รายชื่อคำเยาะเย้ยทางชาติพันธุ์
ต่อไปนี้เป็นรายชื่อของใส่ร้ายป้ายสีชาติพันธุ์ ( ethnophaulisms ) ที่มีหรือได้รับใช้เป็นนัยยะหรือข้อกล่าวหาเกี่ยวกับสมาชิกของให้กลุ่มคนหรือกลุ่มเชื้อชาติหรือหมายถึงพวกเขาในความเสียหาย (นั่นคือที่สำคัญหรือไม่สุภาพ) ดูถูก (ไม่อนุมัติหรือดูถูก) หรือดูถูกลักษณะ
คำศัพท์บางคำที่แสดงด้านล่าง (เช่น "Gringo", "Yank" เป็นต้น) ถูกใช้โดยคนจำนวนมากทั่วโลกโดยเป็นส่วนหนึ่งของคำพูดหรือความคิดธรรมดาๆ ของพวกเขา โดยไม่มีเจตนาที่จะก่อความขุ่นเคือง ความหมายของคำและความชุกของการใช้งานเป็นบ่งดูถูกหรือเป็นกลางแตกต่างกันไปในช่วงเวลาและตามภูมิศาสตร์
สำหรับวัตถุประสงค์ของรายการนี้เป็นทอดเสียงชาติพันธุ์เป็นคำที่ออกแบบมาเพื่อดูถูกคนอื่น ๆ บนพื้นฐานของการแข่งขัน , เชื้อชาติหรือสัญชาติ คำศัพท์แต่ละคำจะถูกระบุตามด้วยประเทศหรือภูมิภาคของการใช้งาน คำนิยาม และการอ้างอิงถึงคำนั้น
การใส่ร้ายป้ายสีทางชาติพันธุ์อาจถูกสร้างเป็นคำสบประมาททางเชื้อชาติโดยการรวมการดูหมิ่นวัตถุประสงค์ทั่วไปเข้ากับชื่อเชื้อชาติ เช่น "ยิวสกปรก" "หมูรัสเซีย" เป็นต้น ตัวดัดแปลงการดูถูกทั่วไปอื่นๆ ได้แก่ "สุนัข" "สกปรก" ฯลฯ ข้อกำหนดดังกล่าวไม่รวมอยู่ในรายการนี้
อา
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
แอบบี้ อาเบะ อาบี้ | อเมริกาเหนือ | ชายชาวยิว | เกิดขึ้นก่อนปี 1950 จากชื่อที่ถูกต้องของอับราฮัม | [1] |
ABC | เอเชียตะวันออก | ชาวอเมริกันเกิดจีน , ฮันหรืออื่น ๆ ที่จีน (รวมไต้หวัน ) เกิดและเติบโตในสหรัฐอเมริกา | คำนี้แสดงถึงความเป็นอื่นหรือขาดความเชื่อมโยงกับอัตลักษณ์ของจีนและ (โดยปกติ) ภาษาจีน อย่างไรก็ตาม มีการจัดสรรใหม่โดยชาวอเมริกันเชื้อสายจีนจำนวนมากและใช้เพื่อสื่อความหมายเชิงบวก | [2] |
เอบีซีดี | ชาวเอเชียใต้ในสหรัฐอเมริกา | ชาวอเมริกันเกิดสับสน Desi ,อเมริกันอินเดียหรืออื่น ๆ ที่ชาวอเมริกันเอเชียใต้ ( Desi ) ที่เกิดในสหรัฐอเมริกา | ส่วนใหญ่ใช้โดยผู้อพยพชาวเอเชียใต้เพื่อแสดงความสับสนเกี่ยวกับเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรม | [3] |
Abid/Abeed (พหูพจน์) | ตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ | ชาวแอฟริกันผิวดำ | ภาษาอาหรับสำหรับทาสที่เกี่ยวข้องกับการค้าทาสอาหรับ | [4] [5] |
อะโบ/อาบโบ | ออสเตรเลีย | พื้นเมืองออสเตรเลียคน | ในขั้นต้น คำนี้เป็นเพียงคำที่ไม่เป็นทางการสำหรับชาวอะบอริจินและแท้จริงแล้วชาวอะบอริจินเองก็ใช้ (เช่น ในหนังสือพิมพ์Abo Call ที่ดำเนินกิจการโดยชาวอะบอริจิน) จนกระทั่งเริ่มถูกพิจารณาว่าเป็นที่น่ารังเกียจในปี 1950 แม้ว่าAboก็ยังถือว่าค่อนข้างน่ารังเกียจหลายดูถูกboongคือตอนนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายเมื่อเจตนาคือเจตนาที่จะรุกรานเช่นสถานะของคำว่าเป็นการดูถูกเป็นที่ชัดเจน | [6] |
วิศวกรรมแอฟโฟร, วิศวกรรมแอฟริกา, วิศวกรรมสีหรือเสื้อผ้านิโกร | สหรัฐ | คนอเมริกันผิวดำ. | ฝีมือตกต่ำ เป็นรองหรือแหกคอก ชั่วคราว โดยทางอ้อมหมายถึงคนอเมริกันผิวดำว่าแย่กว่าหรือด้อยค่ากว่าคนอเมริกันผิวขาวเมื่อเชื่อมโยงสิ่งเลวร้ายกับพวกเขา | [7] [8] |
อาชา | ฮ่องกงประเทศจีน | คนเอเชียใต้ . | จาก阿差; กวางตุ้ง เยล : achā ; จาก "acchā" ความหมาย "ดี" หรือ "ตกลง" ในภาษาฮินดี | [9] |
อาลี บาบา | สหรัฐ | ชาวอิรัก . | อิรักที่น่าสงสัยว่ากิจกรรมทางอาญา | [10] |
เหยื่อจระเข้ / เหยื่อจระเข้ | สหรัฐอเมริกา (มักใช้ในรัฐที่พบจระเข้ โดยเฉพาะฟลอริดา ) | คนดำ โดยเฉพาะเด็กดำ | ใช้ครั้งแรกในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 แม้ว่าบางคนจะตั้งสมมติฐานว่าคำนี้เกิดขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 คำนี้มาจากข้อเท็จจริงที่ว่า ระหว่างการค้าทาส เด็กและทารกผิวสีถูกกล่าวหาว่าเป็นเหยื่อล่อโดยคนผิวขาวในสหรัฐอเมริกาเพื่อจับจระเข้ | [11] [12] |
Alpine Serb | เซอร์โบ-โครเอเชีย: Alpski Srbin (อดีตยูโกสลาเวีย) | คนของสโลวีเนียกำเนิด | [13] | |
อ่างโม่ | มาเลเซีย สิงคโปร์ | ชาวยุโรปโดยเฉพาะชาวดัตช์ | ฮกเกี้ยนสำหรับ "ผมแดง" หมายถึงชาวดัตช์ตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 และขยายไปสู่คนผิวขาวในศตวรรษที่ 19 มันได้กลายเป็นคำที่เป็นกลาง แม้ว่าบางครั้งจะถูกมองว่าเป็นการดูหมิ่น | [14] |
แอน | อเมริกาเหนือ | ผู้หญิงผิวขาว, "นักแสดงผิวขาว" ผู้หญิงผิวดำ | ในขณะที่นางสาวแอน เป็นเพียงแอนธรรมดาๆเช่นกัน เป็นการอ้างอิงที่เย้ยหยันผู้หญิงผิวขาว แต่ก็นำไปใช้กับผู้หญิงผิวดำที่ถือว่าทำตัวราวกับว่าเธอเป็นคนผิวขาว | [15] [16] |
Annamite ไรmite | ฝรั่งเศส อังกฤษ | ชาวเวียดนาม | [17] [18] [19] | |
ลิง | สหรัฐ | คนผิวดำ | อ้างถึงทฤษฎีที่ล้าสมัยซึ่งระบุความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างกลุ่มชาติพันธุ์ว่าเชื่อมโยงกับระยะวิวัฒนาการจากชิมแปนซีซึ่งมนุษย์มีบรรพบุรุษร่วมกัน | (20) [21] |
แอปเปิ้ล | อเมริกาเหนือ | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | ใช้ครั้งแรกในปี 1970 คนที่ "ข้างนอกแดง ข้างในขาว" ใช้เป็นหลักโดยชนพื้นเมืองอเมริกันคนอื่น ๆ เพื่อบ่งชี้ถึงผู้ที่สูญเสียการติดต่อกับเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของพวกเขา | [22] |
อาราบุช / อาราวุช ( ערבוש ) | อิสราเอล | อาหรับคน | Arabsมาจากภาษาฮิบรู "Aravi" (อาหรับ) ซึ่งไม่รุกราน | [23] |
Argie/Argies (พหูพจน์) | ประเทศอังกฤษ | อาร์เจนตินาคน | ทหารอังกฤษใช้อย่างกว้างขวางในช่วงสงครามฟอล์คแลนด์ในปี 1982 นอกจากนี้ยังเป็นชื่อวงดนตรีพังก์ร็อกชาวอาร์เจนตินาอีกด้วย | [24] |
Armo | สหรัฐ | อาร์เมเนีย / อาร์เมเนีย อเมริกัน . | โดยเฉพาะอย่างยิ่งใช้ในแคลิฟอร์เนียตอนใต้ | [25] [26] |
Aseng | อินโดนีเซีย | คนที่ไม่ใช่ชาวอินโดนีเซีย โดยเฉพาะคนจีน | ดูถูกผู้ที่ไม่ใช่ชาวอินโดนีเซีย จาก "[orang] asing" (ชาวต่างชาติ) ที่คล้องจองกับ "Aseng" (ชื่อภาษาจีน) คำนี้มักชี้ไปที่ภาษาจีนเนื่องจากความสัมพันธ์ระหว่างอินโดนีเซียกับสาธารณรัฐประชาชนจีน | [27] |
Ashke- นาซี ( אשכנאצי ) | อิสราเอล | ชาวยิวอาซเคนาซี | ออกเสียงเหมือน "AshkeNa tz i" ส่วนใหญ่จะใช้โดยชาวยิว Mizrachi | [28] [29] |
น้าเจมิมา / น้าเจน / น้าแมรี่ / น้าแซลลี่ | สหรัฐ | ผู้หญิงผิวดำ | ผู้หญิงผิวดำที่ "จูบขึ้น" เพื่อผิวขาวเป็น "ทรยศ" หญิงคู่ของลุงทอม | [30] |
บี
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
แบมบูลา | ฝรั่งเศส | คนผิวดำ | [31] | |
บาลีจา | ไก่งวง | บอสเนียคน | เผ่าพันธุ์Bosniakหรือเป็นสมาชิกของพลัดถิ่นบอสเนีย | [32] [33] |
กล้วย | อเมริกาเหนือ | เอเชียคน | "ข้างนอกเหลือง ข้างในขาว" ใช้เป็นหลักโดยชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้สำหรับชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้อื่น ๆ หรือชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียที่ถูกมองว่าหลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันกระแสหลัก คล้ายกับแอปเปิ้ล | [34] [35] |
อนารยชน | กรีซ | คนที่ไม่ใช่กรีก | บุคคลที่ถูกมองว่าไม่มีอารยะธรรมหรือดึกดำบรรพ์ βάρβαρος ( Barbaros pl. βάρβαροι barbaroi ) ในสมัยกรีกโบราณชาวกรีกใช้คำนี้กับคนที่ไม่พูดภาษากรีกและปฏิบัติตามธรรมเนียมกรีกโบราณ | (36) |
บีนเนอร์ / บีนนี่ | สหรัฐ | คนเชื้อสายเม็กซิกันหรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งลูกครึ่งของเชื้อสายอเมริกากลาง | มีต้นกำเนิดคำจากการใช้Pintos Frijolesและถั่วอื่น ๆ ในอาหารเม็กซิกัน | [37] [38] [39] |
บลูกัม | สหรัฐ | ชาวแอฟริกันอเมริกัน | ชาวแอฟริกันอเมริกันคนหนึ่งถูกมองว่าขี้เกียจและไม่เต็มใจทำงาน | [40] |
โบเช / บอช / บอช | ฝรั่งเศส ; สหรัฐ; ประเทศอังกฤษ | คนเยอรมัน | ย่อมาจากคำว่าcaboche dureในภาษาฝรั่งเศสแปลว่า "หัวแข็ง" หรือ "ดื้อรั้น") | [41] |
Boeotian | เอเธนส์ | ชาวกรีกบูโอเตียน | หมายถึงความโง่เขลาของผู้อยู่อาศัยในภูมิภาค Boeotia ของกรีซที่อยู่ใกล้เคียง | [42] |
Boerehater / โบเออร์เกลียด / โบเออร์เกลียด | แอฟริกาใต้ ; ประเทศอังกฤษ | คนอังกฤษ | หมายถึงบุคคลที่เกลียดชัง อคติ หรือวิพากษ์วิจารณ์ชาวโบเออร์หรือชาวแอฟริกัน - ในอดีตใช้กับคนอังกฤษที่มีความรู้สึกต่อต้านชาวโบเออร์ | [43] [44] [45] |
Bog / Bogtrotter / Bog-trotter | สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ สหรัฐอเมริกา | ไอริชคน | บุคคลที่มีเชื้อสายไอริชทั่วไปหรือชั้นต่ำ | [46] [47] |
Bohunk | อเมริกาเหนือ | ชาวโบฮีเมียน | อพยพชั้นล่างของภาคกลาง , ภาคตะวันออกหรือทิศตะวันออกเฉียงใต้ยุโรปโคตร เดิมเรียกว่าเชื้อสายโบฮีเมียน (ปัจจุบันคือสาธารณรัฐเช็ก) มักใช้กับผู้อพยพชาวยุโรปกลางในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 น่าจะมาจากโบฮีเมียน + การบิดเบือนของฮังการี ดูhunkyด้วย | [48] |
บง | อินเดีย | ชาวเบงกาลี | [49] | |
บุง/บง/บุ้ง | ออสเตรเลีย | ชาวอะบอริจินออสเตรเลีย | [ใช้ครั้งแรกในปี 1847 โดย JD Lang, Cooksland , 430] Boong ออกเสียงด้วยʊ (เหมือนสระในวัว ) เกี่ยวข้องกับคำแสลงภาษาอังกฤษของออสเตรเลียbungซึ่งหมายถึง "ตาย", "ติดเชื้อ" หรือ "ผิดปกติ" จากบึ้งถึงบึ้ง "เดิมตายแล้วพังลง ล้มละลาย หยุดทำงาน [ อับบงตาย]". พจนานุกรมแห่งชาติของออสเตรเลีย (อ็อกซ์ฟอร์ด) มีต้นกำเนิดมาจากคำว่า Wemba ที่แปลว่า "มนุษย์" หรือ "มนุษย์" | [50] [51] [52] [53] |
บุญกา / บุง / บุหงา / บูนี่ | นิวซีแลนด์ | ชาวหมู่เกาะแปซิฟิก | น่าจะมาจากคำหยาบของออสเตรเลียที่คล้ายคลึงกัน | [54] [55] |
Bootlip | สหรัฐ | แอฟริกันอเมริกัน | [56] | |
Bougnoule | ฝรั่งเศส | อาหรับคน | [57] | |
ค่าหัวบาร์ | ประเทศอังกฤษ | คนผิวดำ | คนผิวดำตามเชื้อชาติซึ่งถือว่ามีพฤติกรรมเหมือนคนผิวขาว (เช่น ข้างนอกดำ ข้างในขาว) | [58] |
บอซกอร์ | โรมาเนีย | ชาวฮังการี | ใช้เฉพาะกับคนที่เกิดในโรมาเนีย อาจมาจากการออกเสียงภาษาถิ่นของMoldavian Csángóของbocskorซึ่งหมายถึงOpanakซึ่งเป็นรองเท้าแบบชนบท | [59] |
บราวนี่ | สหรัฐ | คนผิวสีน้ำตาล | ใช้ในช่วงทศวรรษที่ 1940– 1950 | [60] |
พระพุทธเจ้า | สหรัฐ | คนเอเชีย . | นอกจากนี้ยังใช้โดยแผ่นดินใหญ่ญี่ปุ่นอเมริกันในการอ้างถึงฮาวายญี่ปุ่นอเมริกันตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สอง | [61] [62] |
Buckra , Bakra | สหรัฐอเมริกา หมู่เกาะอินเดียตะวันตก | คนผิวขาวจากภาษาแอฟริกันใต้สะฮารา | [63] | |
บูเล | อินโดนีเซีย | คนขาว | ที่ได้มาจากคำอินโดนีเซียโบราณเผือก | [64] |
Burrhead / Burr-head / Burr head | สหรัฐ | คนผิวดำ | อ้างอิงถึงผมแอฟโฟรเท็กซ์เจอร์ | [65] |
ค
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
คนกินกะหล่ำปลี | เยอรมันและรัสเซียคน | [66] [67] | ||
Camel Jockey | ตะวันออกกลางคน | [68] | ||
คาร์คามาโน่ | บราซิล | อิตาเลี่ยนคน | ใช้ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ในช่วงคลื่นลูกที่สองของการอพยพชาวอิตาลีไปยังบราซิล | [69] |
จังโคโระ | ญี่ปุ่น | คนจีน | ภาษาญี่ปุ่น :チャンコロภาษาญี่ปุ่น หมายถึง คนจีน | [70] |
ชาร์ลี | สหรัฐ | ชาวอเมริกันผิวขาว | ใช้ในช่วงทศวรรษ 1960-1970 คนผิวขาวเป็น reified กลุ่มบีบบังคับโดยรวมคล้ายกับชายหรือระบบ | [71] |
สหรัฐ | เวียตนามคน | สงครามเวียดนามคำสแลงที่ใช้โดยทหารอเมริกันเป็นคำย่อกองโจรเวียตนามมาจากชวเลขวาจาสำหรับ "วิกเตอร์ชาร์ลี" ที่สัทอักษรนาโตสำหรับ VC, คำย่อของเวียดกง กองทัพเวียดนามเหนือ (ปกติ) เรียกว่า "นายชาร์ลส์" | [72] [73] [74] | |
ชี-ชี, ชี-ชี | เอเชียใต้ | ชาวยูเรเชียนผสม โดยเฉพาะชาวแองโกล-อินเดีย | อาจมาจากภาษาฮินดีchi-chi fie! สิ่งสกปรก | [75] |
ชีสเฮด | ชาวดัตช์หรือWisconsinites | [76] [77] | ||
