลีย์

การแข่งม้ามีอยู่มากมายโดยมีการเพาะพันธุ์และการแข่งรถที่มีอิทธิพลในประเทศ แข่งรถที่ใช้ในหลักสูตรที่สนามม้าจ้างในเคาน์ตี้คิลแดร์ , สนามแข่งม้า Leopardstownนอกดับลินและกัลเวย์ไอร์แลนด์มีการผลิตม้าแชมป์เช่นกาลิเลโอ , Montjeuและทะเลดาว

Boxing is Ireland's most successful sport at an Olympic level. Administered by the Irish Athletic Boxing Association on an all-Ireland basis, it has gained in popularity as a result of the international success of boxers such as Bernard Dunne, Andy Lee and Katie Taylor.

Some of Ireland's highest performers in athletics have competed at the Olympic Games, such as Eamonn Coghlan and Sonia O'Sullivan. The annual Dublin Marathon and Dublin Women's Mini Marathon are two of the most popular athletics events in the country.[254]

รักบี้ลีกเป็นตัวแทนของทีมรักบี้ลีกแห่งชาติของไอร์แลนด์และบริหารงานโดยรักบี้ลีกไอร์แลนด์ (ซึ่งเป็นสมาชิกเต็มรูปแบบของสหพันธ์รักบี้ลีกยุโรป ) บนพื้นฐานของไอร์แลนด์ทั้งหมด ในการแข่งขันของทีมในถ้วยยุโรป (รักบี้ลีก)และสมาคมรักบี้ฟุตบอลโลกไอร์แลนด์มาถึงรอบรองชนะเลิศของสมาคมรักบี้เวิลด์คัพ 2000เช่นเดียวกับการเข้าถึงรอบรองชนะเลิศใน2008 สมาคมรักบี้เวิลด์คัพ[255]ไอริชลีกคือการแข่งขันในประเทศสำหรับทีมรักบี้ลีกในประเทศไอร์แลนด์[256]

The profile of Australian rules football has increased in Ireland due to the International rules series that take place annually between Australia and Ireland.[257][citation needed] Baseball and basketball are also emerging sports in Ireland, both of which have an international team representing the island of Ireland. Other sports which retain a strong following in Ireland include cycling, greyhound racing, horse riding, motorsport, and softball.

Society

ไอร์แลนด์อันดับที่ห้าในโลกในแง่ของความเสมอภาคทางเพศ [258]ในปี 2554 ไอร์แลนด์ได้รับการจัดอันดับให้เป็นประเทศการกุศลมากที่สุดในยุโรปและมีการกุศลมากที่สุดเป็นอันดับสองของโลก[259]การคุมกำเนิดถูกควบคุมในไอร์แลนด์จนถึงปีพ. ศ. 2522 อย่างไรก็ตามอิทธิพลที่ลดลงของคริสตจักรคาทอลิกได้นำไปสู่สังคมที่เป็นฆราวาสมากขึ้น[260]คำสั่งห้ามการหย่าร้างตามรัฐธรรมนูญถูกยกเลิกหลังจากการลงประชามติ in 1995. Divorce rates in Ireland are very low compared to European Union averages (0.7 divorced people per 1,000 population in 2011) while the marriage rate in Ireland is slightly above the European Union average (4.6 marriages per 1,000 population per year in 2012). Abortion had been banned throughout the period of the Irish state, first through provisions of the Offences Against the Person Act 1861 and later by the Protection of Life During Pregnancy Act 2013. The right to life of the unborn was protected in the constitution by the Eighth Amendment in 1983; this provision was removed following a referendumและแทนที่ด้วยบทบัญญัติที่อนุญาตให้มีกฎหมายควบคุมการยุติการตั้งครรภ์ พระราชบัญญัติสุขภาพ (ระเบียบการยุติการตั้งครรภ์) ปี 2018ผ่านมาในปีนั้นซึ่งกำหนดให้ทำแท้งโดยทั่วไปในช่วง 12 สัปดาห์แรกของการตั้งครรภ์และในสถานการณ์ที่กำหนดหลังจากวันนั้น[261]

การลงโทษประหารชีวิตเป็นสิ่งต้องห้ามตามรัฐธรรมนูญในไอร์แลนด์ในขณะที่การเลือกปฏิบัติตามอายุเพศรสนิยมทางเพศสถานะการสมรสหรือครอบครัวศาสนาเชื้อชาติหรือการเป็นสมาชิกของชุมชนท่องเที่ยวถือเป็นสิ่งผิดกฎหมาย กฎหมายที่กระทำการรักร่วมเพศผิดกฎหมายถูกยกเลิกในปี 2536 [262] [263]ความร่วมมือทางแพ่งและสิทธิบางประการและข้อผูกพันของการอยู่ร่วมกัน พ.ศ. 2553อนุญาตให้มีการเป็นหุ้นส่วนทางแพ่งระหว่างคู่รักเพศเดียวกัน[264] [265] [266]พระราชบัญญัติเด็กและความสัมพันธ์ในครอบครัว พ.ศ. 2558อนุญาตให้มีสิทธิในการรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมสำหรับคู่รักอื่นที่ไม่ใช่คู่แต่งงานรวมถึงคู่ชีวิตและผู้อยู่ร่วมกันและมีไว้สำหรับการสืบพันธุ์ของมนุษย์โดยผู้บริจาค; however, significant sections of the Act have yet to be commenced.[267] Following a referendum held on 23 May 2015, Ireland became the eighteenth country to provide in law for same-sex marriage, and the first to do so in a popular vote.[268]

ไอร์แลนด์กลายเป็นประเทศแรกในโลกที่จะแนะนำการจัดเก็บภาษีสิ่งแวดล้อมถุงช้อปปิ้งพลาสติกในปี 2002 และประชาชนห้ามสูบบุหรี่ในปี 2004 การรีไซเคิ่ในไอร์แลนด์จะดำเนินการอย่างกว้างขวางและไอร์แลนด์มีอัตราที่สูงที่สุดเป็นอันดับสองของบรรจุภัณฑ์รีไซเคิลในสหภาพยุโรปเป็นประเทศแรกในยุโรปที่ห้ามใช้หลอดไส้ในปี 2008 และเป็นประเทศแรกในสหภาพยุโรปที่ห้ามโฆษณายาสูบในร้านและการแสดงผลิตภัณฑ์ในปี 2009 [269] [270]ในปี 2015 ไอร์แลนด์กลายเป็นประเทศที่สองในโลกที่เปิดตัวธรรมดา บรรจุภัณฑ์บุหรี่[271]แม้จะมีมาตรการข้างต้นเพื่อกีดกันการใช้ยาสูบ แต่อัตราการสูบบุหรี่ในไอร์แลนด์ยังคงสูงกว่า 20% ของประชากรผู้ใหญ่และสูงกว่าในประเทศที่พัฒนาแล้วอื่น ๆ [272]