ลิงยอมจำนนกินชีส | สหราชอาณาจักร , สหรัฐอเมริกา | ฝรั่งเศสคน | จากความพ่ายแพ้ของฝรั่งเศสโดยชาวเยอรมันในปี 1940 และความหลากหลายของชีสที่มีต้นกำเนิดจากประเทศฝรั่งเศส ได้รับความนิยมในระยะหลังถูกนำมาใช้ในกรณีของซิมป์สัน | [78] |
เชเฟอร์ (เชเฟอร์) | สโลวีเนีย | ที่ไม่ใช่สโลวีเนียคนของอดีตยูโกสลาเวีย ( เซอร์เบีย , Croats , บอสเนีย , Montenegrins , มาซิโดเนีย ) | [79] | |
Chernozhopy | รัสเซีย | ชนพื้นเมืองจากคอเคซัสเช่น จากเชชเนียหรืออาเซอร์ไบจาน | черножопыйหรือchornaya zhopaในภาษารัสเซีย แปลว่า "ตูดดำ" | [80] [81] [82] |
Chilote | อาร์เจนตินา | ชาวชิลี | [83] | |
ชาวจีน | อเมริกาเหนือ | คนจีน | calqueของจีน中國人 มีการใช้ในยุคตื่นทองและยุคการก่อสร้างทางรถไฟในอเมริกาเหนือตะวันตก ซึ่งการเลือกปฏิบัติต่อชาวจีนเป็นเรื่องปกติ | [84] |
ชิงจง | สหรัฐอเมริกา แคนาดา สหราชอาณาจักร นิวซีแลนด์ อินเดีย | คนจีน | เยาะเย้ยภาษาหรือบุคคลที่มีเชื้อสายจีนรับรู้ | [85] |
Chink | สหรัฐอเมริกา แคนาดา สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ นิวซีแลนด์ ออสเตรเลีย อินเดีย | คนจีน | [86] | |
Chinky | อินเดียแผ่นดินใหญ่ | คนอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ | หมายถึงความใกล้ชิดของชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือกับจีน | [87] [88] |
ชองกี้ | ชาวเอเชีย | หมายถึงบุคคลที่มีเชื้อสายเอเชียที่มี "คุณลักษณะสีขาว" ทั้งในบุคลิกภาพหรือรูปลักษณ์ | [89] | |
พระคริสต์นักฆ่า | ชาวยิวคน | การพาดพิงถึงฆ่าพระเจ้าของชาวยิว | [90] [91] | |
ช็อก-ไอซ์ | คนผิวดำ | คนที่เปรียบเปรยว่า 'ข้างนอกดำ ข้างในขาว' | [92] [93] | |
โชโล | ละตินอเมริกาตะวันตกเฉียงใต้ของสหรัฐอเมริกา United | พื้นเมืองหรือลูกครึ่งคน | มันอาจจะเสื่อมเสียขึ้นอยู่กับสถานการณ์ | [94] [95] [96] [97] |
Chug | แคนาดา | อะบอริจิแคนาดาคน | ดูChugachสำหรับคนพื้นเมือง | [98] |
ชุคนนะ | รัสเซีย | ชาวฟินแลนด์ | [99] [100] | |
Churka | รัสเซีย | ชาวเอเชียตะวันตกและเอเชียกลาง | чурка slur สำหรับชาวเอเชียกลางและชนพื้นเมืองของคอเคซัส | [81] |
เซียปาตี, เซียปากี | โปแลนด์ | ตะวันออกกลาง , แอฟริกาเหนือ , เอเชียใต้และคนผิวขาวคน | ที่ได้มาจากchapati | [11] [102] |
Cina / Cokin | อินโดนีเซีย | คนจีน | การใช้สื่อถูกห้ามตั้งแต่ปี 2014 ภายใต้ Keppres no. 12/2014 แทนที่Tiongkok (จาก Zhongguo 中国) หรือ Tionghoa (จาก Zhonghua 中华) การตัดสินใจของประธานาธิบดี (Keppres) ยังห้ามการใช้ "จีน" ในสื่อและการใช้อย่างเป็นทางการ | [103] [104] |
มะพร้าว | สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร นิวซีแลนด์ ออสเตรเลีย | ฮิสแปนิก/ละติน, เอเชียใต้/ตะวันออกเฉียงใต้ | ตั้งชื่อตามมะพร้าวถั่วจากต้นมะพร้าว ในความหมายแบบอเมริกัน มันเกิดขึ้นจากข้อเท็จจริงที่ว่ามะพร้าวด้านนอกเป็นสีน้ำตาลและด้านในเป็นสีขาว บุคคลที่มีเชื้อสายฮิสแปนิก/ลาตินหรือเอเชียใต้/ตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งถูกมองว่าหลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันผิวขาว | [34] [105] [35] |
ชาวเอเชียใต้ | คนสีน้ำตาลเชื้อสายเอเชียใต้เป็นที่รับรู้เป็นหลอมรวมอย่างเต็มที่ในวัฒนธรรมตะวันตก | [106] [107] [108] | ||
ชาวเกาะแปซิฟิก | [19] | |||
จับกัง | อเมริกาเหนือ | เอเชียคนมักจีนและอินโดแคริบเบียนคน | แรงงานเอเชียไร้ฝีมือ (แต่เดิมใช้ในศตวรรษที่ 19 สำหรับคนงานรถไฟจีน) อาจมาจากภาษาจีนกลาง "苦力" ku liหรือภาษาฮินดีkuli "คนทำงานกลางวัน" ผิวหยาบนอกจากนี้สำหรับอินโดแคริบเบียนคนโดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศกายอานา , ตรินิแดดและโตเบโกและแอฟริกาใต้อินเดีย | [110] [111] |
คูน | สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ | คนผิวดำ | อาจมาจากภาษาโปรตุเกส barracãoหรือSpanish barracónซึ่งเป็นอาคารขนาดใหญ่ที่สร้างขึ้นเพื่อเก็บสินค้าซึ่งทาสถูกเก็บไว้เพื่อขายanglicisedถึงbarracoon (1837) ได้รับความนิยมจากเพลง " Zip Coon " ที่เล่นในรายการ Minstrelในช่วงทศวรรษที่ 1830 | [12] [113] [114] |
ออสเตรเลีย | ชาวอะบอริจินออสเตรเลีย | [15] | ||
นิวซีแลนด์ | ชาวเกาะแปซิฟิก | [15] | ||
Coonass , Coonass | สหรัฐ | ชาวเคจัน | เพื่อไม่ให้สับสนกับฝรั่งเศสconnasse , meaing หี | [116] |
แครกเกอร์ | สหรัฐ | คนผิวขาว โดยเฉพาะชาวแอปปาเลเชียนที่ยากจนและชาวใต้ | ใช้ครั้งแรกในศตวรรษที่ 19 บางครั้งก็ใช้เพื่ออ้างถึงชาวฟลอริดาหรือจอร์เจียโดยเฉพาะ ยังใช้ในความหมายทั่วไปในอเมริกาเหนือเพื่ออ้างถึงคนผิวขาวที่ดูถูกเหยียดหยาม | [117] [118] |
อีกา | สหรัฐ | คนผิวดำ | [19] | |
Crucco | อิตาลี | คนเยอรมัน | ชื่อนี้ตั้งครั้งแรกในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งแก่กองทหารของกองทัพออสเตรีย-ฮังการีแห่งกลุ่มชาติพันธุ์โครเอเชียและสโลวีเนีย ต่อมามีการใช้คำนี้เพื่อบ่งชี้ถึงชาวเยอรมัน | [120] |
แกงกะหรี่ | ออสเตรเลีย แอฟริกา นิวซีแลนด์ อเมริกาเหนือ | คนเอเชียใต้ | [121] | |
คูชิ , คูชิ (כושי) | อิสราเอล | คนผิวคล้ำ | ระยะต้นกำเนิดมาจาก Kushite หมายถึงบุคคลจากโบราณราชอาณาจักรเทือกเขาฮินดูกูช นอกจากนี้ยังได้รับการกล่าวถึงในคัมภีร์ไบเบิลฮีบรูใช้โดยทั่วไปในการอ้างถึงคนมักจะของแอฟริกัน เชื้อสาย เดิมทีเป็นเพียงการพรรณนา ในอิสราเอลปัจจุบัน มีการสันนิษฐานว่ามีความหมายแฝงเชิงดูถูกเพิ่มมากขึ้น และถูกมองว่าเป็นการดูหมิ่นโดยชาวอิสราเอลชาวเอธิโอเปียและโดยแรงงานอพยพชาวแอฟริกันและผู้ขอลี้ภัยในอิสราเอล | [122] |
ดี
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ดาโก้ , เดโก้ | สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ | ชาวอิตาเลียน , ชาวสเปน , ชาวโปรตุเกส | อาจมาจากชื่อภาษาสเปนว่า " ดิเอโก " | [123] |
สหรัฐ | อิตาเลี่ยนคน | [124] | ||
Dal Khor K | คนที่พูดภาษาอูรดู | ชาวอินเดียและปากีสถาน (โดยเฉพาะปัญจาบ ) | คำนี้แปลตามตัวอักษรว่า " dal eater" ซึ่งหมายถึงการเน้นที่พัลส์และผักมากกว่าที่ควรจะเป็นในอาหารของชาวปัญจาบในชนบท | [125] |
ดาร์คกี้/ดาร์คกี้/ดาร์คกี้ | คนผิวดำ | ตามที่นักพจนานุกรมศัพท์ Richard A. Spears คำว่า "ดาร์กี้" เคยถือว่าไม่สุภาพและสุภาพ ก่อนที่คำนี้จะมีความหมายที่เสื่อมเสียและยั่วยุ | [126] [127] | |
โดติ | เนปาล | ชาวอินเดียหรือชาวMadheshi | อ้างอิงถึงเสื้อผ้าพื้นเมืองDhoti ที่ชาวอนุทวีปอินเดียสวมใส่ | [128] |
ดิงก์ | สหรัฐ | เอเชียตะวันออกเฉียงใต้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเวียดนามคน | ที่มา: 1965–70, ลัทธิอเมริกัน. ยังใช้เป็นคำที่ดูหมิ่นสำหรับทหารเวียดนามเหนือหรือกองโจรในสงครามเวียดนาม | [129] |
โดกัน โดกุน | แคนาดา | ไอริชคาทอลิก | [ศตวรรษที่ 19 เมื่อ; ต้นกำเนิดไม่แน่นอน: อาจมาจากDuganนามสกุลไอริช]. | [130] |
Dothead, Dot | ชาวเอเชียใต้ | ในการอ้างอิงถึงbindi | [131] [132] | |
ดูนคูน | สหรัฐ | อาหรับคน | เทียบเท่ากับทรายดำ (ด้านล่าง) | [133] [134] |
อี
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
แปดลูก 8ball | คนผิวดำ | หมายถึงลูกบอลสีดำในสระว่ายน้ำ คำสแลง มักใช้ดูหมิ่น | [135] | |
ตาตี่ | สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร | อิตาเลี่ยนคน | เกิดขึ้นจากการออกเสียง "อิตาลี" ผิดเป็น "ตาตาเลียน" คำสแลงมักใช้เป็นการดูหมิ่น (โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง) | [136] [137] [138] |
F
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
เฟินเอิน | ไอร์แลนด์เหนือ สกอตแลนด์ | ไอริชคาทอลิก | มาจากภราดรภาพเฟินเหยียน | [139] |
ฟุจ ( verlanสำหรับ juif) | ฝรั่งเศส | ชาวยิวคน | [140] | |
Fjellabe | เดนมาร์ก | นอร์เวย์คน | [141] | |
พลิก | สหรัฐ | ชาวฟิลิปปินส์ | [142] | |
ฟริตซ์ , fricc , Fryc , фриц , fricis | สหราชอาณาจักร ฝรั่งเศส ฮังการี โปแลนด์ รัสเซีย ลัตเวีย | คนเยอรมัน | จากฟรีดริช (เฟรเดอริค) | [143] [144] |
กบกบกบกบ | ออสเตรเลีย แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา | ดัตช์คน(เดิม) ฝรั่งเศสและฝรั่งเศสแคนาดาคน(ปัจจุบัน) |
ก่อนศตวรรษที่ 19 ที่เรียกว่าดัตช์ (ในขณะที่พวกเขากำลังตายตัวเป็นบึง -dwellers) เมื่อฝรั่งเศสกลายเป็นศัตรูหลักของสหราชอาณาจักรแทนชาวดัตช์ฉายาที่ถูกย้ายไปยังพวกเขาเพราะชอบภาษาฝรั่งเศสสำหรับการรับประทานอาหารขากบ (ดูเทียบเคียงระยะฝรั่งเศสRosbif ) | [145] [146] |
Fuzzy-Wuzzy | ประเทศอังกฤษ | ชาวฮาเดนโดะ | คำที่ใช้กล่าวถึงนักรบฮาเดนโดะในศตวรรษที่ 19 โดยอ้างอิงถึงทรงผมอันวิจิตรบรรจงของพวกเขา ไม่ได้บังคับในออสเตรเลียดูเลือน Wuzzy แองเจิล | [147] |
จี
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
กาบาโช | สเปน | คนฝรั่งเศส | [148] | |
ไกจิน (外人) | ญี่ปุ่น | คนที่ไม่ใช่ชาวญี่ปุ่น[ ต้องการคำชี้แจง ] | [149] | |
กานส์ (Ганс) | ล้าหลัง | คนเยอรมันหรือคนลัตเวียที่ไม่ธรรมดา | ระยะที่เกิดขึ้นในหมู่กองทัพโซเวียตในสงครามโลกครั้งที่สองมาจากรูปแบบ Russified ของเยอรมันชื่อแรกของ ฮันส์ ในตอนท้ายและหลังสงครามโลกครั้งที่สอง คำนี้ถูกใช้โดยรัสเซียกับลัตเวียเพื่อเทียบเคียงพวกเขากับชาวเยอรมันตั้งแต่ พ.ศ. 2486 ถึง พ.ศ. 2488 ระหว่างการยึดครองของนาซีในลัตเวีย ชาวลัตเวียเกือบ 100,000 คนถูกระดมกำลังในกองทัพลัตเวียและต่อสู้ โซเวียตเคียงข้างกับเยอรมัน | [150] [151] [152] |
จิน | ออสเตรเลีย | ผู้หญิงอะบอริจิน | มัวร์ (2004) , "จิน" | |
จินจ๊อกกี้ | ออสเตรเลีย | คนขาว | คนผิวขาวมีเพศสัมพันธ์แบบสบาย ๆ กับผู้หญิงชาวอะบอริจิน | [153] |
โกดอน | ฝรั่งเศส | คนอังกฤษ | การแสดงออกดูถูกดูถูกแบบโบราณ อาจเป็นการทุจริตของ "เจ้ากรรมนายเวร" | [154] [155] |
กอลลิวอก | สหรัฐอเมริกา ออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร นิวซีแลนด์ | คนผิวคล้ำโดยเฉพาะชาวแอฟโฟร-แคริบเบียน | การแสดงออกซึ่งแต่เดิมเป็นตัวละครในวรรณกรรมสำหรับเด็กและประเภทของตุ๊กตาสีดำ แต่ในที่สุดก็ถูกนำมาใช้เป็นคำปราศรัยต่อคนที่มีผิวคล้ำ | [16] |
กุ๊ก กุ๊ก กุ๊กกุ๊กกี้ | สหรัฐ | ชาวตะวันออกไกล | ตัวอย่างที่บันทึกไว้เร็วที่สุดคือปี 1920 ใช้สำหรับทหารศัตรูโดยเฉพาะ การใช้งานถูกโยงไปถึงนาวิกโยธินสหรัฐฯ ที่ให้บริการในฟิลิปปินส์ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 มันได้รับการแจ้งให้ทราบอย่างกว้างขวางอันเป็นผลมาจากสงครามเกาหลีและเวียดนาม | [157] [158] [159] |
กูมบา | สหรัฐ | ชาวอิตาลี ชาวอิตาเลียน-อเมริกัน | ในขั้นต้นนำไปใช้กับผู้ชายชาวอิตาลีหรือชาวอิตาเลียนอเมริกันโดยทั่วไป ตอนนี้ยังมีความหมายเฉพาะเจาะจงของผู้ชายหยาบคายแบบโปรเฟสเซอร์และมาเฟียอิตาลีหรือการมีส่วนร่วมของชาวอิตาเลียนอเมริกันในกลุ่มชาติพันธุ์อิตาเลียนและชาวอิตาเลียนอเมริกัน อย่างไรก็ตาม "goombah" ยังใช้ในหมู่ชาวอิตาเลียนอเมริกันเพื่ออ้างถึงเพื่อนหรือสหาย คำนี้กลายเป็นคำดูถูกโดยส่วนใหญ่เมื่อใช้โดยผู้ที่ไม่ใช่ชาวอิตาลีเพื่ออ้างถึงชาติพันธุ์อิตาเลียนหรือชาวอิตาลี - อเมริกันในลักษณะที่เสื่อมเสียหรืออุปถัมภ์มากกว่าที่จะเป็นคำที่อยู่ที่เป็นมิตรในหมู่ชาวอิตาเลียน - อเมริกัน มาจากทางตอนใต้ของอิตาลีคำcumpaหรือcumpariและมาตรฐานอิตาลีเทียบเท่าเปรียบเทียบความหมาย "เจ้าพ่อ" | [160] |
Gora | อินเดีย | ชาวยุโรปและคนผิวขาวอื่นๆ | คำว่า "กอรา" หมายถึงบุคคลที่มีเชื้อสายยุโรปหรือคนผิวสีในภาษาฮินดีและภาษาอินโด-อารยันอื่นๆ อย่างไรก็ตาม มักใช้เพื่อเป็นการดูถูกคนผิวขาว โดยคำว่า "gori" ใช้เพื่ออ้างถึงผู้หญิงผิวขาว | [161] |
กอยโกยิม โกยัม | ภาษาฮิบรู | คนที่ไม่ใช่ชาวยิว | คำในพระคัมภีร์ฮีบรูสำหรับ "ชาติ" หรือ "ผู้คน" ในสมัยโรมันก็ยังได้รับความหมายของ "ไม่ใช่ยิว" ในภาษาอังกฤษ การใช้อาจไม่เป็นพิษเป็นภัย เพื่ออ้างถึงใครก็ตามที่ไม่ใช่ชาวยิว หรือเป็นที่ถกเถียงกัน เนื่องจากอาจมีนัยแฝงที่ดูหมิ่นได้ | [162] [163] |