สัญลักษณ์ของรัฐ

รัฐหุ้นสัญลักษณ์หลายกับเกาะไอร์แลนด์เหล่านี้รวมถึงสีเขียวและสีฟ้าสัตว์เช่นWolfhound ไอริชและกวางโครงสร้างเช่นหอคอยทรงกลมและไม้กางเขนเซลติกและการออกแบบเช่นนอตเซลติกและเกลียว แชมร็อกประเภทของโคลได้รับเป็นสัญลักษณ์ประจำชาติของไอร์แลนด์ตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 เมื่อมันกลายเป็นธรรมเนียมที่จะต้องสวมใส่มันเป็นสัญลักษณ์ในวันเซนต์แพทริคสัญลักษณ์เหล่านี้ใช้โดยสถาบันของรัฐและหน่วยงานเอกชนในสาธารณรัฐไอร์แลนด์

The flag of Ireland is a tricolour of green, white and orange. The flag originates with the Young Ireland movement of the mid-19th century but was not popularised until its use during the Easter Rising of 1916.[273] The colours represent the Gaelic tradition (green) and the followers of William of Orange in Ireland (orange), with white representing the aspiration for peace between them.[274] It was adopted as the flag of the Irish Free State in 1922 and continues to be used as the sole flag and ensign of the state. A naval jack, a green flag with a yellow harp, is set out in Defence Forces Regulations and flown from the bows of warships in addition to the national flag in limited circumstances (e.g. when a ship is not underway). It is based on the unofficial green ensign of Ireland used in the 18th and 19th centuries and the traditional green flag of Ireland dating from the 16th century.[275]

Like the national flag, the national anthem, Amhrán na bhFiann (English: A Soldier's Song), has its roots in the Easter Rising, when the song was sung by the rebels. Although originally published in English in 1912,[276] the song was translated into Irish in 1923 and the Irish-language version is more commonly sung today.[276] The song was officially adopted as the anthem of the Irish Free State in 1926 and continues as the national anthem of the state.[277] The first four bars of the chorus followed by the last five comprise the presidential salute.

The arms of Ireland originate as the arms of the monarchs of Ireland and was recorded as the arms of the King of Ireland in the 12th century. From the union of the crowns of England, Scotland and Ireland in 1603, they have appeared quartered on the royal coat of arms of the United Kingdom. Today, they are the personal arms of the President of Ireland whilst he or she is in office and are flown as the presidential standard. The harp symbol is used extensively by the state to mark official documents, Irish coinage and on the seal of the President of Ireland.

See also

Notes

  1. ^ Prior to 2002, Ireland used the punt (Irish pound) as its circulated currency. The euro was introduced as an accounting currency in 1999.