Grago, Gragok (กุ้ง) | ยูเรเชีย , คน Kristang | คำศัพท์สำหรับชาวยูเรเชียนและโดยเฉพาะสำหรับชาวKristangของมาเลเซียซึ่งหลายคนมีอาชีพทำประมงกุ้งตามประเพณี มักมีนัยแฝงที่เป็นการดูถูก โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อบุคคลภายนอกใช้ แม้ว่าในรุ่นหลังๆ นี้ สมาชิกของชุมชนจะต้องพยายามเรียกคำนี้กลับคืนมาในระดับหนึ่ง | [164] | |
Greaseball, Greaser | สหรัฐ | เมดิเตอร์เรเนียน / ภาคใต้ของยุโรปและสเปนและโปรตุเกสคนและโดยเฉพาะอย่างยิ่งคนอิตาเลี่ยน | " Greaser " มีนัยยะที่เสื่อมเสียน้อยกว่าตั้งแต่ทศวรรษ 1950 | [165] |
Gringo | ผู้พูดภาษาสเปน ส่วนใหญ่เป็นละตินอเมริกา | ผู้พูดภาษาอังกฤษ | บางครั้งใช้โดยละตินอเมริกัน ในเม็กซิโก คำนี้เป็นกลางและหมายถึงชาวอเมริกันเท่านั้น น่าจะมาจากคำภาษาสเปน "griego" ซึ่งหมายถึงภาษากรีก (คล้ายกับสำนวนภาษาอังกฤษ "It's all Greek to me") | [166] [167] [168] [169] |
บราซิล | ชาวต่างชาติ | คำที่ใช้พูดเป็นกลางสำหรับชาวต่างชาติ โดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติ ชาติพันธุ์ หรือแหล่งกำเนิด (รวมถึงชาวโปรตุเกส) หรือสำหรับบุคคลที่ภาษาแม่ไม่ใช่โปรตุเกส (รวมถึงผู้ที่มีภาษาแม่เป็นภาษาสเปน) | [170] [171] [172] [173] | |
Groid | สหรัฐ | คนผิวดำ | มาจาก " นิโกร " | [174] |
กุบ กุบบ้า | ออสเตรเลีย | คนขาว | คำดั้งเดิมสำหรับคนผิวขาว | [175] |
กีรี | สเปน | ไม่ใช่ชาวสเปน มักจะเป็นชาวอังกฤษ , ยุโรปกลาง / ยุโรปเหนือและคนอเมริกาเหนือ | [176] | |
Guizi (鬼子) | จีนแผ่นดินใหญ่ ไต้หวัน | ไม่ใช่ภาษาจีน | โดยพื้นฐานแล้วความหมายเดียวกับคำว่าgweilo ที่ใช้ในฮ่องกง มักใช้เมื่อพูดถึงชาวต่างชาติว่าเป็นศัตรูทางทหาร เช่นriben guizi (日本鬼子, Japanese devils, Because of Second Sino-Japanese War ), meiguo guizi (美国鬼子, American devils, Because of Korean War ) | |
Guido , Guidette | สหรัฐ | อิตาเลียน อเมริกัน | มาจากภาษาอิตาลีชื่อ Guido Guidetteเป็นคู่หญิง ส่วนใหญ่ใช้ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของสหรัฐอเมริกาเป็นภาพเหมารวมสำหรับชนชั้นแรงงานชาวอิตาเลียนอเมริกันในเมือง | [177] [178] |
กินี , กินโซ | อิตาเลี่ยนคน | ส่วนใหญ่น่าจะมาจาก " กินีนิโกร" ซึ่งหมายความว่าชาวอิตาลีมีสีเข้มหรือผิวคล้ำเหมือนชาวกินี คำว่า "กินโซ" ตัวจิ๋วน่าจะย้อนกลับไปในสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 และมาจากคำแสลงของออสเตรเลียที่ทหารสหรัฐหยิบขึ้นมาในโรงละครแปซิฟิก | [179] | |
Gweilo , gwailo , ไคโล (鬼佬) | จีนแผ่นดินใหญ่ตอนใต้ ฮ่องกง มาเก๊า | ผู้ชายผิวขาว | แปลอย่างหลวม ๆ ว่า "ปีศาจต่างประเทศ"; แท้จริงแล้วอาจเป็น "เพื่อนผี/คนโง่/ผู้ชาย/ฯลฯ" Gweiแปลว่า "ผี" สีขาวมีความเกี่ยวข้องกับผีในประเทศจีน แท้จริงเป็นคนปกติ (เช่นเพื่อนเด็กชายหรือเจ้าหมอ) ครั้งหนึ่งเคยเป็นเครื่องหมายของความเกลียดกลัวชาวต่างชาติ ปัจจุบันคำนี้ใช้ทั่วไปอย่างไม่เป็นทางการ | [180] |
Gwer | แอฟริกาเหนือ | คนขาว | [181] | |
เกียวโป, เคียวโพ (교포) | เกาหลี | คนเกาหลีที่เหินห่าง | แปลตรงตัวคือ " คนจรจัด " ชาวเกาหลีที่เกิดหรือเติบโตในต่างประเทศ โดยเฉพาะในสหรัฐอเมริกา (ดูกล้วยในหน้านี้ด้วย) | [182] |
ยิปซี ยิปโปยิปโปยิปซี ยิปซี ยิปโปยิปโปยิปซี | สหราชอาณาจักร ออสเตรเลีย | ชาวอียิปต์และชาวโรมานี | มาจาก "อียิปต์" อียิปต์ถูกพิจารณาว่าเป็นคนเหล่านี้อย่างผิดพลาด | [183] |
โฮ
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ผมหงอก | แอฟริกาใต้ | ชาวแอฟริกัน | [184] | |
นมัสการ , หะยีฮาจิ | กองทัพสหรัฐ | อิรัก , อาหรับ , อัฟกันหรือตะวันออกกลางและเอเชียใต้คน | มาจากคำว่าAl-Hajjiอันเป็นเกียรติ ตำแหน่งที่มอบให้กับชาวมุสลิมที่เสร็จสิ้นการทำฮัจญ์ (แสวงบุญไปยังเมกกะ) | [185] |
ลูกครึ่ง | คนหลายเชื้อชาติ | Métisเป็นภาษาฝรั่งเศสระยะนอกจากนี้ยังใช้ในภาษาอังกฤษแคนาดาสำหรับครึ่งสายพันธุ์และลูกครึ่งเทียบเท่าในสเปนแม้ว่าสิ่งเหล่านี้ไม่ได้เป็นที่น่ารังเกียจต่อ se | ||
ลูกครึ่ง | อังกฤษ ออสเตรเลีย | เชื้อชาติผสม (โดยปกติระหว่างชาวอะบอริจินออสเตรเลียกับคนผิวขาวในภาษาออสเตรเลีย) | เดิมใช้เป็นคำศัพท์ทางกฎหมายและทางสังคม | |
Haole | สหรัฐอเมริกา ฮาวาย | คนที่ไม่ใช่ชาวฮาวายมักเป็นคนผิวขาว | สามารถใช้ได้อย่างเป็นกลาง ขึ้นอยู่กับบริบท | [186] |
ฮีบ ฮีบ | สหรัฐ | ชาวยิวคน | มาจากคำว่า " ฮีบรู " | [187] [188] |
ตาสีตาสา | สหรัฐ | คนไร้การศึกษาหรือคนไร้รสนิยมจากชนบท | [189] [190] | |
ธุดงค์ | สหรัฐ | ผู้อพยพชาวอิตาลี | บางครั้งใช้กับหรือเพื่อแยกความแตกต่างจาก "Hunk" ("Hunky") | [191] [192] |
บ้านนอก | สหรัฐ | AppalachianหรือOzark Americans | [193] | |
ซ่อง , Honkey, honkie | สหรัฐ | คนขาว | มาจากการออกเสียง " hunky " ของชาวแอฟริกันอเมริกันซึ่งเป็นคำที่ดูถูกเหยียดหยามคนงานชาวฮังการี บันทึกแรกของการใช้เป็นคำดูถูกสำหรับคนผิวขาวตั้งแต่ปี 1950 | [194] [ แหล่งที่ไม่น่าเชื่อถือ? ] |
นิวซีแลนด์ | ชาวนิวซีแลนด์ชาวยุโรป | ใช้โดยเมารีเพื่ออ้างถึงชาวนิวซีแลนด์เชื้อสายยุโรป | [195] | |
โฮริ | นิวซีแลนด์ | ชาวเมารี | จากรุ่นเดิม Maorified ทั่วไปของอังกฤษชื่อจอร์จ | [196] |
ฮุน | สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร | คนเยอรมัน | (สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร) ชาวเยอรมัน โดยเฉพาะทหารเยอรมัน เป็นที่นิยมในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง มาจากคำปราศรัยของไกเซอร์ วิลเฮล์มแห่งเยอรมนี ถึงกองทหารเยอรมันที่ส่งไปยังจีนระหว่างกบฏนักมวยซึ่งเขาเตือนพวกเขาให้ "เป็นเหมือนฮั่น" (กล่าวคือ ป่าเถื่อนและโหดเหี้ยม) แก่ศัตรูชาวจีนของพวกเขา | [197] |
ไอร์แลนด์ | โปรเตสแตนต์และทหารอังกฤษ | โปรเตสแตนต์ในไอร์แลนด์เหนือหรืออดีตสมาชิกของทหารอังกฤษในไอร์แลนด์ ( "ของอังกฤษฮั่น") | [198] [199] | |
hunky , ก้อนใหญ่ | สหรัฐ | แรงงานชาวยุโรปกลาง | มีต้นกำเนิดในพื้นที่ถ่านหินในรัฐเพนซิลเวเนียและเวสต์เวอร์จิเนีย ที่ซึ่งชาวโปแลนด์และผู้อพยพจากยุโรปกลาง (ชาวฮังกาเรียน (มายาร์) รุซินส์ สโลวัก) มาทำงานอย่างหนักในเหมือง | (200] [192] |
Hymie | สหรัฐ | คนยิว | มาจากชื่อบุคคล Hyman (จากชื่อฮีบรูChayyim ). เจสซี แจ็กสันกระตุ้นการโต้เถียงโดยอ้างถึงนครนิวยอร์กว่า " Hymietown " ในปี 1984 นอกจากนี้ยังสะกดว่า "Heimie" ซึ่งเป็นภาพสะท้อนของนามสกุลชาวยิวที่เป็นที่นิยมซึ่งลงท้ายด้วย -heim | [21] |
ผม
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Ikey / ike / iky: ชาวยิว [จากไอแซก ] | คนยิว | ที่ได้มาจากชื่อไอแซคซึ่งเป็นตัวเลขที่สำคัญในวัฒนธรรมภาษาฮิบรู | [22] | |
Ikey-mo / ikeymo | คนยิว | ที่ได้มาจากชื่อไอแซคและโมเสสสองตัวเลขที่สำคัญในวัฒนธรรมภาษาฮิบรู | (203] | |
อินดอน | มาเลเซีย , สิงคโปร์ | อินโดนีเซียคน | [204] [205] | |
Indognesial / อินโดนีเซีย | มาเลเซีย | อินโดนีเซียคน | ซึ่งคล้ายกับคำว่า "อินโดน" ผสมกับ " หมา " และ " เซียล " ( คำมาเลย์แปลว่า "ด่า") | [26] |
อินเยนซี่ | ชาวทุตซี่ | บุคคลจากกลุ่มชาติพันธุ์ทุตซีในแอฟริกา แปลตามตัวอักษรว่า "แมลงสาบ" และมีรายงานว่าเกิดขึ้นจากการที่กบฏทุตซีโจมตีในเวลากลางคืนและหลบหนี ยากที่จะฆ่าเหมือนแมลงสาบ ที่สะดุดตาที่สุดมาให้ความสำคัญทั่วโลกในช่วงเวลาของการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ในรวันดาเป็นมันถูกใช้โดยRTLMเพื่อการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ส่อเสียด | [207] [208] [209] | |
อินจุน | สหรัฐ | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | การทุจริตของ "อินเดีย" | [210] |
เจ
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
จากคุณ | มาเลเซีย | คนไม่ซับซ้อน จากชื่อกลุ่มชาติพันธุ์พื้นเมืองมาเลย์ | ||
ญี่ปุ่น | บราซิล | คนญี่ปุ่น | ปกติแล้วเป็นวิธีการอ้างอิงถึงคนญี่ปุ่นด้วยความรัก (หรือโดยทั่วไปแล้ว คนเอเชียตะวันออก) แม้ว่าอาจถือได้ว่าเป็นการพูดล้อเลียนก็ตาม คำนี้ไม่เคยถูกเซ็นเซอร์ (ตามปกติจะเป็นคำแสลง) เมื่อปรากฏในสื่อมวลชน | [211] |
ญี่ปุ่น | สหรัฐ | คนญี่ปุ่น | ส่วนใหญ่พบการใช้งานในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองหลังสงครามโลกครั้งที่สอง | |
ผู้หญิงชาวยิว | มักเขียนด้วยอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดเป็นตัวย่อสำหรับ " เจ้าหญิงชาวยิว - อเมริกัน " ซึ่งเป็นแบบแผนของสตรีชาวยิวอเมริกันบางคนว่าเป็นรูปธรรมหรือได้รับการปรนเปรอ | |||
จาปี้ , ยาร์ปี้ | ชาวแอฟริกาใต้ผิวขาวในชนบท | มาจากplaasjapie , "เด็กฟาร์ม" | [212] | |
เจอร์รี่ | เครือจักรภพ | คนเยอรมันโดยเฉพาะทหาร | น่าจะเป็นการเปลี่ยนแปลงของ "เยอรมัน" ที่มาของเจอร์รี่ได้ ใช้โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งและสงครามโลกครั้งที่สอง | [213] |
จิวบอย | สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร | เด็กชายชาวยิว | เดิมทีมุ่งเป้าไปที่ชายหนุ่มชาวยิวที่ขายเหรียญปลอมในลอนดอนศตวรรษที่ 18 | [214] [215] |
จิกาบู จิ๊กกาโบ จิการูนี จิกาบู ซิกาโบ จิ๊ก จิ๊ก จิ๊กเกอร์ | สหรัฐ | คนผิวดำที่มีลักษณะสีดำแบบโปรเฟสเซอร์ (เช่น ผิวคล้ำ จมูกกว้าง และริมฝีปากใหญ่) | จากกริยาบันตูtshikaboหมายถึง "พวกเขาก้มศีรษะอย่างเชื่อฟัง" ซึ่งหมายถึงบุคคลที่อ่อนโยนหรือเป็นทาส | [216] [217] [218] |
จีดาน | โรมาเนีย | คนยิว . | [219] | |
จิม โครว์ | สหรัฐ | คนผิวดำ | [220] | |
จ๊กบารี | เกาหลี | คนญี่ปุ่น | [221] | |
จ๊อกกี้จ๊อกกี้ | ประเทศอังกฤษ | ชาวสก็อต | ชื่อเล่นภาษาสกอตสำหรับชื่อบุคคล จอห์น สืบเชื้อสายมาจากอังกฤษ แจ็ค ใช้เป็นครั้งคราวเป็นการดูถูก แต่ยังอยู่ในการอ้างอิงเคารพยอดสก็อตโดยเฉพาะอย่างยิ่งทหารภูเขาเช่นที่ 9 (สก๊อตแลนด์) ส่วน เหมือนกับการดูถูกภาษาอังกฤษสำหรับชาวฝรั่งเศส เช่นกบ . ในนวนิยายนักสืบของเอียน แรนกินทูธ แอนด์ เนลตัวเอก ซึ่งเป็นนักสืบชาวสก็อตที่ยืมตัวให้ตำรวจลอนดอน ต้องทนทุกข์กับอคติจากเพื่อนร่วมงานชาวอังกฤษที่มักใช้คำว่า "จ๊อค" และ "จ็อคแลนด์" (สกอตแลนด์) เป็นคำดูถูก หนังสือเล่มนี้มีพื้นฐานมาจากประสบการณ์ของผู้เขียนเองในฐานะชาวสก็อตที่อาศัยอยู่ในลอนดอน | [222] |
กระต่ายป่า | สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ | คนผิวดำ | [223] |
K
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
แก้ว | ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย | ชาวเวียดนาม | [224] [225] | |
มะกรูด , kaffer, มะกรูดkafir , kaffre, kuffar | คาบสมุทรอาหรับ | ไม่ใช่มุสลิม (โดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติ) | ยังcafferหรือcaffre จากภาษาอาหรับkafirหมายถึง "ผู้ไม่เชื่อ" | [226] [227] |
แอฟริกาใต้ | คนผิวดำ | [228] [229] | ||
สมาชิกของผู้คนที่อาศัยอยู่ในเทือกเขาฮินดูกูชทางตะวันออกเฉียงเหนือของอัฟกานิสถาน | ||||
มะกรูด | แอฟริกา | “พี่น้องชาวมะกรูด” ผู้เห็นอกเห็นใจคนผิวดำในช่วงแบ่งแยกสีผิว | ||
Kalar | พม่า | พลเมืองมุสลิมที่ "ผิวดำ" หรือ "มนุษย์ต่างดาวที่ไม่พึงประสงค์" | [230] | |
กาลี กาลู กาลลู | ภาษาฮินดี | คนผิวคล้ำ | แท้จริงหมายถึง blackie ที่มักใช้สำหรับคนผิวดำในอินเดีย ยังสามารถมีเสียงหวือหวาทางเชื้อชาติเมื่อพูดถึงชาวแอฟริกัน | [231] [232] |
คานากะ | ออสเตรเลีย | ชาวหมู่เกาะแปซิฟิก | [233] [234] | |
คานาเกะ | เยอรมัน | ชาวตุรกี | จัดสรรใหม่บ้างแล้ว | |
คาโนะ | ฟิลิปปินส์ | ชาวตะวันตกโดยเฉพาะชาวอเมริกันส่วนใหญ่ | ย่อจากคำว่า "Amerikano" ในภาษาตากาล็อก | [235] |