References

  1. ^ "Official Languages Act 2003". Office of the Attorney-General. Retrieved 18 February 2012.
  2. ^ "CSO Census 2016 Chapter 6 – Ethnicity and Irish Travellers" (PDF). Retrieved 28 April 2017.
  3. ^ a b Smyth, Declan (12 October 2017). "Profile 8 – Irish Travellers Ethnicity and Religion" (Press release). CSO.ie. Central Statistics Office. Retrieved 5 January 2018.
  4. ^ "Population and Migration Estimates". Central Statistics Office. 20 August 2020. Retrieved 18 April 2021. CS1 maint: discouraged parameter (link)
  5. ^ a b c d "World Economic Outlook Database, October 2020". IMF.org. International Monetary Fund. Retrieved 8 January 2020.
  6. ^ "Gini coefficient of equivalised disposable income – EU-SILC survey". European Commission. Retrieved 8 January 2020.
  7. ^ "Human Development Report 2020" (PDF). United Nations Development Programme. 10 December 2019. Retrieved 10 December 2019.
  8. ^ Coakley, John (20 August 2009). Politics in the Republic of Ireland. Taylor & Francis. p. 76. ISBN 978-0-415-47672-0. Retrieved 2 May 2011.
  9. ^ "Population and Migration Estimates, April 2018", Central Statistics Office, released 28 August 2018
  10. ^ L. Prakke; C. A. J. M. Kortmann; J. C. E. van den Brandhof (2004), Constitutional Law of 15 EU Member States, Deventer: Kluwer, p. 429, ISBN 9013012558, Since 1937 Ireland has been a parliamentary republic, in which ministers appointed by the president depend on the confidence of parliament
  11. ^ "Country Comparison: GDP – per capita (PPP)". World Factbook. Central Intelligence Agency. Retrieved 29 August 2011.
  12. ^ "'Leprechaun Economics' Earn Ireland Ridicule, $443 Million Bill". Bloomberg L.P. 13 July 2016.
  13. ^ Gabriel Zucman; Thomas Torslov; Ludvig Wier (June 2018). "The Missing Profits of Nations". National Bureau of Economic Research, Working Papers. p. 31. Appendix Table 2: Tax Havens
  14. ^ "Ireland is the world's biggest corporate 'tax haven', say academics". The Irish Times. 13 June 2018. New Gabriel Zucman study claims State shelters more multinational profits than the entire Caribbean
  15. ^ "Financial Stability Board 2017 Report: The largest shadow banking centres". Irish Independent. 6 March 2018.
  16. ^ a b "CSO paints a very different picture of Irish economy with new measure". The Irish Times. 15 July 2017.
  17. ^ a b "New economic Leprechaun on loose as rate of growth plunges". Irish Independent. 15 July 2017.
  18. ^ Nicoll, Ruaridh (16 May 2009). "Ireland: As the Celtic Tiger roars its last". The Guardian. London. Retrieved 30 March 2010.
  19. ^ "Human Development Report 2019" (PDF). HDRO (Human Development Report Office) United Nations Development Programme. p. 300. Retrieved 15 December 2019.
  20. ^ "NATO – Member countries". NATO. Retrieved 29 December 2014.
  21. ^ Coleman, Marie (2013). The Irish Revolution, 1916–1923. Routledge. p. 230. ISBN 978-1317801467. Retrieved 12 February 2015.
  22. ^ Gallagher, Michael, "The changing constitution", in Gallagher, Michael; Coakley, John, eds. (2010). Politics in the Republic of Ireland. 0415476712. ISBN 978-0415476713. Retrieved 12 February 2015.
  23. ^ Oliver, J.D.B., What's in a Name, in Tiley, John, ed. (2004). Studies in the History of Tax Law. Hart Publishing. pp. 181–3. ISBN 1841134732. Retrieved 12 February 2015. Note: the author uses "Éire", with the diacritic.
  24. ^ Oliver (2004), p. 178; Daly (2007), p. 80
  25. ^ Acciano, Reuben (2005). Western Europe. Lonely Planet. p. 616. ISBN 1740599276. Retrieved 12 February 2015.
  26. ^ Smith, M.L.R (2002). Fighting for Ireland?: The Military Strategy of the Irish Republican Movement. Routledge. p. 2. ISBN 1134713975. Retrieved 12 February 2015.
  27. ^ Mokyr, Joel (1984). "New Developments in Irish Population History 1700–1850" (PDF). Irish Economic and Social History. XI: 101–121. hdl:10197/1406.
  28. ^ "Population of Ireland 1841–2011". CSO. Retrieved 6 September 2018.
  29. ^ Johnston, Wesley; Abbot, Patrick. "Prelude to the Irish Famine – Demographics". Wesleyjohnston.com. Retrieved 6 September 2018.
  30. ^ "Population Change and Historical Perspective" (PDF). CSO. Retrieved 6 September 2018.
  31. ^ Bardon, Jonathan (1992). A History of Ulster. Blackstaff Press. pp. 402, 405. ISBN 0856404985.
  32. ^ Coogan, Tim Pat (2009). Ireland in the 20th Century. Random House. pp. 127–128. ISBN 9781407097213.
  33. ^ "Irish Soldiers in the First World War". 1916 Commemorations. Department of the Taoiseach. 2010. Archived from the original on 10 August 2011. Retrieved 29 August 2011.
  34. ^ Hennessy, Dave. "The Hay Plan & Conscription in Ireland During WW1". Waterford County Museum. Retrieved 6 September 2018.
  35. ^ Fennell, Desmond (1993). Heresy: the Battle of Ideas in Modern Ireland. Belfast: Blackstaff Press. p. 33. ISBN 0-85640-513-2. Both the new Irish Republic and the labour movement were sympathetic to the new soviet regime in Russia. The government of the Soviet Union recognised the Republic, and the Dáil authorised the establishment of diplomatic relations.
  36. ^ "Dáil Éireann debates, 7 January 1922: Debate on Treaty". Oireachtas.
  37. ^ "Northern Ireland Parliamentary Report, 7 December 1922". Stormontpapers.ahds.ac.uk. 7 December 1922. Archived from the original on 15 April 2016. Retrieved 9 July 2009.
  38. ^ Ward, Brian (25 October 2018). "Literature of the Irish Civil War". oxfordbibliographies. Oxford University Press. doi:10.1093/OBO/9780199846719-0149. Retrieved 27 April 2021. CS1 maint: discouraged parameter (link)
  39. ^ Coogan, Tim Pat (1993). "21 de Valera Stands Tall". De Valera: Long Fellow, Long Shadow. ISBN 9781784975371.
  40. ^ "Dáil Éireann – Volume T – 19 December, 1921 (Debate on Treaty)". Dáil Éireann. Archived from the original on 21 July 2011.
  41. ^ "Constitution of Ireland, 1 July, 1937". Irish Statute Book. Retrieved 6 September 2018.
  42. ^ T. Garvin, 1922: the birth of Irish democracy, Gill & Macmillan: Dublin, 2005.
    Cottrell, Peter (2008). The Irish Civil War 1922–23. Osprey Publishing. p. 85. ISBN 978-1-84603-270-7. Irish voters approved a new constitution, Bunreacht na hÉireann, in 1937 renaming the country Éire or simply Ireland.
    Whelan, Darius (June 2005). "Guide to Irish Law". Retrieved 11 September 2009. This Constitution, which remains in force today, renamed the state Ireland (Article 4) and established four main institutions – the President, the Oireachtas (Parliament), the Government and the Courts.
    John T. Koch, Celtic culture: a historical encyclopedia, ABC-CLIO: Santa Barbara, 2006.
  43. ^ Daly, Mary E. (January 2007). "The Irish Free State/Éire/Republic of Ireland/Ireland: "A Country by Any Other Name"?". Journal of British Studies. 46 (1): 72–90. doi:10.1086/508399. JSTOR 10.1086/508399. After the enactment of the 1936 External Relations Act and the 1937 Constitution, Ireland's only remaining link with the crown had been the accreditation of diplomats. The president of Ireland was the head of state. When opposition deputies asked de Valera whether Ireland was a republic—a favorite pastime in the mid-1940s—he tended to resort to dictionary definitions showing that Ireland had all the attributes of a republic.
  44. ^ Girvin, Brian (2007). The Emergency: Neutral Ireland 1939–45. Pan. ISBN 9780330493291.
  45. ^ The Republic of Ireland Act 1948 (Commencement) Order 1949 (S.I. No. 27/1949). 4 February 1949. Statutory Instrument of the Government of Ireland. Irish Statute Book.
  46. ^ Whyte, J. H. (2010). "Economic crisis and political cold war, 1949-57". In Hill, J. R. (ed.). A New History of Ireland. VII: Ireland, 1921–84. Oxford University Press. p. 277 (footnote 20). ISBN 978-0191615597. Retrieved 6 August 2019. The Republic of Ireland Act, 1948...repealed the external relations act, and provided for the declaration of a republic, which came into force on 18 Apr. 1949, when Ireland left the commonwealth.
  47. ^ "Statute Law Revision (Pre-Union Irish Statutes) Act, 1962". Irish Statute Book. Retrieved 6 September 2018.
  48. ^ "Ireland at the UN". The Irish Independent. 22 August 2010. Retrieved 12 November 2010.
  49. ^ "Ireland's UN affairs". The Irish Independent. 26 June 2010. Retrieved 12 November 2010.
  50. ^ "National Archives – Ireland and European Unity". Nationalarchives.ie. Retrieved 12 November 2010.
  51. ^ "Joining the European Community". European Commission. 31 July 1961. Retrieved 12 November 2010.
  52. ^ O'Toole, Francis; Warrington. "Taxations And savings in Ireland" (PDF). Trinity Economic Papers Series. Trinity College, Dublin. p. 19. Retrieved 17 June 2008.
  53. ^ "National Income and Expenditure 2017 (Figure 1.1 Growth Rates)". CSO. Retrieved 6 September 2018.
  54. ^ The United Kingdom's exit from and new partnership with the European Union. Cm 9417 (Report). HM Government. February 2017.
  55. ^ "History of Forestry in Ireland". Teagasc.
  56. ^ Native Species. Tree Council of Ireland.
  57. ^ "History of Forestry in Ireland". Archived from the original on 11 January 2012. Retrieved 15 June 2011.
  58. ^ a b "Forest Statistics – Ireland 2017" (PDF). Department of Agriculture, Food and the Marine. pp. 3, 63. Retrieved 29 January 2019.
  59. ^ "Native trees cover just 2% of Ireland. How can this be increased?". The Irish Times, 6 July 2018. Retrieved 29 January 2019.
  60. ^ "Ireland’s native woodlands are quietly disappearing". The Irish Times, 19 June 2018. Retrieved 29 January 2019.
  61. ^ "Forestry – Did you know?". coillte.ie. Coillte. Retrieved 3 December 2019. Ireland has an ideal climate for forestry with one of the fastest growth rates of trees in Europe
  62. ^ "Hedgerows". Retrieved 15 June 2011.
  63. ^ Dinerstein, Eric; et al. (2017). "An Ecoregion-Based Approach to Protecting Half the Terrestrial Realm". BioScience. 67 (6): 534–545. doi:10.1093/biosci/bix014. ISSN 0006-3568. PMC 5451287. PMID 28608869.
  64. ^ "Agriculture in Ireland". Teagasc.ie. Archived from the original on 4 October 1999. Retrieved 12 November 2010.
  65. ^ "Land cover and land use". Environmental Protection Agency. 2000. Retrieved 30 July 2007.
  66. ^ a b c d "Ireland". The World Factbook. Central Intelligence Agency. Retrieved 28 August 2011.
  67. ^ a b "Climate in Ireland". Met.ie. Retrieved 22 October 2009.
  68. ^ "The Ireland Climate and What to Wear". TravelInIreland.com. Archived from the original on 19 September 2009. Retrieved 22 October 2009.
  69. ^ "Temperature in Ireland". Met.ie. Retrieved 22 October 2009.
  70. ^ "Wind over Ireland". Met.ie. Retrieved 22 October 2009.
  71. ^ "Sunshine and Solar Radiation". Met.ie. Archived from the original on 22 January 2018. Retrieved 22 January 2018.
  72. ^ Article 15.2 of the Constitution of Ireland.
  73. ^ "Office of the President – Powers and Functions". Retrieved 4 January 2011.
  74. ^ "President Michael D promises seven years of new ideas". Irish Independent. 11 November 2011. Retrieved 11 November 2011.
  75. ^ McGrath, Conor; O'Malley, Eoin (2007). Conor McGrath, Eoin O'Malley (ed.). Irish political studies reader: key contributions. Routledge. p. 54. ISBN 978-0-415-44648-8. Retrieved 15 March 2011.
  76. ^ https://www.bbc.com/news/world-europe-53201346
  77. ^ Section 33 (Maximum duration of Dáil) of the Electoral Act 1992 (Act No. 23 of 1992). 5 November 1992. Act of the Oireachtas. Irish Statute Book.
  78. ^ a b "Local Government Reform Act 2014" (PDF). Environ.ie. Archived from the original (PDF) on 2 June 2014. Retrieved 2 June 2014.
  79. ^ "Constitution of Ireland – The Courts – Article 34.1". irishstatutebook.ie. Houses of the Oireachtas. Retrieved 28 July 2020. Justice shall be administered in courts [..] and, save in such special and limited cases as may be prescribed by law, shall be administered in public
  80. ^ Craven-Barry, Clare (2019). "Transparency In Family And Child Law Proceedings: Disentangling The Statutory Techniques And Terminology" (PDF). Irish Judicial Studies Journal. 3.
  81. ^ "Poll: Should the Garda Síochána be armed?". TheJournal.ie. 4 July 2011. Retrieved 20 November 2012.
  82. ^ "The Defence Forces". Rdf.ie. Archived from the original on 6 June 2009. Retrieved 12 November 2010.
  83. ^ "Irish citizenship through birth or descent". Citizensinformation.ie. Retrieved 12 November 2010.
  84. ^ Irish Nationality and Citizenship Acts 1956–2011 (unofficial consolidated version)
  85. ^ See Michael J. Geary, An Inconvenient Wait: Ireland's Quest for Membership of the EEC, 1957–73 (Institute of Public Administration, 2009) (ISBN 978-1-904541-83-7)
  86. ^ "Official Journal of the European Union". Retrieved 12 November 2010.
  87. ^ "Ireland and the United Nations". Archived from the original on 14 April 2010. Retrieved 15 July 2010.
  88. ^ Kennedy, Michael (8 October 2014). "Ireland's Role in Post-War Transatlantic Aviation and Its Implications for the Defence of the North Atlantic Area". Royal Irish Academy. Retrieved 10 October 2007.
  89. ^ Irish Times, 28 December 2007 p. 1 Archived 7 July 2012 at the Wayback Machine.
  90. ^ "Private Members' Business. – Foreign Conflicts: Motion (Resumed)". Government of Ireland. 30 January 2003. Archived from the original on 11 May 2011. Retrieved 10 October 2007.Tony Gregory speaking in Dáil Éireann
  91. ^ Smyth, Patrick (29 November 1999). "State joins Partnership for Peace on Budget day". The Irish Times. Retrieved 6 May 2008.
  92. ^ "Signatures of Partnership for Peace Framework Document". NATO website. 21 April 2008. Retrieved 6 May 2008.
  93. ^ Gilland 2001, p. 143.
  94. ^ "Minister for Defence, Mr. Willie O'Dea TD secures formal Cabinet approval today for Ireland's participation in an EU Battlegroup". Department of Defense. Retrieved 26 August 2008.
  95. ^ Lally, Conor (25 November 2009). "Numbers in Defence Forces hit 40-year low". The Irish Times. Retrieved 12 November 2010.
  96. ^ "Written Replies Nos. 437 to 450 – Defence Forces Reserve". Office of the Houses of the Oireachtas (Hansard). 13 January 2016.
  97. ^ United States. National Archives and Records Administration, United States. Office of the Federal Register (1996). Weekly compilation of Presidential documents, Volume 32, Issue 2. Office of the Federal Register, National Archives and Records Service, General Services Administration. p. 1050. Retrieved 29 August 2012.