คัทซัพหรือกากัปหรือกาคาปัส | ยูเครน , เบลารุส , โปแลนด์ , ลิทัวเนีย | คนรัสเซีย | ภาษายูเครน : кацап , ภาษาลิทัวเนีย : kacapas | |
Kaouiche, Kawish | ภาษาฝรั่งเศสแบบแคนาดา | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | [236] [237] | |
เคบับ | มุสลิมมักมีเชื้อสายอาหรับหรือเตอร์ก | |||
เคโกะ | ไก่งวง | ผู้ชายเคิร์ด | เดิมคำภาษาเคิร์ดที่เป็นกลางหมายถึงผู้ชาย เพื่อน หรือเพื่อน แต่กลายเป็นคำเสื่อมเสียในหมู่ผู้พูดภาษาตุรกี | [238] |
Keling | อินเดีย | มาเลเซีย , สิงคโปร์และอินโดนีเซีย | ในภาษาชาวอินโดนีเซีย คำนี้ใช้ได้กับทุกคนที่มีผิวสีเข้ม ไม่เพียงแต่เชื้อสายอินเดียตอนใต้เท่านั้น แต่ยังรวมถึงชาวอินโดนีเซียที่มีผิวสีเข้มและชาวแอฟริกันด้วย คำนี้มาจากอาณาจักรอินเดียโบราณของKalingaซึ่งมีผู้อพยพจำนวนมากไปยังประเทศอื่น ๆ ทางตะวันออก | [239] |
คาร์คูวา | อินเดีย | ชาวอัสสัม | ||
โคกกล | รัสเซีย | ชาวยูเครน | มาจากคำศัพท์สำหรับการตัดผมแบบคอซแซคแบบดั้งเดิม | [240] |
Kike หรือ kyke: | สหรัฐ | ชาวยิวอาซเคนาซี | อาจมาจากkikel , Yiddishสำหรับ "circle" ชาวยิวอพยพที่ไม่สามารถอ่านภาษาอังกฤษได้มักจะลงนามในเอกสารทางกฎหมายด้วยตัว "O" (คล้ายกับ "X" ซึ่งชาวยิวคัดค้านเพราะ "X" เป็นสัญลักษณ์ของไม้กางเขน) | [241] |
กิมจิ | คนเกาหลี | [242] | ||
คีโร | ไก่งวง | ผู้ชายเคิร์ด | คำที่ใช้อธิบายผู้ชายหยาบคายและมีขนดก หมายถึงชาวเคิร์ดที่ดูถูก | [243] |
แน็กเกอร์ | ไอร์แลนด์ | นักเดินทางชาวไอริช | [244] [245] | |
Kolorad | ยูเครน | คนรัสเซีย | ในการอ้างอิงถึงริบบิ้นเซนต์จอร์จของรัสเซียซึ่งมีสีคล้ายกับลายของด้วงโคโลราโด . | [246] |
เคราท์ | อเมริกาเหนือ เครือจักรภพ | คนเยอรมัน | ที่ได้มาจากกะหล่ำปลีดองที่ใช้มากที่สุดโดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง | [247] |
หลี่
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Labas | RU | ชาวลิทัวเนีย | มาจากคำทักทายในภาษาลิทัวเนียlabas rytas/laba diena/labas vakaras (" อรุณสวัสดิ์ /วัน/เย็น") | [248] |
ลาว วาย老外 | ประเทศจีน | ชาวต่างชาติ | แท้จริงหมายถึง "เก่าต่างประเทศ" | |
Lapp | สแกนดิเนเวีย | ซาคน | ใช้โดยชาวนอร์เวย์และชาวสวีเดนเป็นหลัก คำว่าตัวเองหมายถึง "แพทช์" นอกจากนี้ยังใช้ "แลปแลนด์" เพื่ออ้างถึงอาณาเขตของซามีที่รู้จักกันในชื่อ "ซัมปี" | [249] |
เลโบ เลบ | ออสเตรเลีย | เลบานอนคนมักจะเป็นชาวเลบานอนออสเตรเลีย | [250] | |
Limey | สหรัฐอเมริกา เนเธอร์แลนด์ | คนอังกฤษ | มาจากการปฏิบัติเรือประวัติศาสตร์ของอังกฤษให้ชาวเรือมะนาวที่จะป้องกันเลือดออกตามไรฟัน | [251] |
ตั๊กแตน (蝗蟲) | ฮ่องกง | ชาวจีนแผ่นดินใหญ่ | [252] | |
ลอนดอน | อินโดนีเซีย | คนขาว | นิยมใช้โดยชาวชวา มาจาก "Belanda" (เนเธอร์แลนด์) | [253] |
ลูบรา | ผู้หญิงอะบอริจินออสเตรเลีย Australian | [254] | ||
ลูกา | ชาวลิทัวเนีย | [255] [256] |
เอ็ม
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
มาบูโนะ/มาบูโนะ | ซิมบับเว | คนยุโรปท้องถิ่นที่จัดขึ้นในดูถูกปกติแอฟริกันสีขาวของชาวยุโรป | [257] | |
มักกะโรนี | โรมาเนีย | ชาวอิตาลี | ประมาณว่า " คนกินมักกะโรนี " | [258] |
ลิงมายองเนส | สหรัฐ | คนขาว | คำที่คนผิวดำนิยมใช้กันทั่วไป คนที่มีผิว "มายองเนส" | [259] |
Macaca | ยุโรป | ชาวแอฟริกัน | เดิมทีใช้โดยชาวอาณานิคมฟรังโกโฟนในแอฟริกาเหนือ และยังใช้ในยุโรปกับผู้อพยพจากแอฟริกาด้วย | [260] [261] |
มาจัส (مجوس) | คาบสมุทรอาหรับ | ชาวเปอร์เซีย | คำที่มีความหมายโซโรอัสเตอร์ , Magi , บ่าวไฟ | |
มะละกอ (ملخ خور) | เปอร์เซีย | ชาวอาหรับ | ความหมาย "ตั๊กแตนกิน" หมายถึงการรับประทานอาหารของตั๊กแตนในด้านอาหารอาหรับ | [262] [263] [264] [265] [266] [267] |
มาลาอุน | บังคลาเทศ | ชาวฮินดู | [268] | |
มาลอน | อินโดนีเซีย | ชาวมาเลเซีย | ใช้เป็นคำตอบที่จะIndonคำ มาลอน (ส่วนใหญ่) ย่อมาจาก "Malaysia Bloon" (คนโง่มาเลเซีย) | [269] |
มะละกอ / มะละกอ / มะละกอ | อินโดนีเซีย | ชาวมาเลเซีย | หมายถึง "ขโมยมาเลเซีย / ขโมยสาปแช่ง" เป็นคำแสลงสำหรับชาวมาเลเซีย มาจากคำ 2 คำ "maling" (ชวา หมายถึง "ขโมย") และ "มาเลเซีย" มันถูกใช้โดยชาวอินโดนีเซียเนื่องจากการเรียกร้องอย่างต่อเนื่องของวัฒนธรรมชาวอินโดนีเซียโดยมาเลเซีย | [270] |
Mangal / มะม่วง / Mangasar Manga | บัลแกเรีย | ชาวโรมานี | [271] [272] [273] | |
มาโรคิ ( מרוקקי ) | อิสราเอล | ชาวยิวโมร็อกโก | มาจาก "Maroko" (การออกเสียงภาษาฮีบรูสำหรับ "โมร็อกโก") + "Kaki" (ซึ่งแปลว่า "อึ", "อึ" ในคำแสลงภาษาฮีบรู) | [274] |
เมา-เมา | สหรัฐ | คนผิวดำ | เดิมทีอ้างถึงชาวเคนยาของชนเผ่า Kikuyu ที่เกี่ยวข้องกับกบฏเมาเมาในปี 1950 | [275] |
มายาท/มายาเทโร | คนผิวดำ | อักษรชื่อภาษาสเปนของด้วง Figeater | [276] | |
มิกค์ | ชาวไอริช | [277] | ||
โมโคร | ดัตช์ | ชาวดัทช์-โมรอคโค | [278] | |
Mof ( เอกพจน์) Moffen (พหูพจน์) |
ดัตช์ | คนเยอรมัน | [279] | |
โมโมะ/โมโมะ | อินเดีย | ชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ | ใช้กับพวกที่บอกเป็นนัยว่าเป็นชาวต่างชาติชาวจีน | [87] |
Moskal , ภาษายูเครน : москаль , ภาษาโปลิช : moskal , Russian : москаль , ภาษาเยอรมัน : moskowiter | ยูเครน , เบลารุส | รัสเซีย | ในอดีตการแต่งตั้งเป็นกลางสำหรับคนจากมัสโกวีในปัจจุบันหมายถึงรัสเซีย | [280] |
ภูเขาเติร์ก | ไก่งวง | ชาวเคิร์ด | รัฐบาลเก่าของตุรกีปฏิเสธชาวเคิร์ดเชื้อชาติของตนเอง โดยเรียกพวกเขาว่า เติร์กภูเขา ( dağ Türkleri ) คำนี้ถูกใช้โดยชาวเยอรมันเพื่ออธิบายชาวอัลเบเนียตอนนี้มันหมายถึงก่อนหน้านี้ | [281] [282] |
Mulignan/Mulignon/Moolinyan | สหรัฐ | คนผิวดำ | ใช้โดยชาวอิตาเลียน-อเมริกัน ที่เกิดจากการ "mulignana" คำว่ามะเขือในบางภาคใต้ของอิตาลีตัวแปรภาษา [283]เรียกอีกอย่างว่ามูลี่ | [284] [285] [286] |
มุนท์ | โรดีเซียเดิมเป็นทหาร | คนผิวดำมักจะเป็นผู้ชาย | [287] |
นู๋
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
นวร์ | คาบสมุทรอาหรับ | ชาวโรมานี | ศัพท์อาหรับสำหรับชาวโรมานีและกลุ่มอื่นๆ ที่มีวิถีชีวิตแบบท่องเที่ยวร่วมกัน | |
เนฟเตนย่า / เนฟเตญญ่า / นาฟเตนยา / นาฟเตญญ่า | เอธิโอเปีย / อัมฮาริก | ชาวอัมรา | ตามตัวอักษรหมายถึง "ผู้ถือปืนยาว" ซึ่งเกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์เอธิโอเปียในศตวรรษที่ 19 ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1975 เจ้าหน้าที่แนวร่วมประชาธิปไตยปฏิวัติประชาชนชาวเอธิโอเปีย (EPRDF, พรรคปกครอง) ใช้เป็นคำที่ก่อให้เกิดการอักเสบ การใช้ถ้อยคำยั่วยุ/ดูหมิ่นอย่างต่อเนื่องในปี 2020 สื่อออนไลน์สองปีหลังจาก EPRDF สูญเสียอำนาจทางการเมือง | [288] [289] [290] |
Nere | เบงกาลีฮินดูส | มุสลิม | [291] | |
Niakoué | ฝรั่งเศส | คนเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ | คำภาษาเวียดนามที่เสียหายซึ่งคล้ายกับ "แอก" "คันทรีบัมพ์กิ้น" เป็นต้น | [292] |
Niglet | เด็กดำ | [293] | ||
นิกน็อก หรือ นิกโนก | เครือจักรภพ | คนผิวดำ | เดิมใช้เพื่ออ้างถึงสามเณร - คนโง่หรือไร้เดียงสา - ก่อนที่จะเกี่ยวข้องกับคนผิวดำ | [294] [295] |
Nigger / niger / nig / nigor / nigra / nigre (แคริบเบียน) / nigar / niggur / nigga / niggah / nigar / nigguh / niggress / nigette / neger (ดัตช์) | ระหว่างประเทศ/ทั่วโลก | คนผิวดำ | จากสเปนและโปรตุเกสคำว่านิโกรมาจากภาษาละติน ไนเจอร์ | |
นิ้วเท้าดำ | สหรัฐ | คนผิวดำ | slur ที่จริงหมายถึงถั่วบราซิล | [296] |
หยิก | สหรัฐอเมริกา ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ สหราชอาณาจักร | คนญี่ปุ่น | คนเชื้อสายญี่ปุ่น (ฉบับย่อของNipponeseจากชื่อภาษาญี่ปุ่นสำหรับประเทศญี่ปุ่นNippon ) | [297] |
นิชชี่ / เนเช่ / นีชี / นีชี / นิชชี่ / นิจิวะ / นิดจ์ / นิชชี่ / นิชชี่ | แคนาดา | ชาวแคนาดาพื้นเมือง | ชนพื้นเมืองอเมริกัน (จากคำว่าAlgonquianสำหรับ "เพื่อน") | [298] |
Non-pri จาก Non- Pribumi | อินโดนีเซีย | ชาวอินโดนีเซียเชื้อสายต่างประเทศ โดยเฉพาะชาวอินโดนีเซียเชื้อสายจีน | คำว่า pribumi ได้รับการประกาศเกียรติคุณหลังจากเอกราชของอินโดนีเซียเพื่อแทนที่คำว่าInlander ในภาษาดัตช์ที่เสื่อมเสีย("พื้นเมือง") "Non-pribumi" ซึ่งมักเรียกง่ายๆว่า "non-pri" ถูกใช้เพื่ออ้างถึงชาวอินโดนีเซียที่มาจากต่างประเทศ และโดยทั่วไปถือว่าพวกเขาไม่ใช่พลเมืองที่สมบูรณ์ การใช้ทั้ง "pribumi" และ "non-pribumi" โดยหน่วยงานของรัฐถูกสั่งห้ามโดยประธานาธิบดีBJ Habibieในปี 1998 ตาม Inpres (Instruksi Presiden, lit. President's Instruction) 26/1998 พร้อมด้วยคำสั่งให้หยุดการเลือกปฏิบัติโดยเชื้อชาติในรัฐบาล | [299] |
ลิงเหนือ | ประเทศอังกฤษ | ชาวอังกฤษภาคเหนือ | ใช้ในทางตอนใต้ของอังกฤษ เกี่ยวกับความโง่เขลาและขาดความซับซ้อนของสิ่งที่อยู่ทางตอนเหนือของประเทศ ดูยังภาคใต้ของเทวดา ในบางกรณีสิ่งนี้ถูกนำมาใช้ทางตอนเหนือของอังกฤษ โดยมีผับในลีดส์ถึงกับใช้ชื่อ "The Northern Monkey" | [300] [301] |
นุสรี | ซีเรียและลิแวนต์ | สมาชิกของAlawiteนิกายชิมุสลิม | เมื่อร่วมกันและระยะกลางที่ได้มาจากชื่อของอิบัน Nusayrผู้ก่อตั้งนิกายก็หลุดออกมาจากภายในชุมชนในทศวรรษแรกของศตวรรษที่ 20 เนื่องจากการรับรู้ว่ามันส่อแยกศาสนาจากหลักศาสนาอิสลาม ฟื้นคืนชีพในบริบทของสงครามกลางเมืองในซีเรียที่กำลังดำเนินอยู่ คำนี้มักถูกใช้โดยศัตรูที่นับถือศาสนาคริสต์นิกายฟันดาเมนทัลลิสท์สุหนี่ของรัฐบาลบาชาร์ อัล-อัสซาดซึ่งเป็นชาวอาลาวี เพื่อแนะนำว่าศรัทธาเป็นสิ่งประดิษฐ์ของมนุษย์ที่ขาดความชอบธรรมจากพระเจ้า | [302] [303] |
โอ
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Ofay | แอฟริกันอเมริกันพื้นถิ่น | คนขาว | มีต้นกำเนิดมาจากปลายศตวรรษที่ 19 | [304] |
โอลาห์ | ดินแดนที่พูดภาษาฮังการี | ชาวโรมาเนีย | วิวัฒนาการมาเป็นคำดูถูก มีต้นกำเนิดมาจากการกำหนดประวัติศาสตร์ของชาวโรมาเนียเมื่อต้นศตวรรษที่ 19 | [305] |
โอรีโอ้ | สหรัฐ | คนผิวดำ | ใช้ตั้งแต่ช่วงต้นทศวรรษ 1960 หมายถึงคนผิวดำที่ถูกมองว่าเป็นคนผิวขาวดังนั้นข้างนอกจึงดำและข้างในขาวเหมือนคุกกี้โอรีโอ | [306] [307] [308] |
เตาอบ Dodger | คนยิว | หมายความว่าหนึ่งหรือหนึ่งของบรรพบุรุษหลีกเลี่ยงการตายในความหายนะและเพื่อหลีกเลี่ยงเตาอบเตาเผาศพ | [309] | |
โอเวอร์เนอร์ | สหราชอาณาจักรเกาะไวท์ | ผู้อยู่อาศัยในสหราชอาณาจักรแผ่นดินใหญ่ | คำที่ใช้โดยชาวไอล์ออฟไวท์ บางครั้งเป็นการดูถูก เพื่ออ้างถึงผู้คนจากแผ่นดินใหญ่ของสหราชอาณาจักร | [310] |
พี
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ข้าวเปลือก | ประเทศอังกฤษ | ไอริชคน | มาจากPádraig /Patrick มักจะเสื่อมเสีย; อย่างไรก็ตามลอร์ดเอ็ดเวิร์ด ฟิตซ์เจอรัลด์ผู้นำคนสำคัญของสหชาวไอริชในปี ค.ศ. 1798 ได้รับการประกาศโดยน้องสาวของเขาอย่างภาคภูมิใจว่า "เป็นข้าวเปลือกและไม่มีอีกต่อไป" และกล่าวว่า "เขาไม่ต้องการตำแหน่งอื่นใดนอกเหนือจากนี้" | [311] [312] [313] |
ปากีสถาน , Pakkis ปาก | สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ แคนาดา นอร์เวย์ | ปากีสถาน , อื่น ๆชาวเอเชียใต้และบางครั้งตะวันออกกลางคน | ย่อมาจาก "ปากีสถาน" | [314] [315] [316] |
ปาลากิ | หมู่เกาะแปซิฟิก | คนขาว | ซามัวระยะสำหรับคนขาวพบได้ทั่วหมู่เกาะแปซิฟิก ปกติแล้วจะไม่ดูถูกเหยียดหยามเว้นแต่ใช้เพื่ออ้างถึงท้องถิ่นเพื่อบ่งบอกว่าพวกเขาได้หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมตะวันตก | [317] |
Paleface | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | คนขาว | [318] | |
หน้าแพนเค้ก แพนเค้ก | ชาวเอเชีย | [319] | ||