  98. ^ "Defence Forces". citizensinformation.ie. Citizens Information Board. Retrieved 28 July 2020.
  99. ^ "Chapter XXVI: Disarmament – No. 9 Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons". United Nations Treaty Collection. 7 July 2017.
  100. ^ "Ireland named best country for high-value FDI for sixth year in a row". The Irish Times. 31 August 2017.
  101. ^ "Press Statement Macroeconomic Releases Year 2016 and Quarter 1 2017 – CSO – Central Statistics Office". cso.ie. Retrieved 21 August 2018.
  102. ^ "Modified Gross National Income – CSO – Central Statistics Office". Retrieved 21 August 2018.
  103. ^ "IRELAND Trade and Statistical Note 2017" (PDF). OECD. 2017.
  104. ^ "20 multinationals paid half of all Corporation tax paid in 2016". RTÉ News. 21 June 2017.
  105. ^ "Most of Ireland's huge corporate tax haul last year came from foreign firms". sunday Business Post FORA. 14 May 2016.
  106. ^ "An Analysis of 2015 Corporation Tax Returns and 2016 Payments" (PDF). Revenue Commissioners. April 2017.
  107. ^ a b "Ireland's Top 1000 Companies". The Irish Times. 2018.
  108. ^ "Winning FDI 2015–2019 Strategy". IDA Ireland. March 2015.
  109. ^ "IDA Ireland Competitiveness". IDA Ireland. March 2018.
  110. ^ Fottrell, Quentin (30 June 2010). "Ireland Officially Exits Recession". The Wall Street Journal. Retrieved 30 June 2011.
  111. ^ "Ireland to receive €85 billion bailout at 5.8% interest rate". The Irish Times. 28 November 2010. Retrieved 30 June 2011.
  112. ^ "Irish economy grew by 0.9% in 2012 – CSO". Raidió Teilifís Éireann. 21 March 2013. Retrieved 30 May 2013.
  113. ^ Crosbie, Judith (26 June 2013). "Irish anti-immigrant attitudes growing, report shows". The Irish Times.
  114. ^ "Monthly Unemployment March 2016 – CSO – Central Statistics Office". cso.ie. Retrieved 30 July 2017.
  115. ^ a b "One Irish person emigrates every six minutes". Financial Times. 29 August 2010. Retrieved 2 May 2015.
  116. ^ McDonald, Henry (13 December 2013). "Ireland becomes first country to exit eurozone bailout programme". The Guardian. Retrieved 30 July 2017.
  117. ^ "Republic of Ireland raises €3.75 billion from sale of new 10-year benchmark bond". cbonds.com. Retrieved 2 February 2017.
  118. ^ "Irish government debt four times pre-crisis level, NTMA says". 10 July 2017.
  119. ^ "42% of Europe's banking crisis paid by Ireland". 16 January 2013.
  120. ^ "Who owes more money – the Irish or the Greeks?". The Irish Times. 4 June 2015.
  121. ^ "Why do the Irish still owe more than the Greeks?". The Irish Times. 7 March 2017.
  122. ^ "Ireland's colossal level of indebtedness leaves any new government with precious little room for manoeuvre". Irish Independent. 16 April 2016.
  123. ^ "Irish public debt levels 4th highest in EU28 June 2017 FAR Slide 7" (PDF). Irish Fiscal Advisory Council. June 2017.
  124. ^ "Irish household debt still amongst the highest in Europe". The Irish Times. 11 September 2017.
  125. ^ "Net National debt now €44000 per head, 2nd highest in the World". Irish Independent. 7 July 2017.
  126. ^ "Tracking Tax Runaways". Bloomberg News. 1 March 2017.
  127. ^ "Pfizer pulls out of €140bn Irish Allergan merger". Irish Independent. 6 April 2016.
  128. ^ "Dermot Desmond on the IFSC past and future". Finance Dublin. 2003.
  129. ^ "History of the Irish Corporate Tax System" (PDF). Ernst and Young. 2014.
  130. ^ "Report on Ireland's Relationship with Global Corporate Taxation Architecture" (PDF). Department of Finance. 2014.
  131. ^ "ESRG Presentation and CSO Response" (PDF). Central Statistics Office. 4 February 2017.
  132. ^ "Leprechaun-proofing economic data". RTÉ News. 4 February 2017.
  133. ^ "Report on the ESRG Review Group on GNI*". Central Statistics Office (Ireland). February 2017.
  134. ^ a b "Crisis Recovery in a Country with a High Presence of Foreign Owned Companies" (PDF). IMK Institute, Berlin. January 2017.
  135. ^ "ESRI – Irish Economy". Esri.ie. Archived from the original on 24 June 2011. Retrieved 30 June 2011.
  136. ^ "Irish Banks continue to grow deposits as loan books shrink". Irish Examiner. December 2012.
  137. ^ "Ireland Financial System Stability Assessment 2016" (PDF). International Monetary Fund. July 2016.
  138. ^ "Ireland named world's 6th worst corporate tax haven". journal.ie. 12 December 2016.
  139. ^ "The United States' new view of Ireland: 'tax haven'". The Irish Times. January 2017.
  140. ^ "Europe points finger at Ireland over tax avoidance". The Irish Times. 7 March 2018.
  141. ^ "Blacklisted by Brazil, Dublin funds find new ways to invest". Reuters. 20 March 2017.
  142. ^ "Oregon Department of Revenue made a recommendation that Ireland be included as a 'listed jurisdiction' or tax haven". Irish Independent. 26 March 2017.
  143. ^ "Trump's US tax reform a significant challenge for Ireland". The Irish Times. 30 November 2017.
  144. ^ "US corporations could be saying goodbye to Ireland". The Irish Times. 17 January 2018.
  145. ^ "Donald Trump singles out Ireland in tax speech". The Irish Times. 29 November 2017.
  146. ^ "Breaking Down the New U.S. Corporate Tax Law". Harvard Business Review. 26 December 2017.
  147. ^ "MEPs approve new EU corporate tax plan which embraces 'digital presence'". European Parliament. 15 March 2018.
  148. ^ "What the EU's new taxes on the tech giants mean – and how they would hurt Ireland". TheJournal.ie. 24 March 2018.
  149. ^ "Shake-up of EU tax rules a 'more serious threat' to Ireland than Brexit". Irish Independent. 14 September 2017.
  150. ^ "Why Ireland faces a fight on the corporate tax front". The Irish Times. 14 March 2018.
  151. ^ "EU digital levy could hit tech FDI and tax revenue here". Irish Independent. 21 March 2018.
  152. ^ a b "CSO – Main Trading Partners 2010". Cso.ie. Archived from the original on 13 October 2011.
  153. ^ Bord Gáis (2006). Natural Gas In Ireland. Archived 27 February 2012 at the Wayback Machine Gas and the Environment. Retrieved 8 August 2006.
  154. ^ Providence hits high as potential oil yield revised. The Irish Times (26 July 2012). Retrieved 16 July 2013. Archived 21 December 2012 at the Wayback Machine
  155. ^ Staff, Fora. "Ireland's state power supplier is planning a major leap into solar energy". TheJournal.ie. Retrieved 30 July 2017.
  156. ^ Wind farm firm to create 2,000 jobs by 2018 – RTÉ News. Raidió Teilifís Éireann. Retrieved 16 July 2013.
  157. ^ Energy Policy Statistical Support Unit (June 2012), "Renewable Energy in Ireland 2011" (PDF), 2012 Report, Sustainable Energy Authority of Ireland, p. 3, archived from the original (PDF) on 15 November 2013, retrieved 5 August 2013
  158. ^ Mark Paul (18 December 2013). "Ireland on course to meet Kyoto emissions targets". The Irish Times. Archived from the original on 19 December 2013. Retrieved 19 December 2013.
  159. ^ a b O'Halloran, Barry (25 January 2016). "Dublin-London second-busiest route in world". The Irish Times. Retrieved 18 January 2018.
  160. ^ McSorley, Anita (10 January 2018). "Dublin to London named Europe's busiest air route in new OAG report". Irish Mirror. Archived from the original on 10 January 2018. Retrieved 30 January 2018.
  161. ^ "Ash makes Ryanair cancel flights until Monday". Forbes. 16 April 2010. Archived from the original on 19 April 2010. Retrieved 30 January 2018 – via Wayback machine.
  162. ^ "WATS Scheduled Passengers Carried 53rd Edition". International Air Transport Association. 2008. Archived from the original on 23 March 2010.
  163. ^ "Travelling around Dublin and Ireland". Ireland and the EU Presidency. eu2013.ie. Retrieved 28 July 2020.
  164. ^ "Transport 21 Website – What is Transport 21?". Transport21.ie. Archived from the original on 28 June 2011. Retrieved 30 June 2011.
  165. ^ "80 Iconic Irish Construction Projects". Construction Magazine. 2015. Retrieved 3 December 2019 – via constructionnews.ie.
  166. ^ "Myths of British ancestry" Prospect magazine
  167. ^ Origins of the British, Stephen Oppenheimer, 2006
  168. ^ McEvoy, B; Richards, M; Forster, P; Bradley, DG (October 2004). "The Longue Durée of genetic ancestry: multiple genetic marker systems and Celtic origins on the Atlantic facade of Europe". Am. J. Hum. Genet. 75 (4): 693–702. doi:10.1086/424697. PMC 1182057. PMID 15309688.
  169. ^ "This is Ireland – Highlights from Census 2011, part 1" (PDF). Central Statistics Office Ireland. March 2012. Archived from the original (PDF) on 13 November 2012. Retrieved 21 February 2013.
  170. ^ Ireland continues to have highest birth rate in the European Union. BBC News. (20 December 2012). Retrieved 16 July 2013.
  171. ^ "Vital Statistics Yearly Summary 2014 – CSO – Central Statistics Office". cso.ie. Retrieved 30 July 2017.
  172. ^ "Ireland's population still fastest-growing in EU". Thomas Crosbie Media. 18 December 2007. Retrieved 9 July 2009.
  173. ^ Roser, Max (2014), "Total Fertility Rate around the world over the last centuries", Our World in Data, Gapminder Foundation
  174. ^ "World Factbook EUROPE : IRELAND", The World Factbook, 12 July 2018 This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  175. ^ "Census 2016. Non-Irish Nationalities Living in Ireland". Central Statistics Office. Retrieved 13 October 2018.
  176. ^ "Settlement Dublin City And Suburbs". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 21 July 2017.
  177. ^ "Settlement Cork City And Suburbs". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 21 July 2017.
  178. ^ "Settlement Limerick City And Suburbs". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 21 July 2017.
  179. ^ "Settlement Galway City And Suburbs". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 21 July 2017.
  180. ^ "Settlement Waterford City And Suburbs". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 21 July 2017.
  181. ^ "Settlement Drogheda". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 29 July 2017.
  182. ^ "Settlement Swords". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 29 July 2017.
  183. ^ "Settlement Dundalk". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 29 July 2017.
  184. ^ "Settlement Bray". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 29 July 2017.
  185. ^ "Settlement Navan (An Uaimh)". Central Statistics Office. 2016. Retrieved 29 July 2017.
  186. ^ "Table 1. List of functional Urban Areas" (PDF). Functional Urban Areas in OECD Countries: Ireland. oecd.org (Report). OECD. June 2016.
  187. ^ "S.I. No. 164/1970: Road Traffic (Signs) (Amendment) Regulations, 1970". Irish Statute Book. 16 July 1970. Retrieved 9 July 2009.
  188. ^ "Irish is third most used language – Census". Raidió Teilifís Éireann. 29 March 2012. Retrieved 30 July 2017.
  189. ^ An introduction to the Ulster-Scots Language, Ulster-Scots Agency.
  190. ^ "Pupils exempt from the study of the Irish language (per Circular M10/94 – Revision of Rule 46 of the "Rules and Programme for Secondary Schools" in relation to exemption from Irish)". Department of Education and Skills. Retrieved 27 October 2010.
  191. ^ "Health care". Irish Citizens Information Board. Retrieved 29 December 2014.
  192. ^ Charges for hospital services, Citizens Information board, 26 July 2011
  193. ^ "OECD Better Life Index". oecdbetterlifeindex.org. Retrieved 30 July 2017.
  194. ^ "Ireland has EU's highest birth rate". The Irish Times. 7 July 2010. Retrieved 30 June 2011.
  195. ^ "Euro Health Consumer Index 2012" (PDF). Health Consumer Powerhouse. 15 May 2012. Archived from the original (PDF) on 25 May 2017. Retrieved 23 November 2016.
  196. ^ Education (Welfare) Act, 2000 (Section 17) Archived 30 September 2007 at the Wayback Machine
  197. ^ "Minister Hanafin announces intention to pilot new additional model of Primary School Patronage". Department of Education and Skills. 17 February 2007. Retrieved 7 September 2010.
  198. ^ "Education Ireland – Leaving Certificate". Educationireland.ie. Archived from the original on 29 October 2010. Retrieved 12 November 2010.
  199. ^ "Irish teens perform significantly above average in maths, reading and science – OECD". Education. RTÉ News. 3 December 2013. Retrieved 27 August 2015.
  200. ^ "CSO – Measuring Ireland's Progress 2013". Central Statistics Office. 2014. Retrieved 27 August 2015.
  201. ^ "World's top 500 Universities per capita". Nationmaster.com. Archived from the original on 23 June 2011. Retrieved 30 June 2011.
  202. ^ "Third-level student fees". Free fees. Citizens Information Board. Retrieved 25 July 2010.
  203. ^ Michael B. Sauter and Alexander E. M. Hess, The Most Educated Countries in the World, 24/7 Wall St., 21 September 2012
  204. ^ Samantha Grossman, And the World's Most Educated Country Is..., Time, 27 September 2012
  205. ^ "Census 2016 Summary Results – Part 1" (PDF). 6 April 2017.
  206. ^ Weekly Mass Attendance of Catholics in Nations with Large Catholic Populations, 1980–2000 – World Values Survey (WVS)
  207. ^ Irish Mass attendance below 50% Catholic World News 1 June 2006
  208. ^ Smyth, Jamie (30 May 2011). "Fewer than one in five attend Sunday Mass in Dublin'". The Irish Times. Retrieved 30 June 2011.
  209. ^ Final Principal Demographic Results 2006 (PDF). Central Statistics Office. 2007. pp. 31 (Table Q). ISBN 978-0-7557-7169-1. Archived from the original (PDF) on 25 March 2009. Retrieved 20 June 2010.
  210. ^ Daniszewski, John (17 April 2005). "Catholicism Losing Ground in Ireland". Los Angeles Times. Retrieved 29 August 2011. Lawler, Phil (17 September 2007). "Ireland threatened by secularism, Pope tells new envoy". Catholic World News. Retrieved 29 August 2011. "Irish poll shows parents no longer want to force religion on to children". United Kingdom: National Secular Society. 13 April 2007. Retrieved 29 August 2011.
  211. ^ "Eoin Colfer signs Artemis Fowl spin-off series deal". The Irish Times. 11 April 2018. Retrieved 5 September 2018. Colfer is The New York Times best-selling author of eight books in the Artemis Fowl series, with sales in excess of 25 million copies