พาสเทล เดอ ฟลังโก้ | บราซิล | เอเชียตะวันออกคน | ส่วนใหญ่จะใช้ในการอ้างถึงคนจีนและญี่ปุ่นต้นกำเนิด สีพาสเทลเป็นภาษาโปรตุเกสสำหรับขนมใด ๆ และใช้สำหรับเกี๊ยวในบราซิล Flango เป็นภาษาถิ่นของ frango (โปรตุเกสสำหรับไก่) ที่เยาะเย้ยการออกเสียงของชาวเอเชีย | [320] [321] [322] |
Peckerwood | ชาวแอฟริกันอเมริกันตอนใต้และคนผิวขาวชนชั้นสูง | ยากจน คนขาวในชนบท | [323] [324] | |
พริกไทยหรือเป๊ปซี่ | แคนาดา | ฝรั่งเศสแคนาดาหรือควิเบก | [325] [326] | |
ดมกลิ่นน้ำมัน | ออสเตรเลีย | ชาวอะบอริจิน | ||
Pickaninny | เด็กแอฟริกันอเมริกัน | [327] [328] | ||
Piefke | ออสเตรีย | ปรัสเซียนและเยอรมัน | ||
ปิ๊กกี้ / ปิ๊กกี้ / ปิ๊กกี้ | ประเทศอังกฤษ | ไอริชนักท่องเที่ยว , คนโรและคนจรจัดลดระดับ / คนยากจน | มาจาก " ทางด่วน "
|
[329] |
ข้าวเปลือกพลาสติก | ไอร์แลนด์ | ชาวไอริชที่เหินห่าง | คนที่รู้จักวัฒนธรรมไอริชเพียงเล็กน้อยแต่ยืนยันอัตลักษณ์ 'ไอริช' ของพวกเขา สามารถอ้างถึงชาวต่างชาติที่อ้างว่าเป็นชาวไอริชโดยมีญาติเป็นชาวไอริชเท่านั้น มักใช้ในความหมายเดียวกับท่าโพสและวอนนาบี | [330] [331] |
Pocho / pocha | Southwest United States, เม็กซิโก | คำคุณศัพท์:คำศัพท์สำหรับบุคคลที่มีเชื้อสายเม็กซิกันซึ่งหลอมรวมบางส่วนหรือทั้งหมดเข้ากับวัฒนธรรมของสหรัฐอเมริกา (ตัวอักษร "เจือจาง รดน้ำ (ดื่ม); ธรรมดา (เสื้อผ้า)") ดูเพิ่มเติมที่ " ชิคาโน " | [332] | |
โพลัค โพลัค โพล็อค | โปแลนด์หรือสลาฟคน | จากโปแลนด์endonym , Polak (ดูชื่อของโปแลนด์ ) หมายเหตุ: demonym สวีเดนที่เหมาะสมสำหรับคนโปแลนด์โปแลนด์และเทียบเท่านอร์เวย์polakk | [333] [334] [335] [336] | |
โพลาโค | สเปน | ชาวคาตาลัน | ||
โพเลนโทน | อิตาลี | ชาวอิตาลีตอนเหนือ | เรียกพวกเขาว่า "ผู้กินโพเลนต้า " | [337] |
ปอม, Pohm, Pommy , Pommie, Pommie แกรนท์ | ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ แอฟริกาใต้ | ผู้อพยพชาวอังกฤษมักจะเป็นคนอังกฤษ | [338] | |
ลิงระเบียง | คนผิวดำ | หมายถึงการรับรู้พฤติกรรมร่วมกันของกลุ่มที่ห้อยอยู่ที่ระเบียงด้านหน้าหรือขั้นตอนของอาคารอพาร์ตเมนต์ในเมืองในเมืองในสหรัฐอเมริกา | [339] | |
โจ๊กโจ๊ก | ชาวสก็อต | [340] | ||
ขนย้าย | สหรัฐ | ชาวโปรตุเกส | [341] | |
Potet | ชาวนอร์เวย์ | [342] | ||
นิโกรทุ่งหญ้า | คนอเมริกันโดยกำเนิด | [343] | ||
แยง | ไอร์แลนด์เหนือ | โปรเตสแตนต์ไอริชเหนือ | [344] | |
Pshek | รัสเซีย | ชายโปแลนด์ |
คิว
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Quashieashi | แคริบเบียน | คนผิวดำ | มักใช้กับผู้ที่มักใจง่ายหรือไม่ซับซ้อน จากชื่อแอฟริกาตะวันตก Kwaziมักมอบให้กับเด็กที่เกิดในวันอาทิตย์ | [345] [346] [347] [348] |
R
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
แร็กเฮด | ชาวอาหรับ ซิกข์อินเดีย เป็นต้น | ที่ได้มาจากคนเหล่านั้นสวมผ้าโพกศีรษะแบบดั้งเดิมเช่นผ้าโพกหัวหรือkeffiyehs ดูหัวผ้าขนหนู บางครั้งใช้ทั่วไปสำหรับประเทศอิสลามทั้งหมด | [349] [350] | |
รัสตัส | สหรัฐ | ชาวแอฟริกันอเมริกัน | คำโปรเฟสเซอร์ | [351] |
Razakars | เบงกาลี | คล้ายกับคำตะวันตกยูดาส . | [352] | |
ขาแดง | บาร์เบโดส | คนขาว | ใช้เพื่ออ้างถึงชนชั้นแรงงานของเกาะ เนื่องจากผิวสีซีดมีแนวโน้มที่จะไหม้ได้ง่าย | [353] |
ผิวแดง | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | มักจะใช้ในชื่อของทีมกีฬา ดูชื่อพื้นเมืองอเมริกันการทะเลาะวิวาท | ||
Roske, Roske | ญี่ปุ่น | รัสเซีย | "suke/ske" เป็นคำต่อท้ายที่เสื่อมเสียโดยทั่วไปของญี่ปุ่น | [354] [355] |
รอยเน็ก | แอฟริกาใต้ | คนอังกฤษ | คำแสลงสำหรับคนเชื้อสายอังกฤษ | [356] |
Roto | เปรู , โบลิเวีย | ชาวชิลี | ใช้เพื่ออ้างถึงดูถูกเหยียดหยาม คำว่าroto ("ขาดรุ่งริ่ง") ถูกนำมาใช้ครั้งแรกกับผู้พิชิตชาวสเปนในชิลีผู้ซึ่งแต่งกายไม่ดีและชอบกำลังทหารมากกว่าสติปัญญา | [357] |
ตากลม | ชาวเอเชียที่พูดภาษาอังกฤษ | ไม่ใช่ชาวเอเชีย โดยเฉพาะคนผิวขาว | [358] | |
Russki | รัสเซีย มาจากภาษารัสเซีย Русский Russkiyแปลว่า "รัสเซีย" | [359] |
ส
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
แซมโบ | สหรัฐ | ชาวแอฟริกันอเมริกันหรือคนผิวดำ | [360] | |
เสือดำ | ชาวอาหรับ | ส่วนใหญ่ใช้เนื่องจากสภาพแวดล้อมทะเลทรายของประเทศอาหรับส่วนใหญ่ เทียบเท่าdune coon (ด้านบน) | [361] [362] [134] | |
สาสนะนัช | สก็อต, เกลิค Ga | คนอังกฤษ | [363] | |
ซอว์นีย์ | อังกฤษ | ชาวสก็อต | คำโบราณ รุ่นท้องถิ่นของแซนดี้ย่อมาจาก "Alasdair" | [364] |
Scandihoovian | ชาวสแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา | คำที่ค่อนข้างดูถูกสำหรับผู้ที่มีเชื้อสายสแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา ซึ่งปัจจุบันมักใช้โดยลูกหลานชาวสแกนดิเนเวีย | [365] [366] [367] [368] | |
เซปโป เซปติค | ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ สหราชอาณาจักร | คนอเมริกัน | คำสแลงคล้องจอง : ถังบำบัดน้ำเสีย – Yank | [369] |
ชวาร์ตเซอ, ชวาร์ตเซอ | ผู้พูดภาษายิดดิชหรือภาษาเยอรมัน | ชาวแอฟริกัน | แปลตรงตัวว่า "ดำ" | [370] |
เชบูน | สหรัฐ | ผู้หญิงผิวดำ | [371] | |
Sheeny | สหรัฐ | คนยิว | คำในศตวรรษที่ 19 สำหรับ "ชาวยิวที่ไม่น่าเชื่อถือ" | [372] |
แกะสับ | ออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร |
นิวซีแลนด์ เวลส์คน |
[373] [374] | |
เชลตา | ไอร์แลนด์ | นักเดินทางชาวไอริช | ที่ได้มาจากsiúiltaซึ่งหมายความว่า "วอล์กเกอร์" ในไอร์แลนด์ | |
Shiksa (หญิง), Shegetz (ชาย) | ผู้พูดภาษายิดดิช | เด็กที่ไม่ใช่ชาวยิว | [375] [376] | |
Shine: (สหรัฐอเมริกา) คนผิวดำ | สหรัฐ | คนผิวดำ | มาจากช่างขัดรองเท้าซึ่งเป็นงานที่ต่ำต้อยที่คนผิวสีหลายคนต้องทำ | [377] |
Shiptar | อดีตยูโกสลาเวีย | ชาวแอลเบเนีย | จากชื่อย่อของแอลเบเนีย “ Shqiptar ” | [378] |
Shkije | เก็กแอลเบเนีย | เซิร์บ , มาซิโดเนีย , มอนเตเนกริน | [379] | |
Shkutzim (ยิดดิช พหูพจน์) | ผู้พูดภาษายิดดิช (พหูพจน์) | ผู้ชายที่ไม่ใช่ชาวยิว | ใช้เฉพาะกับผู้ที่มองว่าต่อต้านกลุ่มเซมิติก เปรียบเทียบ เชเกทซ์ , ชิกซา . | [380] |
Shkutor ภาษาโครเอเชีย: Škutor |
โครเอเชีย | ชาวโครเอเชียตะวันตก-เฮอร์เซโกวีนา | [381] | |
ไชล็อค | ชาวยิว โดยเฉพาะชาวยิวที่โลภหรือขี้ขลาด | จากตัวละครที่เป็นปฏิปักษ์ของไชล็อก , ยิวเงินให้กู้ในวิลเลียมเชคสเปียร์เล่นเวนิสวาณิช | [382] | |
ช่องคลอดด้านข้าง/หี/cooter Side | ผู้หญิงเอเชีย โดยเฉพาะผู้หญิงจีน | [383] | ||
ผอม | สหรัฐ | ชาวโซมาเลีย | คำที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับนักสู้ติดอาวุธโซมาเลีย | [384] |
สโกเปียนอย | กรีซ | ชาติพันธุ์มาซิโดเนีย | มาจากสโกเปียเมืองหลวงของมาซิโดเนียเหนือ | [385] [386] |
ข้าม, สกิปปี้ | ออสเตรเลีย | ชาวออสเตรเลียโดยเฉพาะเชื้อสายอังกฤษคนหนึ่ง | ที่ได้มาจากซีรีส์โทรทัศน์ของเด็กSkippy พุ่มจิงโจ้ | [387] |
เอียงเอียงตา– | ชาวเอเชียตะวันออก | โดยอ้างอิงถึงลักษณะที่ปรากฏของดวงตา | [388] | |
ทางลาด, ทางลาด, ทางลาด, ทางลาด, ทางลาด | ออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร และสหรัฐอเมริกา | คนเอเชีย (โดยเฉพาะชาวเวียดนามในออสเตรเลีย โดยเฉพาะชาวจีนในอเมริกา) | เอียงเอียงตาด้วย | [389] [390] [391] |
เกล็ดหิมะ | สหรัฐ | คนขาว | ส่วนใหญ่ใช้ในบริบทนี้ในศตวรรษที่ 19 และ 20 | [392] |
ไอริชรมควัน/ไอริชรมควัน | สหรัฐ | คนผิวดำ | คำในศตวรรษที่ 19 ตั้งใจดูถูกทั้งคนผิวดำและชาวไอริช แต่ใช้สำหรับคนผิวดำเป็นหลัก | [345] |
Soosmar-khor: (سوسمار خور) | เปอร์เซีย | ชาวอาหรับ | เปอร์เซีย "กินจิ้งจก" หมายถึงการรับประทานอาหารของสัตว์เลื้อยคลานในด้านอาหารอาหรับ | [393] [394] [395] |
ซูตี้ | สหรัฐ | คนผิวดำ | มีต้นกำเนิดในทศวรรษ 1950 | [396] |
นางฟ้าใต้ นางฟ้าใต้ | ประเทศอังกฤษ | คนอังกฤษตอนใต้ | ใช้ในตอนเหนือของอังกฤษเพื่ออ้างถึงใครบางคนจากทางใต้โดยพาดพิงถึงวิธีที่พวกเขาควรจะพูด (ดูลิงเหนือ ) | [397] |
Soutpiel | แอฟริกาใต้ | ผู้พูดภาษาอังกฤษสีขาว | แอฟริกาคำย่อว่า "Soutie" และแปลว่า "เกลืออวัยวะเพศชาย" ก็มาจากสงครามโบเออร์ที่ได้รับการกล่าวว่าทหารอังกฤษมีเท้าข้างหนึ่งในสหราชอาณาจักรเท้าหนึ่งในแอฟริกาใต้และอวัยวะเพศของพวกเขาห้อยในมหาสมุทรแอตแลนติก มหาสมุทร (เต็มไปด้วยน้ำเค็ม ). | [398] |
จอบ | คนผิวดำ | บันทึกตั้งแต่ปี 1928 ( โออี ) จากชุดเล่นไพ่ | [399] | |
สเปียร์ชัคเกอร์ | แอฟริกัน, แอฟริกันอเมริกัน | มาจากความคิดที่ว่าคนเชื้อสายแอฟริกันเป็นคนดั้งเดิม | [400] | |
Spic , spick, Spik, spig หรือ spigotty | สหรัฐ | ชาวฮิสแปนิก | มีการบันทึกการใช้ครั้งแรกในปี พ.ศ. 2458 ความเชื่อทั่วไปคือคำย่อของ "ฮิสแปนิก" อาจนำไปใช้กับผู้พูดภาษาสเปนโดยทั่วไป | [401] |
ผี | คนผิวดำ | ยืนยันตั้งแต่ทศวรรษที่ 1940 | [402] [403] | |
หัวเหลี่ยม | นอร์ดิกคนเช่นสแกนดิเนเวียนหรือเยอรมัน | หมายถึงรูปทรงศีรษะที่ตายตัว หรือรูปทรงของหมวกเหล็กStahlhelm M1916 หรือความดื้อรั้นของเจ้าของ (เช่น ท่อนไม้) | [404] | |
Squaw | สหรัฐอเมริกาและCAN | ผู้หญิงอเมริกันพื้นเมือง | มาจากชายฝั่งตะวันออกตอนล่างของอัลกอนเคียน (แมสซาชูเซตต์: ussqua ) ซึ่งเดิมหมายถึง "หญิงสาว" | [405] [406] |
Swamp Guinea | ชาวอิตาลี | [407] |
ตู่
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ทาโก้เฮด | ชาวเม็กซิกัน | วลีนี้ใช้โดยตัวละครของWillem Dafoe (Charlie) ในภาพยนตร์เรื่อง " Born on the Fourth of July " | [408] | |
ทอฟฟี่หรือทอฟฟี่ | ประเทศอังกฤษ | ชาวเวลส์ | ใช้ครั้งแรกประมาณ ศตวรรษที่ 17. จากแม่น้ำ Taffหรือการออกเสียงชื่อDavidในภาษาเวลส์ (ในภาษา Welsh, Dafydd ) | [409] |
Taig (เช่น Teague, Teg และ Teig) | สหราชอาณาจักร (ส่วนใหญ่เป็นไอร์แลนด์เหนือ) | ชาตินิยมไอริช | ใช้โดยเซฟในไอร์แลนด์เหนือสำหรับสมาชิกของชาติ / คาทอลิก / เกลิคชุมชน มาจากชื่อไอริช Tadhg มักแปลผิดว่า Timothy | [410] [411] |
Tanka | ประเทศจีน | คนทังก้า | ชื่อสำหรับกลุ่มชาติพันธุ์ที่แตกต่างกันแบบดั้งเดิมที่อาศัยอยู่ในเรือนอกชายฝั่งของภาคใต้ของจีน แต่เดิมเป็นคำอธิบาย ("รถถัง" เป็นคำภาษาจีนกวางตุ้งสำหรับเรือหรือขยะ และ "ka" หมายถึงครอบครัวหรือประชาชน) คำว่าTanka ในปัจจุบันถือว่าเสื่อมเสียและไม่ได้ใช้กันทั่วไปอีกต่อไป ผู้ที่เกี่ยวข้องชอบเรียกตัวเองด้วยชื่ออื่น เช่น 'Nam Hoi Yan' (ชาวทะเลใต้) หรือ 'Sui Seung Yan' (ผู้ที่เกิดในน่านน้ำ) และภาษาจีนอื่นๆ ใช้คำที่สุภาพกว่าเช่น "On -คนน้ำ" ( จีน :水上人; พินอิน : shuǐshàng rén ; กวางตุ้ง เยล : Séuiseuhngyàn ) หรือ " คนใต้ทะเล " ( จีน :南海人; กวางตุ้ง เยล : Nàamhóiyàn ) | [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] |
Tar-Baby | สหรัฐ | เด็กดำ | ยังใช้เพื่ออ้างถึงโดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติกับสถานการณ์ที่ยากจะคลี่คลายตัวเอง ดูtar ที่รัก . | [421] |
กาน้ำชา | คนผิวดำ | มีต้นกำเนิดมาจากศตวรรษที่ 19 | [422] [345] | |
Terrone | อิตาลี | ชาวอิตาลีตอนใต้ . | ||
ทอยเตอร์ | สกอตแลนด์ตอนใต้ | ชาวสก็อตเหนือ | ใช้เพื่ออ้างถึงใครบางคนจากทางเหนือของสกอตแลนด์หรือพื้นที่ชนบทของสก็อตแลนด์ | [423] |
Thicklips | ประเทศอังกฤษ | คนผิวดำ | [345] | |
ติบลา | เอสโตเนีย | รัสเซียหรือโซเวียต | ในการใช้อย่างแพร่หลายโดยเอสโตเนียสงครามอิสรภาพคำนี้เป็นสิ่งต้องห้ามภายใต้การยึดครองของสหภาพโซเวียตเอสโตเนีย อาจเป็นการทุจริตสั้น ๆ ของ Vitebski คนงานจากVitebsk Governorateในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งซึ่งถูกมองว่าเป็นคนโง่ นอกจากนี้ยังอาจมาจากคำหยาบคายของรัสเซียที่กล่าวถึง "ty, blyad", "ты, блядь" ("คุณเลว" และคำที่คล้ายกัน [a]) หรือตัดทอน "ty, blya", "ты, бля | [424] [425] |
นิโกรไม้ | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | หมายถึงชนพื้นเมืองอเมริกันบนชายฝั่งตะวันออกที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ที่มีป่าไม้หนาแน่น | [426] | |
Timur | ชาวซีเรียจากดามัสกัส | หมายถึงเด็กที่เกิดจากการข่มขืนมวลที่ทหาร Turco-มองโกลตาตาร์ของเมอร์มุ่งมั่นกับผู้หญิงซีเรียดามัสกัสในล้อมของดามัสกัส (1400) | [427] | |
ติ้งตง | ประเทศอังกฤษ | คนจีนหรือชาวเอเชียตะวันออก | [428] | |
ทิงเกอร์ / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker | สหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์ | ชนชั้นล่าง | บุคคลที่ไม่สำคัญ (โดยทั่วไปแล้วจะเป็นชนชั้นล่าง) (โปรดทราบว่าในอังกฤษ อาจใช้คำว่า "ไอริช ทิงเกอร์" โดยให้ความหมายเดียวกันกับตัวอย่างด้านล่างโดยตรง) | |
สกอตแลนด์และไอร์แลนด์ | ชาวโรมานี | ไม่ทราบที่มา – อาจเกี่ยวข้องกับอาชีพ 'ดั้งเดิม' อย่างหนึ่งของ Romanis ในฐานะ 'คนจรจัด' หรือช่างซ่อมของใช้ในครัวเรือนทั่วไป | [429] | |
สกอตแลนด์ | ชนพื้นเมืองสก็อตแลนด์ | สมาชิกของชุมชนพื้นเมือง; เดินทางก่อนหน้านี้ (แต่ตอนนี้ส่วนใหญ่ตกลง); ซึ่งขึ้นชื่อในด้านการผลิตเครื่องใช้ในบ้านจากวัสดุพื้นฐานและสำหรับการซ่อมแซมสิ่งของชนิดเดียวกัน ซึ่งในอดีตรู้จักกันในนาม "ช่างตีเหล็กเดินทาง" ซึ่งอาจมาจากชื่อเสียงด้านการพักผ่อนหย่อนใจและนักเลงสุรา มักสับสนกับคนโรมานี | ||
คางคก | สหรัฐ | คนผิวดำ | คำแสลงคุก. | [430] |
หัวผ้าขนหนู | ผู้สวมใส่ผ้าโพกหัว | มักหมายถึงชาวซิกข์ หรือชาวอาหรับและมุสลิมโดยเฉพาะ—โดยอิงจากผ้าโพกศีรษะเคฟฟีเยห์แบบดั้งเดิม | [431] [432] | |
สัมผัสของแปรงทาร์ | เครือจักรภพ | คนผิวขาวสงสัยว่ามีบรรพบุรุษเป็นคนผิวขาว | วลีสำหรับบุคคลที่มีเชื้อสายคอเคเซียนที่โดดเด่นซึ่งมีบรรพบุรุษที่ห่างไกลจากแอฟริกาหรือเอเชียที่แท้จริงหรือต้องสงสัย | [ เมื่อกำหนดเป็น? ] [433] |
ตุรกี-แอลเบเนีย | ยุโรปตะวันตก บอลข่าน | มุสลิมแอลเบเนีย | ใช้ในอดีตในยุโรปตะวันตกและยังคงใช้อยู่ในคาบสมุทรบอลข่านเพื่ออ้างถึงมุสลิมอัลเบเนีย ในภาษากรีกแสดงออกจะกลายเป็นTurkalvanoi | [434] |
Turco | บราซิล , ชิลี | ซีเรีย , ปาเลสไตน์ , เลบานอน , ชาวยิว , อาร์เมเนีย | ความหมาย "เติร์ก" ในภาษาโปรตุเกสและสเปน คำที่เกิดขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 กล่าวถึงบรรดาผู้ที่มาไปยังบราซิลและชิลีจากจักรวรรดิออตโตมัน เนื่องจากชาวยิว (ทั้งSephardicและAshkenazi ) มักมีบทบาทเช่นเดียวกับพ่อค้าเร่เหมือนชาวซีเรียและเลบานอน (ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้ที่มีหนังสือเดินทางออตโตมันในบราซิล) พวกเขาจึงถูกเรียกว่า "turcos" ในบราซิล น่าแปลกที่ไม่มีการอพยพของชาวเติร์กไปยังบราซิลที่เกี่ยวข้อง | [435] [436] [437] |
เติร์ก | เซาท์เวลส์ | ชาวลาเนลลี่ | ที่มาของคำนี้ไม่แน่นอน บางทฤษฎีแนะนำว่าเนื่องจากความนิยมของ Llanelli กับลูกเรือชาวตุรกีในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ถึงต้นศตวรรษที่ 20 หรืออาจเป็นไปได้ว่าผู้อพยพชาวตุรกีที่มุ่งหน้าไปยังสหรัฐอเมริกาหยุดที่ Llanelli และตัดสินใจที่จะชำระเนื่องจากมีงานว่าง อย่างไรก็ตาม เป็นไปได้มากว่าเนื่องมาจากข้อเท็จจริงที่ว่าในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง มีการคว่ำบาตรทางการค้าระหว่าง Gallipoli แต่ Llanelli ยังคงค้าดีบุกกับตุรกีต่อไป สิ่งนี้นำไปสู่ผู้คนจากสวอนซีที่อยู่ใกล้เคียงและพื้นที่โดยรอบอื่น ๆ ที่อ้างถึงพวกเขาว่าเติร์ก | [438] |
ทวินกี้ : | สหรัฐ | ชาวยุโรปอเมริกัน , ชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชีย | ชาวอเมริกันที่มีน้อยหรือไม่มีการเชื่อมโยงทางสังคมหรือวงศ์ตระกูลจะชนเผ่าพื้นเมืองที่อ้างว่าเป็นชาวอเมริกันพื้นเมืองโดยเฉพาะอย่างยิ่งยุคใหม่ผู้ประกอบการที่อ้างตัวว่าเป็นผู้นำทางจิตวิญญาณเยียวยาหรือหมอผี / หญิง ( ) ยังเป็นชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียที่หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันกระแสหลัก ( ) [35] | [439] [440] [441] |
ยู
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Ukrop | รัสเซีย | ยูเครน | คำที่ดูหมิ่นได้มาจากคำว่า " dill " อันที่จริงแล้วเป็นสำนวน: Ukr ainian<-> Ukr op. | [442] [246] |
ลุงทอม | สหรัฐ | คนผิวดำ | หมายถึงคนผิวดำที่รับรู้ว่ามีพฤติกรรมที่ยอมจำนนต่อผู้มีอำนาจสีขาว | [443] |
วี
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Vatnik , Vatnyk, Vata | ชาวรัสเซียที่มีทัศนะของพวกคลั่งชาตินิยมรัสเซียและลัทธิลัทธินิยมนิยม | Vatnik เป็นแจ็กเก็ตบุผ้าฝ้ายราคาถูก | ||
Veneco | อเมริกาใต้ | เวเนซุเอลา | [444] |
W
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
เตาเกวียน | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | การอ้างอิงไปเมื่อชนเผ่าพื้นเมืองอเมริกันจะโจมตีรถบรรทุกรถไฟในช่วงสงครามในอเมริกันชายแดนตะวันออก | [445] | |
Wasi'chu , วาซิชู | ชาวลาโกตา ชาวดาโกต้า | คนผิวขาวที่ไม่ใช่ชาวพื้นเมือง | คำสำหรับคนผิวขาวที่ไม่ใช่ชาวพื้นเมือง หมายถึง "ผู้ที่เอาเนื้อที่ดีที่สุดสำหรับตัวเอง" | [446] |
บริตตะวันตก | ไอร์แลนด์ | ชาวไอริช | ผู้กำกับที่ชาวไอริชรับรู้ว่าเป็นไม่เพียงพอไอริชหรือเกินไปAnglophilic | [447] [448] |
Wetback | สหรัฐ | ผู้อพยพที่ไม่มีเอกสาร | หมายถึงผู้อพยพผิดกฎหมายที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา เดิมทีใช้เฉพาะกับแรงงานอพยพชาวเม็กซิกันที่ข้ามพรมแดนสหรัฐอเมริกาอย่างผิดกฎหมายผ่านแม่น้ำริโอแกรนด์เพื่อหางานทำในสหรัฐอเมริกา ความหมายของมันได้ขยายไปสู่ทุกคนที่เข้าประเทศสหรัฐอเมริกาอย่างผิดกฎหมายผ่านทางชายแดนทางใต้ของประเทศ | [449] |
หูขาว | นาอูรู | คนขาว | [450] | |
ผู้บุกรุกสีขาว | คนขาว | หมายถึงคนผิวขาวที่เข้าไปพัวพันกับสถานที่หรือสถานการณ์ที่พวกเขาไม่ต้องการหรือถือว่าไม่เป็นส่วนหนึ่ง | [451] | |
Wigger / Whigger / Wigga (เสือขาว) | สหรัฐ | ชาวไอริช | ใช้ในสหรัฐอเมริกาในศตวรรษที่ 19 เพื่ออ้างถึงชาวไอริช บางครั้งใช้วันนี้ในการอ้างอิงถึงคนผิวขาวในลักษณะที่คล้ายกับถังขยะสีขาวหรือใจแคบ ยังหมายถึงเยาวชนผิวขาวที่เลียนแบบเยาวชนผิวดำในเมืองด้วยรูปแบบการแต่งกาย กิริยาท่าทาง และคำพูดสแลง นอกจากนี้ยังใช้โดยหัวรุนแรงควิเบกในตัวเองการอ้างอิงเช่นเดียวกับในน้ำเชื้อ 1968 หนังสือนิกเกอร์สีขาวของอเมริกา | [452] |
ถังขยะสีขาว | สหรัฐ | คนขาวน่าสงสาร White | การใช้งานทั่วไปจากยุค 1830 โดยทาสบ้านดำกับคนรับใช้ผิวขาว | [453] |
ไวท์ตี้ | คนขาว | [454] | ||
Wog | เครือจักรภพ | ต่างชาติผิวคล้ำ | ชาวต่างชาติที่มีผิวคล้ำหรือดำคล้ำ อาจมาจาก " golliwogg ." ในประเทศตะวันตกมักหมายถึงคนผิวคล้ำจากเอเชียหรือแอฟริกา แม้ว่าบางคนใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงใครก็ตามที่อยู่นอกพรมแดนของประเทศของตน | [455] |
ออสเตรเลีย | ชาวยุโรปตอนใต้, เมดิเตอร์เรเนียน | มักใช้เพื่ออ้างถึงชาวยุโรปใต้และชาวเมดิเตอร์เรเนียน (อิตาลี โครเอเชีย กรีก อัลเบเนีย ชาวสเปน เลบานอน และอื่นๆ) แม้ว่ามันอาจจะดูไม่พอใจ แต่ก็อาจเป็นเงื่อนไขของการแสดงความรัก (เช่นในภาพยนตร์ปี 2000 เรื่องThe Wog Boy ) | ||
Wop | สหรัฐอเมริกา แคนาดา สหราชอาณาจักร | ชาวอิตาลี | มาจากภาษาอิตาลีว่า " guappo " ใกล้กับ "dude, swaggerer" และชื่อเรียกอื่นๆ ที่ไม่เป็นทางการ ซึ่งเป็นคำทักทายของผู้ชายชาวเนเปิลส์ | [456] [457] |
X
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
เสี่ยว ริเบิน | ประเทศจีน | คนญี่ปุ่น | ||
ซิงหลิง | บราซิล | คนจีน | สินค้าจีนหรือสินค้าคุณภาพต่ำโดยทั่วไป บางครั้งก็ใช้เรียกคนจีนเช่นกัน ในเชิงนิรุกติศาสตร์ คำนี้กล่าวกันว่ามาจากภาษาแมนดาริน星零 xing ling ("zero stars") | [458] . |
Y
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ยำยำ | ประเทศอังกฤษ | ชาวแบล็กคันทรี่ | คำที่ใช้โดยคนจากเบอร์มิงแฮม | [459] |
ยานาโคนา | คำที่ใช้โดยMapucheสมัยใหม่เป็นการดูถูกสำหรับ Mapuches ซึ่งถือว่ายอมจำนนต่อชาวชิลีที่ไม่ใช่ชนพื้นเมือง "ขาย" การใช้คำว่า "ยานาโคนา" เพื่ออธิบายผู้คนได้ดำเนินการทางกฎหมายในชิลี | [460] | ||
งัด | ผู้พูดภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ | ชาวอเมริกัน | คำย่อของ "Yankee" ด้านล่าง บันทึกครั้งแรกในปี 1778 และใช้ในระดับสากลโดยผู้พูดภาษาอังกฤษแบบอังกฤษในการอ้างอิงอย่างไม่เป็นทางการถึงชาวอเมริกันทุกคนโดยทั่วไป | [461] |
แยงกี้ | ผู้พูดภาษาดัตช์ | ชาวอเมริกัน | อาจมาจากJanke ("Johnny") หรือภาษาวิภาษของJan Kaas ("John Cheese") ครั้งแรกที่ใช้โดยชาวอาณานิคมดัตช์ในนิวอัมสเตอร์ดัมกับคอนเนตทิคเตอร์และต่อผู้อยู่อาศัยอื่น ๆ ของนิวอิงแลนด์ "แยงกี" ยังคงใช้อยู่ในอเมริกาใต้ตอนใต้เพื่ออ้างถึงชาวเหนือมักมีความรู้สึกดูถูกเล็กน้อย นอกสหรัฐอเมริกา โดยเฉพาะอย่างยิ่งในละตินอเมริกา ใช้เพื่ออธิบายพลเมืองทั้งหมดของสหรัฐอเมริกา ไม่ว่าพวกเขาจะมาจากส่วนใดของสหรัฐอเมริกา | [461] |
สีเหลือง | ชาวเอเชีย | คนเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ อ้างอิงถึงผู้ที่มีสีผิวเหลือง | [462] | |
ชนเผ่าผสม | ทุกคนของมรดกทางวัฒนธรรมที่หลากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่งสีดำหรือสีขาวคน; คนผิวดำผิวขาวหรือคนผิวขาว | [462] | ||
กระดูกเหลือง | คนดำสีอ่อน | กระดูกสีเหลืองมีบรรพบุรุษเป็นขาวดำผสม และในบางกรณี อาจเป็นไปได้ว่ากระดูกเหล่านี้อาจเป็นมรดกสีขาวเป็นหลัก แต่ระบุว่าเป็นสีดำเนื่องจากการแตกแขนงทางวัฒนธรรมที่ยาวนานของกฎแบบหยดเดียว นักร้องชาวอเมริกันBeyoncéซึ่งเป็นบรรพบุรุษของLouisiana Creoleได้อธิบายตัวเองว่าเป็นกระดูกสีเหลือง | [463] [464] | |
ยิด | คนยิว | มาจากการใช้เป็นคำนามในหมู่ชาวยิวที่พูดภาษายิดดิช | [465] | |
หยวน | กัมพูชา | ชาวเวียดนาม | คำภาษากัมพูชา "Yuon" (yuôn) យួន /juən/ มาจากคำภาษากรีกในภาษากรีกว่า " Yavana " นอกจากนี้ยังสามารถสะกดเป็น "Youn" | [466] [467] |
Z
เทอม | ที่ตั้งหรือต้นทาง | เป้าหมาย | ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ซิป, หัวซิป | สหรัฐ | ชาวเอเชีย | ใช้โดยบุคลากรทางทหารอเมริกันในช่วงสงครามเกาหลีและสงครามเวียดนาม นอกจากนี้ยังเห็นในภาพยนตร์ทหาร , Apocalypse Now , แจ็คเก็ต Full Metal , พรีเมี่ยม Rush , Romeo Must DieและGran Torino มีการใช้วลี "zips in the wire" จากหมวด Platoonนอกบริบทนี้ด้วย | [468] [469] [470] |
จีิด , จิด, ชีดอฟคา, ซิดอฟคา | ผู้พูดภาษาสลาฟ | คนยิว | เดิมทีเป็นกลาง แต่กลายเป็นการดูถูกระหว่างการอภิปรายคำถามของชาวยิวในปี ค.ศ. 1800 การใช้งานถูกห้ามโดยทางการโซเวียตในช่วงทศวรรษที่ 1930 | [471] |
ดูสิ่งนี้ด้วย
- หมวดหมู่:คำหยาบคายเกี่ยวกับเพศและเพศ
- คำต่อสู้
- ภาพดูถูกเหยียดหยามในการเขียนภาษาจีน
- คำพูดแสดงความเกลียดชัง
- รายการศัพท์ต่อต้านวัฒนธรรม ต่อต้านชาติ และต่อต้านชาติพันธุ์
- รายการคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับความพิการที่มีความหมายเชิงลบ
- รายชื่อกลุ่มชาติพันธุ์ที่ใช้เป็นการดูหมิ่น
- รายการถ้อยคำเหยียดหยามชาติพันธุ์แบ่งตามชาติพันธุ์ ethnic
- ความเกลียดกลัวชาวต่างชาติและการเหยียดเชื้อชาติที่เกี่ยวข้องกับการระบาดใหญ่ของ COVID-19
- รายการศัพท์แสลงของ LGBT
- รายชื่อชื่อเล่นระดับภูมิภาค
- รายชื่อคำล้อเลียนทางศาสนา
- รายการศัพท์ที่ใช้สำหรับภาษาเยอรมัน
- รายการศัพท์ดูหมิ่นสำหรับประชาชน
- ระยะเวลาของการดูหมิ่น
- หมวดหมู่วิกิพจนานุกรม: คำดูถูกภาษาอังกฤษ
- wikt:ภาคผนวก:ศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับบุคคลภายนอก
อ้างอิง
- ^ หอก (2001) , p. 1.