  212. ^ Houston, Eugenie (2001). Working and Living in Ireland. Working and Living Publications. ISBN 0-9536896-8-9.
  213. ^ Mason, Anthony (24 May 2015). "U2: What they're still looking for". CBS News. Retrieved 25 May 2015.
  214. ^ "Contemporary Music Ireland". Contemporary Music Centre – Links. Archived from the original on 24 February 2009. Retrieved 9 July 2009.
  215. ^ "Showband legend Butch Moore dies". Raidió Teilifís Éireann. 4 April 2001. Archived from the original on 11 August 2012. Retrieved 9 February 2012.
  216. ^ "Dana". The Daily Show: Celebrity Guests. RTÉ Television. 11 March 2011. Retrieved 9 February 2012.
  217. ^ "Eurovision Song Contest Statistics". eurovisioncovers.co.uk. 2011. Retrieved 9 February 2012.
  218. ^ "A Little Bit Eurovision". RTÉ Television. 6 July 2011. Retrieved 9 February 2012.
  219. ^ "On The Road with Riverdance". RTÉ Radio 1. 1 December 2004. Archived from the original on 24 November 2012. Retrieved 9 February 2012.
  220. ^ "The Megalithic Monuments of Ireland". Megalithomania. Retrieved 19 November 2011.
  221. ^ "The Prehistoric Monuments of Ireland". About.com. Retrieved 19 October 2009.
  222. ^ "AD 43–410 Roman Iron Age". WorldTimelines.org.uk. Archived from the original on 13 October 2010. Retrieved 19 October 2009.
  223. ^ Meinardus 2002, p. 130.
  224. ^ a b "AD 410–1066 Early medieval". WorldTimelines.org.uk. Archived from the original on 12 October 2010. Retrieved 19 October 2009.
  225. ^ Moody 2005, p. 735.
  226. ^ "Altman 2007 Unpublished thesis". Archived from the original on 10 May 2011. Retrieved 5 November 2010.
  227. ^ "Irish Castles". Castles.me.uk. Retrieved 19 October 2009.
  228. ^ Butlin RA (1977): The Development of the Irish Town, Croom Helm
  229. ^ Butlin RA: op cit
  230. ^ Greenwood 2003, p. 813.
  231. ^ "The Later Middle Ages: 1350 to 1540". AskAboutIreland.ie. Retrieved 19 October 2009.
  232. ^ "Early Tudor Ireland: 1485 to 1547". AskAboutIreland.ie. Retrieved 19 October 2009.
  233. ^ a b c Greenwood 2003, p. 815.
  234. ^ "Thatching in Ireland". BallyBegVillage.com. Archived from the original on 11 October 2017. Retrieved 19 October 2009.
  235. ^ "Exterior of Church of Christ the King, Turner's Cross". Parish of Turner's Cross. Retrieved 9 November 2008.
  236. ^ "About Adamstown". South Dublin County Council. Archived from the original on 3 September 2015. Retrieved 13 August 2010.
  237. ^ "Docklands Authority – About Us". Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 31 August 2011.
  238. ^ "About the RIAI". Archived from the original on 28 September 2010. Retrieved 17 November 2010.
  239. ^ "About RTÉ". Raidió Teilifís Éireann. Retrieved 30 August 2011.
  240. ^ "What is Saorview?". Saorview official website. Retrieved 30 August 2011.
  241. ^ a b "Media landscape: Ireland". European Journalism Centre. 5 November 2010. Archived from the original on 24 August 2011. Retrieved 30 August 2011.
  242. ^ "Listenership 2011/1 Summary Results" (PDF). JNLR/Ipsos MRB. 28 July 2011. Retrieved 30 August 2011.
  243. ^ Ireland still lags behind EU counterparts in access to broadband The Irish Times, 18 December 2013 (accessed on 19 December 2013) Archived 29 December 2013 at the Wayback Machine
  244. ^ a b "Food & Drink in Ireland". Retrieved 19 January 2011.
  245. ^ McElwain, Aoife (28 October 2017). "Now we know ... What's so spooky about barmbrack?". The Irish Times. Retrieved 15 September 2018.
  246. ^ "GAA attendances hold firm". GAA official website. 21 July 2011. Archived from the original (PDF) on 30 December 2011. Retrieved 28 August 2011.
  247. ^ "About the GAA". GAA official website. Archived from the original on 27 August 2011. Retrieved 28 August 2011.
  248. ^ "Social and Economic Value of Sport in Ireland" (PDF). Archived from the original (PDF) on 12 July 2015. Retrieved 5 February 2009.
  249. ^ Whelan, Daire (2006). Who Stole Our Game?. Gill & Macmillan Ltd. ISBN 0-7171-4004-0.
  250. ^ "About FAI". FAI official website. Retrieved 28 August 2011.
  251. ^ "Ireland Are Grand Slam Champions!". IRFU. 21 March 2009. Retrieved 23 February 2015.
  252. ^ Selvey, Mike (17 March 2011). "Ireland is learning to love cricket and deserves more visits from the elite". The Guardian. London. Retrieved 28 August 2011.
  253. ^ "Golf courses of Ireland". WorldGolf. Retrieved 28 August 2011.
  254. ^ "A long and winding road". Dublin Marathon official website. Archived from the original on 10 August 2011. Retrieved 28 August 2011.
  255. ^ "Ireland rugby league nation overview". Rugby League Planet. Retrieved 28 August 2011.
  256. ^ "Irish Eye Super League". Sky Sports. Retrieved 2 September 2011.
  257. ^ "International Rules". AFL. Retrieved 28 April 2021.
  258. ^ "Iceland 'best country for gender equality'". BBC News. 12 October 2010. Retrieved 12 October 2010.
  259. ^ "Ireland 'most charitable' country in Europe". RTÉ News. 20 December 2010. Retrieved 20 December 2010.
  260. ^ "Health (Family Planning) Act 1979". Irish Statute Book. 23 July 1979. Retrieved 28 September 2019.
  261. ^ "Health (Regulation of Termination of Pregnancy) Act 2018". Irish Statute Book. 20 December 2018. Retrieved 28 September 2019.
  262. ^ "NORRIS v. IRELAND – 10581/83 [1988] ECHR 22". European Court of Human Rights. 26 October 2007. Retrieved 7 June 2007.
  263. ^ Senator David Norris successfully challenged the law in the European Court of Human Rights in 1988, but Irish Government did not introduce and pass legislation to rectify the issue until 1993.
  264. ^ "Civil partnership bill backed by Irish politicians". BBC News. 1 July 2010. Retrieved 11 July 2010.
  265. ^ O'Brien, Carl (2 July 2010). "'Historic advance' for equality as Civil Partnership Bill passed". The Irish Times. Dublin, Ireland. p. 1.
  266. ^ "Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010". Irish Statute Book. 19 July 2010. Retrieved 28 September 2019.
  267. ^ "Children and Family Relationships Act 2015". Irish Statute Book. 6 April 2015. Retrieved 28 September 2019.
  268. ^ "Ireland becomes first country to approve same-sex marriage by popular vote". The Irish Times. 23 May 2015. Retrieved 23 May 2015.
  269. ^ "Traditional light bulbs to be scrapped". Raidió Teilifís Éireann. 10 October 2008. Retrieved 9 July 2009.
  270. ^ "Ban on in-store tobacco advertising". Raidió Teilifís Éireann. 30 June 2009. Retrieved 9 July 2009.
  271. ^ Hilliard, Mark (10 March 2015), "Plain packaging for cigarettes signed into law in Ireland", The Irish Times, retrieved 13 March 2015
  272. ^ accessed 10 December 2013
  273. ^ "Flags Used in Northern Ireland". cain.ulst.ac.uk. Cain Web Service.
  274. ^ "National Flag". taoiseach.gov.ie. Department of the Taoiseach.
  275. ^ "Ireland: The Naval Service". crwflags.com. CRW Flags.
  276. ^ a b Sherry, Ruth (Spring 1996). "The Story of the National Anthem". History Ireland. Dublin. 4 (1): 39–43.
  277. ^ "Ceisteannea—Questions. Oral answers. – Saorstát National Anthem". Dáil Éireann – Volume 16. 20 July 1926. Archived from the original on 10 September 2012. Retrieved 15 April 2015.

Bibliography

  • Gilland, Karin (2001). Ireland: Neutrality and the International Use of Force. Routledge. ISBN 0-415-21804-7.
  • Greenwood, Margaret (2003). Rough guide to Ireland. Rough Guides. ISBN 1-84353-059-7.
  • Mangan, James Clarence (2007). James Clarence Mangan – His Selected Poems. Read Books. ISBN 978-1-4086-2700-6.
  • Meinardus, Otto Friedrich August (2002). Two thousand years of Coptic Christianity. American Univ in Cairo Press. ISBN 977-424-757-4.
  • Moody, Theodore William (2005). A New History of Ireland: Prehistoric and early Ireland. Oxford University Press. ISBN 0-19-821737-4.

Further reading

  • Bunreacht na hÉireann (the 1937 constitution)
  • The Irish Free State Constitution Act, 1922
  • J. Anthony Foley and Stephen Lalor (ed), Gill & Macmillan Annotated Constitution of Ireland (Gill & Macmillan, 1995) (ISBN 0-7171-2276-X)
  • FSL Lyons, Ireland Since the Famine
  • Alan J. Ward, The Irish Constitutional Tradition: Responsible Government and Modern Ireland 1782–1992 (Irish Academic Press, 1994) (ISBN 0-7165-2528-3)
  • Michael J. Geary, An Inconvenient Wait: Ireland's Quest for Membership of the EEC, 1957–73 (Institute of Public Administration, 2009) (ISBN 978-1-904541-83-7)

External links

Government

General information