- ^ วู เอ็มม่า (2008) จีนชื่ออเมริกัน: ประเพณีและการเปลี่ยนแปลง แมคฟาร์แลนด์. หน้า 66. ISBN 978-0-7864-3877-8. สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2556 .
[แปลทางอิเล็กทรอนิกส์] ไม่น่าแปลกใจเลยที่ชาวจีนอเมริกันที่ไม่พูดภาษาจีนอาจถูกบอกว่าพวกเขา 'ไม่ใช่คนจีนจริงๆ' ข้อความนี้มีอยู่ในคำว่า ABC ซึ่งย่อมาจาก 'American-born Chinese' บ่งบอกว่าคนพื้นเมืองที่พูดภาษาจีนไม่ได้ปฏิเสธหรือสูญเสียมรดกจีนของเขา ทว่าชาวอเมริกันเชื้อสายจีนที่เกิดโดยกำเนิดจำนวนมากต่างก็สนุกสนานกับการใช้เพื่อตนเอง
- ^ Radhakrishnan, Rajagopalan (24 กุมภาพันธ์ 2549) "พลัดถิ่น ลูกผสม การสอน" . ใน Ghosh-Schellhorn, Martina; Alexander, Vera (สหพันธ์). ศูนย์อุปกรณ์ต่อพ่วง, ภาคกลาง: อินเดียและพลัดถิ่น . LIT แวร์ลาก มุนสเตอร์ หน้า 116. ISBN 978-3-8258-9210-4. สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2558 .
- ^ เติ้ง, ฟรานซิส. สงครามวิชั่น: ความขัดแย้งของอัตลักษณ์ในซูดาน หน้า 409.
- ^ เซีย, เฮเลน (2001). เอเชียฝันอเมริกัน: การเกิดขึ้นของคนอเมริกัน มักมิลลัน. หน้า 212. ISBN 978-0-374-52736-5. สืบค้นเมื่อ7 พฤศจิกายน 2018 .
- ^ มัวร์ (2004) , p. 3 "อาโบ"
- ^ กรีน (2005) , p. 10 , 1003
- ^ Poteet, จิม; โพทีท, ลูอิส (1992). รถยนต์และมอเตอร์ไซต์สแลง หน้า 14, วิศวกรรมแอฟโฟร ISBN 978-0-595-01080-6.
- ^ "คุณยืนอยู่ตรงไหน เหยียดเชื้อชาติ ฮ่องกง มีอะไรให้เคี้ยวบ้าง" . เซาท์ไชน่ามอร์นิ่งโพสต์ 15 มกราคม 2561.
- ^ ทริปพ์, เอลีส ฟอร์บส์. Surviving อิรัก: เรื่องทหาร อินเตอร์สิ่งพิมพ์ หน้า 22.
- ^ หอก (2001) , p. 6.
- ^ แดเนียลส์, ปีเตอร์ (2017). จริงใจอนุรักษ์เปลี่ยนเส้นทาง 50 ปีของการออกเสียงลงคะแนนสีดำ เผยแพร่หน้า. หน้า 20. ISBN 978-1-63568-158-1.
- ^ "Kako naživcirati Europljane? Hrvate će naljutiti izjava ดาซู Juzni Srbi เป็น Srbe da je Tesla Hrvat"
"จะรบกวนชาวยุโรปได้อย่างไร Croats จะโกรธโดยระบุว่าพวกเขาเป็นชาวเซิร์บทางใต้และชาวเซิร์บที่เทสลาเป็นชาวโครเอเชีย" . RTL . ชม . 20 กุมภาพันธ์ 2020 – ผ่าน Google Translate - ^ คำภีตา, ปรียา; วิลลิส, โรซาลินด์ (2018). "คนอังกฤษที่เกิดในอังกฤษ 'รุ่นที่สอง' 'คืน' สู่อินเดีย" . ในลีโอนาร์ด พอลลีน; วอลช์, เคธี่ (สหพันธ์). อังกฤษโยกย้าย: Privilege, ความหลากหลายและช่องโหว่ เลดจ์ ดอย : 10.4324/9781315537016-7 . ISBN 978-1-134-99255-3.
- ^ รอว์สัน (1989) , พี. 19
- ^ สมิเทอร์แมน, เจนีวา (1986) Talkin and Testifyin: ภาษาของอเมริกาผิวดำ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแห่งรัฐเวย์น หน้า 68. ISBN 978-0-8143-1805-8. สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2018 .
- ^ ซูพีบอดี (30 มิถุนายน 2546) สีของเสรีภาพ: ประวัติศาสตร์การแข่งขันในฝรั่งเศส . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยดุ๊ก. หน้า 188–. ISBN 978-0-8223-3117-9.
- ^ Martin Scott Catino (พฤษภาคม 2010) รุกราน: โฮจิมินห์, นอร์เวียดนามและพรรคคอมมิวนิสต์ สำนักพิมพ์หูสุนัข. หน้า 7–. ISBN 978-1-60844-530-1.
- ^ เบเกอร์, เคธี่ (24 กันยายน 2556). "ตามหามาดามหนู" . สัตว์เดรัจฉาน .
- ^ แบรดลีย์, เจมส์ (30 พฤษภาคม 2556). "การดูถูกลิง: ประวัติโดยย่อของแนวคิดแบ่งแยกเชื้อชาติ" . บทสนทนา . สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2558 .
- ^ หอก (2001) , p. 10.
- ^ กรีน (2005) , p. 29
- ^ ויס, אבי כהן ואפרת (16 มิถุนายน 2552). "השר אהרונוביץ' לסוכן מלוכלך: "ערבוש אמיתי" - חדשות" [รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงสาธารณะขออภัยที่ใช้คำที่ไม่เหมาะสม 'Arabush'] Ynet (ในภาษาฮีบรู) Y-สุทธิข่าว สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "เรดาร์" . www.pagina12.com.ar .
- ^ Dalton, CH (27 ธันวาคม 2550) คู่มือปฏิบัติเพื่อการเหยียดเชื้อชาติ หนังสือก็อตแธม . หน้า 139. ISBN 978-1-1-59240-348-6. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ สามเคียน, อาร์ทิเนห์ (2007). อัตลักษณ์ก่อสร้าง, การรับรู้ชีวิต: การรับรู้ของอาร์เมเนียสูงนักเรียนโรงเรียนของตัวตนและการศึกษา หน้า 129. ISBN 978-0-549-48257-4. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ สเตฟานี, คริสตี้ (3 พฤศจิกายน 2018) "Di Acara Relawan, Jokowi Bantah Jadi Antek Asing dan Aseng" (ในภาษาอินโดนีเซีย) ซีเอ็นเอ็น อินโดนีเซีย. สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2019 .
- ^ "ความเกลียดชังอาซเป็นอันตรายอัตถิภาวนิยมกับรัฐอิสราเอล" นาธาน Zehavi กล่าวว่า , Maarivเว็บไซต์ (ในภาษาฮิบรู)
- ^ "The Language Front: 'You're a Nazi!'" โดย Rubik Rosental ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาเว็บไซต์ NRG (ในภาษาฮิบรู)
- ^ เขียว (2005) , น. 41-42
- ^ ดีเอชบี "Bamboula, rentre chez toi, sale nègre" (ภาษาฝรั่งเศส) . สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
- ^ มูลาสมาจิก, นุสเรต (2554). บอสเนียภาษาอังกฤษ: Turcisms, colloquialisms คำอิสลามและการแสดง หน้า 20. ISBN 978-1-4634-0179-5.
- ^ เกรแฮม, ฟลอเรนซ์ (2015). คำยืมในตุรกี seventeenth- และศตวรรษที่สิบแปดบอสเนียและบัลแกเรียตำราฟรานซิส มหาวิทยาลัยอ๊อกซฟอร์ด. หน้า 232.
- ^ ข นากายามะฮอลล์, กอร์ดอน ซี. (2018). จิตวิทยาพหุวัฒนธรรม: ฉบับที่ 3 ( ฉบับที่ 3) เลดจ์ ISBN 978-1-134-99080-1.[ ต้องการเพจ ]
- ^ a b c ตู, ดอว์น ลี (2011). " 'นุ่ม' 'กล้วย' 'มะพร้าว' " ในลี โจนาธาน HX; นาโด, แคธลีน เอ็ม. (สหพันธ์). สารานุกรมนิทานพื้นบ้านและวิถีชีวิตชาวเอเชียอเมริกัน . ซานตาบาร์บารา แคลิฟอร์เนีย: ABC-CLIO น. 88–89. ISBN 978-0-313-35066-5.
- ^ เอมี่ ชัว, เจด รูเบนเฟลด์ (2014) แพ็คเกจสามประการ: ลักษณะที่ไม่น่าจะเป็นไปได้สามประการอธิบายการเพิ่มขึ้นและการล่มสลายของกลุ่มวัฒนธรรมในอเมริกาได้อย่างไร เพนกวิน เพรส เอชซี. หน้า 121. ISBN 978-1-59420-546-0.
- ^ บูธวิลเลียม (28 กันยายน 2548) "ปากของเมนเซีย" . เดอะวอชิงตันโพสต์. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ โซโต, ไฮรัม (1 กันยายน พ.ศ. 2548) "ตำรวจลาตินชั้นนำของซานดิเอโกเกษียณอายุ" . ซานดิเอโกสหภาพทริบูน เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 28 เมษายน 2558 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ ซัทเทอร์แลนด์, จอห์น (31 กรกฎาคม 2000) "คุณคือสิ่งที่คุณกิน ... เนื้อหา" . เดอะการ์เดียน . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ โธมัส เฮดลีย์ (20 มีนาคม 2553) " "การดำเนินงานบลูหมากฝรั่ง "บารักโอบา Gets เลื่อยลูกโซ่" ชาวออสเตรเลีย . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Buffum, ดักลาส แอล. (1916). "ที่มาของคำว่า 'บ๊อช' " ประวัติปัจจุบัน . 4 : 525 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ หนังสือเล่มใหม่ของ Merriam-Webster ของประวัติศาสตร์ของ เมอร์เรียม-เว็บสเตอร์. 1 มกราคม 2534 น. 360. ISBN 978-0-87779-603-9. สืบค้นเมื่อ22 เมษายน 2558 .
- ^
โฮป, คริสโตเฟอร์ (9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2539). "หนังสือ หลังขนและมะกรูดขาว" . อิสระ . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 14 มิถุนายน 2557 . สืบค้นเมื่อ14 มิถุนายน 2557 .
เมื่อใดก็ตามที่ผู้พูดภาษาอังกฤษคัดค้านการใช้ชีวิตในสวนสัตว์ที่มีเชื้อชาติที่ออกแบบมาเพื่อปกป้องความบริสุทธิ์ในตำนานของชาวชาตินิยมชาวแอฟริกัน พวกเขาถูกกล่าวหาโดยเจ้านายของพวกเขาว่าให้ทางแก่ Boerehaat (ความเกลียดชังของชาวบัวร์)
- ^
แฮท โจฮันเนสเบิร์ก: Perskor. 2000. น. 104. ISBN 978-0-628-03769-5.
คนที่เกลียดชังชาวแอฟริกันและพยายามทำร้ายหรืออคติพวกเขา
- ^
ดู พรีซ, แม็กซ์ (2004). ซีดพื้นเมือง: ความทรงจำของคนทรยศผู้สื่อข่าว เคปทาวน์: Zebra Press. หน้า 65,143. ISBN 978-1-86872-913-5. สืบค้นเมื่อ13 มิถุนายน 2557 .
Boerehater
คนที่เกลียดแอฟริกัน
- ^ พาวเวอร์, Bairbre (5 ตุลาคม 1998). “ขนแมลงวันเป็นเสื้อผ้า ราชาเยาะเย้ย ‘บึง’ ไอริช” . อิสระไอริช สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ เบนสัน, มาริอุส. "ชีวิตที่ธรรมดากว่า" . เอ็กซ์ปาติก้า เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 25 กันยายน 2555 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "โบฮุน" . ฉบับที่สี่ . พจนานุกรมมรดกอเมริกันของภาษาอังกฤษ 2543. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 11 มกราคม 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "คำแสลงและข้อกำหนดของอินเดีย" . เรียนอินเดีย. สืบค้นเมื่อ18 พฤษภาคม 2020 .
- ^ แลง, จอห์น ดันมอร์ (ค.ศ. 1847) Cooksland ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของออสเตรเลีย: ทุ่งฝ้ายในอนาคตของบริเตนใหญ่: ลักษณะและความสามารถในการตั้งอาณานิคมของยุโรป ด้วยการจำหน่ายในแหล่งกำเนิด, มารยาทและประเพณีของชาวพื้นเมือง ลองแมน บราวน์ กรีน และลองแมน หน้า 430 . สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2018 .
- ^ ดับบลิวเอส แรมสัน เอ็ด (1988). ออสเตรเลียพจนานุกรมแห่งชาติ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 0-19-554736-5.
- ^ มัวร์ (2004) , "บุง"
- ^ วิลค์ส (1978) , พี. 62
- ^ "บุณกะ" เดเวอร์สัน, โทนี่; เคนเนดี, แกรม ดี., สหพันธ์. (2004). พจนานุกรมนิวซีแลนด์ฟอร์ด สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด . ISBN 978-0-19-558451-6.
- ^ "ความหมายและความหมาย Boonga | Collins English Dictionary" . www.collinsdictionary.com . ดึงมา14 เดือนพฤษภาคม 2021
- ^ กรีน (2005) , p. 161
- ^ "BOUGNOULE: นิยามเด BOUGNOULE" www.cnrtl.fr (ภาษาฝรั่งเศส) . สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
- ^ ยัง, แกรี่ (30 มีนาคม 2002). “อย่าโทษลุงทอม” . เดอะการ์เดียน . ลอนดอน. สืบค้นเมื่อ23 ตุลาคม 2550 .
- ^ บรูเบเกอร์, โรเจอร์ส (2006). ชาติการเมืองและในชีวิตประจำวันเชื้อชาติในซิลวาเนียทาวน์ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน. หน้า 307. ISBN 978-0-691-12834-4. สืบค้นเมื่อ28 พฤษภาคม 2560 .
- ^ กรีน (2005) , p. 188
- ^ เฮิร์บสท์, ฟิลิป เอช. (1997). สีของคำ: พจนานุกรมสารานุกรมของอคติทางชาติพันธุ์ในสหรัฐอเมริกา . Yarmouth Me: สื่อระหว่างวัฒนธรรม. หน้า 40. ISBN 978-1-877864-97-1. สืบค้นเมื่อ6 พฤษภาคม 2555 .
- ^ นียา, ไบรอัน, เอ็ด. (ตุลาคม 2536). ประวัติศาสตร์อเมริกันญี่ปุ่น: A-Z การอ้างอิงจาก 1868 ถึงปัจจุบัน นิวยอร์ก นิวยอร์ก: ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับไฟล์ หน้า 114 . ISBN 978-0-8160-2680-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ "บัคก้า" . Lexicoพจนานุกรมสหราชอาณาจักร สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด .
- ^ Fechter, Anne-Meike (กรกฎาคม 2546) "Don't Call Me bule! หรือประสบการณ์ของชาวต่างชาติเป็นอย่างไร" . ข้อมูลที่เป็นประโยชน์สำหรับชาวต่างชาติในประเทศอินโดนีเซีย สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ กรีน (2005) , p. 216
- ^ ซูซาน อาร์. ฟรีดแลนด์ (2008) อาหารและคุณธรรม: การดำเนินการของฟอร์ดประชุมวิชาการเกี่ยวกับอาหารและการปรุงอาหาร 2007 อ็อกซ์ฟอร์ด ซิมโพเซียม หน้า 79. ISBN 978-1-903018-59-0.
- ^ คีธอัลลัน; เคท เบอร์ริดจ์ (5 ตุลาคม 2549) คำต้องห้าม: ห้ามและเซ็นเซอร์ของภาษา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. หน้า 189. ISBN 978-1-139-45760-6.
- ^ แคสซิดี้, เฟรเดริก (1991). พจนานุกรมภาษาอังกฤษภูมิภาคอเมริกัน . หน้า 521 . ISBN 978-0-674-20519-2.
- ^ Dias Lopes (14 พฤศจิกายน 2555). "A mão culinária do carcamano" . โอ เอสตาโด เดอ เอส เปาโล . สืบค้นเมื่อ2 มิถุนายน 2562 .
- ^ Kasschau, แอนน์; Eguchi, Susumu (8 ธันวาคม 2015). การใช้คำแสลงภาษาญี่ปุ่น: หนังสือวลี พจนานุกรม และคู่มือภาษาภาษาญี่ปุ่นเล่มนี้ มีทุกสิ่งที่คุณต้องการเพื่อพูดเหมือนเจ้าของภาษา! . สำนักพิมพ์ทัทเทิล. หน้า 60. ISBN 978-1-4629-1095-3. สืบค้นเมื่อ1 กุมภาพันธ์ 2018 .
- ^ ทอบแมน, ฮาวเวิร์ด (24 เมษายน 2507) "โรงละคร: 'บลูส์สำหรับนายชาร์ลี' " เดอะนิวยอร์กไทม์ส . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ "ภาษาแห่งสงคราม กับประสบการณ์แบบอเมริกัน / เวียดนามออนไลน์" . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ เซราซินี, มาร์ค (2002). คู่มือคนโง่ที่ไปยังประเทศสหรัฐอเมริกาปฏิบัติการพิเศษกองกำลัง เพนกวิน. หน้า 91. ISBN 978-0-02-864373-1. สืบค้นเมื่อ2 พฤษภาคม 2558 .
- ^ Peavey, โรเบิร์ตอีสวดมนต์สำหรับหย่อน: เป็นนาวิกโยธินผู้บัญชาการเรือนจำในเวียดนาม สำนักพิมพ์ซีนิธ หน้า 264. ISBN 978-1-61673-745-0. สืบค้นเมื่อ2 พฤษภาคม 2558 .
- ^ ฮอทเทน, จอห์น แคมเดน (1870) พจนานุกรมสแลง; หรือคำหยาบคาย, ถนนวลีและ "เร็ว" การแสดงออกของความสูงและต่ำสังคม: หลายคนที่มีรากศัพท์ของพวกเขาและไม่กี่ของพวกเขาที่มีประวัติความเป็นมาสืบ ลอนดอน: JC Hotten หน้า 98 . สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2557 .
- ^ "คันโต เล่ม 3", น. 1 แพท กู๊ดฮาร์ท
- ^ Kapler โจเซฟจูเนียร์ "ที่ไอคอนวิสคอนซิน: เมื่อคุณพูดว่า 'วิสคอนซิน, สิ่งที่คุณพูด "วิสคอนซินนิตยสารประวัติศาสตร์ฉบับ 85 ไม่ใช่ 3 (ฤดูใบไม้ผลิ 2002), หน้า 18-31.
- ^ ยัง, แกรี่; เฮนลีย์ จอน (11 กุมภาพันธ์ 2546) "Wimps วีเซิลและลิง - สื่อสหรัฐอเมริกาดูของ 'ทรยศฝรั่งเศส' " เดอะการ์เดียน . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ “คโดเจเชเฟอร์?” . มลาดินา . si 26 มีนาคม 2552 . สืบค้นเมื่อ18 พฤศจิกายน 2018 .
- ^ Dadaev, Aslanbek (19 เมษายน 2013) "วิธีสังเกตชาวเชเชน" . ผู้ถูกเนรเทศ .
- ^ ข เฮเลน เอ็ม. ฟอลเลอร์ (2011). เนชั่น, ภาษาอิสลาม: ตาตาร์สถานอำนาจอธิปไตยของการเคลื่อนไหว สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยยุโรปกลาง. หน้า 219–. ISBN 978-963-9776-84-5.
- ^ เฮนเดอร์สัน, วิลเลียม ดาร์ริล (กุมภาพันธ์ 1985) การทำงานร่วมกัน, องค์ประกอบของมนุษย์ในการต่อสู้ความเป็นผู้นำและมีอิทธิพลต่อสังคมในกองทัพของสหภาพโซเวียตสหรัฐอเมริกาเวียดนามเหนือและอิสราเอล สำนักพิมพ์ไดแอน. น. 90–91. ISBN 978-1-4289-8208-6. สืบค้นเมื่อ27 ธันวาคม 2558 .
- ^
Drake, Paul W. (สิงหาคม 2546), "การเป็นพลเมือง ตลาดแรงงาน และการทำให้เป็นประชาธิปไตย: ชิลีและลำดับสมัยใหม่" (PDF) , การทบทวนประวัติศาสตร์อเมริกันเชื้อสายสเปน , 83 (3): 604–605, ดอย : 10.1215/00182168-83 -3-604 , S2CID 154285881 ,
แบบแผนทางเชื้อชาติที่เอ้อระเหยและเงื่อนไขการดูถูก (chilote) ขัดขวางการดูดซึมเต็มรูปแบบ
- ^ "พีคของการทะเลาะวิวาท - ถิ่นที่อยู่ของคัลเขียนจดหมายถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการพัฒนาชุมชนอย่างรุนแรงคัดค้านชื่อจีนของยอด" สืบค้นเมื่อ23 สิงหาคม 2010 .
- ^ "ผู้นำเอเชียโกรธโรซี่ดอนเนลล์ 'ชิงปากช่อง' ความคิดเห็น" FOXNews.com. 11 ธันวาคม 2549 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 11 พฤศจิกายน 2556 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "Chinky"
- ^ ข Golmei, Alana (16 พฤษภาคม 2017). "มาว่ากันเรื่องการเหยียดเชื้อชาติ | อย่าเรียกเราว่า 'ชิ่ง โมโมะ เชาว์เหม็ง'' สาวอีสานบอก" . สมัยฮินดู . เอชที มีเดีย จำกัด
- ^ แซมซั่น, คาเมอิ (20 มิถุนายน 2560). "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือและชีงกี้: สีหน้าของชนชาติในอินเดีย" . วารสาร แนวปฏิบัติ พัฒนา . 3 . ISSN 2394-0476 .
- ^ Fontes, Lisa Aronson (23 พฤษภาคม 2551) สัมภาษณ์ลูกค้าทั่ววัฒนธรรม: คู่มือการประกอบการของ สำนักพิมพ์กิลฟอร์ด หน้า 222. ISBN 978-1-60623-405-1. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Prentiss, Craig R. Religion and the Creation of Race and Ethnicity: An Introduction . เอ็นวาย เพรส. หน้า 142.
- ^ เอฟ. สเติร์นเบิร์ก, ลาร์รี่. ทำไมชาวยิวไม่ควร Liberals สำนักพิมพ์นกกระทุง. หน้า 67.
- ^ ดิลิชิ โอนูโซ (17 กรกฎาคม 2555). "ช็อคไอซ์เป็น N-word ใหม่หรือเปล่า" .
- ^ "ริโอเฟอร์ดินานด์ปรับสำหรับการทวีตแอชลีย์โคล 'Choc น้ำแข็ง" บีบีซีสปอร์ต 17 สิงหาคม 2555
- ^ "โชโล" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษ
- ^ "โชโล" . พจนานุกรมบ้านสุ่ม
- ^ เฮนดริกสัน, โรเบิร์ต (2000) ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับพจนานุกรมไฟล์ของภูมิภาคอเมริกา . ISBN 978-1-4381-2992-1.
- ^ Rodríguez González, Félix (1 มกราคม 1996) คำยืมภาษาสเปนในภาษาอังกฤษ: แนวโน้มต่ออำนาจการกลับรายการ วอลเตอร์ เดอ กรอยเตอร์. หน้า 113. ISBN 978-3-11-014845-9. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Warman v. Beaumont , CHRT (Canadian Human Rights Commission 2007) ("ฉันยังไม่ได้เห็นร่างกฎหมาย 50 ดอลลาร์ใหม่ แต่ฉันเห็นเงิน 20 ดอลลาร์และ 100 ดอลลาร์ ฉันได้พูดคุยกับคนสองสามคนเกี่ยวกับพวกเขา (ใครคือ' t WN) แต่พวกเขาไม่ชอบความจริงที่ว่ามีของพื้นเมืองอยู่บนใบเรียกเก็บเงิน ฉันหมายถึง ใครอยากจ่ายเงินเพื่ออะไรและได้รับการเตือนให้นึกถึงคนอ้วน ไม่ใช่ฉัน!")
- ^ แม็ค, เกล็น แรนดอลล์; สุรินทร์, อาเซเล่ (2005). วัฒนธรรมอาหารในรัสเซียและเอเชียกลาง กลุ่มสำนักพิมพ์กรีนวูด หน้า 103. ISBN 978-0-313-32773-5. สืบค้นเมื่อ10 ตุลาคม 2018 .
- ^ บาคิช, โอลก้า (2015). Valerii Pereleshin: ชีวิตของไหม สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยโตรอนโต. หน้า 216. ISBN 978-1-4426-4892-0. สืบค้นเมื่อ10 ตุลาคม 2018 .
- ^ การาพิช, มิคาล (26 กรกฎาคม 2559). ลอนดอนโปแลนด์พรมแดน: Transnationalizing ระดับและเชื้อชาติโปแลนด์ในหมู่แรงงานข้ามชาติในกรุงลอนดอน อิบีเดม-แวร์ลาก หน้า 311. ISBN 978-3-8382-6607-7. สืบค้นเมื่อ4 มกราคม 2017 .
- ^ " " Ci cholerni ciapaci "Gdyby polscy rasiści wiedzieli, skądwzięłosięsłowo "ciapaty" raczej nigdy โดยไป nie użyli" naTemat.pl (ในภาษาโปแลนด์) 29 สิงหาคม 2559
- ^ Rastika, Icha (19 มีนาคม 2014). "Presiden SBY Ganti Istilah "จีน" menjadi "Tionghoa " " [ประธาน SBY เปลี่ยนแปลงคำว่า "จีน" เป็น "Tionghoa"] Kompas.com (อินโดนีเซีย). จาการ์ต้า.
- ^ ลิม, เฮอร์มันโต; มี้ด, เดวิด (2011). ภาษาจีนในอินโดนีเซีย: การศึกษาภูมิหลัง (PDF) (รายงาน) รายงานการสำรวจทางอิเล็กทรอนิกส์ของ SIL เอสไอแอล อินเตอร์เนชั่นแนล หน้า 5. 2011-028.
- ^ López-Rodríguez, ไอรีน (2014). "เราเป็นอย่างที่เรากินไหม อุปมาอุปไมยอาหารในแนวความคิดของกลุ่มชาติพันธุ์". ภาษาศาสตร์ออนไลน์ . 69 (7): 21. CiteSeerX 10.1.1.997.9717 . ดอย : 10.13092/lo.69.1655 . ISSN 1615-3014 .
- ^ "หลายคนเอเชีย 'ไม่รู้สึกอังกฤษ' " บีบีซี. 30 กรกฎาคม 2550 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 8 สิงหาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2014 .
- ^ โคลแมน, ไคลฟ์ (29 มิถุนายน 2010). "กฎของอาชญากรรมทางคำพูด" . บีบีซี. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 1 กรกฎาคม 2010 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2014 .
- ^ Muir, High (29 มิถุนายน 2010). "บริเตนที่มีความหลากหลายอย่างน่ากลัว: ทำความเข้าใจแถว 'มะพร้าว'" . เดอะการ์เดียน . การ์เดียนมีเดียกรุ๊ป เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 15 กันยายน 2556 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2014 .
- ^ ออร์สมัน, HW (1999). พจนานุกรมภาษาอังกฤษนิวซีแลนด์ โอ๊คแลนด์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-19-558347-2.
- ^ "นิรุกติศาสตร์ของคำที่เลือกของแหล่งกำเนิดภาษาอินเดีย" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 20 กุมภาพันธ์ 2557 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ บายอร์, โรนัลด์ เอช. (31 กรกฎาคม 2554). อเมริกาหลากวัฒนธรรม: สารานุกรมของคนอเมริกันยุคใหม่ . 2 . กรีนวูด. หน้า 882. ISBN 978-0-313-35786-2. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ ฮาร์เปอร์, ดักลาส. "คูน" . ออนไลน์นิรุกติศาสตร์พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "การเป็นทาสในอเมริกา" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 13 กุมภาพันธ์ 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ ฮิวจ์ส เจฟฟรีย์ (26 มีนาคม 2558) สารานุกรมสาบาน: ประวัติศาสตร์สังคมของคำสาบานดูหมิ่นฟาวล์ภาษาและชาติพันธุ์ Slurs ในโลกที่พูดภาษาอังกฤษ เลดจ์ ISBN 978-0-7656-1231-1. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ a b นกกระทา (2006a) , p. 475 , คูน
- ^ "คูนาส" . สารานุกรมวัฒนธรรมเคจัน. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 13 สิงหาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ↑ เงินสด WJ The Mind of the South (Knopf, 1941).
- ^ ส เต แคลร์, ดาน่า (2006). Cracker: Cracker วัฒนธรรมในประวัติศาสตร์ฟลอริด้า สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฟลอริดา
- ^ นกกระทา (2006a) , p. 517 , อีกา
- ^ "crucco in Vocabolario - Treccani" (ในภาษาอิตาลี) สารานุกรม Treccani . สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
- ^ Mallapragada, Madhavi (1 สิงหาคม 2014). Homelands เสมือนผู้อพยพชาวอินเดียและวัฒนธรรมออนไลน์ในประเทศสหรัฐอเมริกา (The Asian อเมริกันประสบการณ์) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์. น. 28–30. ISBN 978-0-252-08022-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^
Winer, สจวร์ต (23 ธันวาคม 2555). “เจ้านายอิสราเอล ที่ทำร้าย ดูถูกคนงานที่เกิดในเอธิโอเปีย ถูกสั่งให้จ่ายเงิน” . เวลาของอิสราเอล . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
ศาลให้รางวัล NIS 71,000 แก่ Awaka Yosef ซึ่งนายจ้างตัดเงินเดือนและเรียกเขาว่า 'kushi'
- ^ ฟอร์ดทุกประเภท Leaner พจนานุกรมภาษาอังกฤษภาษาจีน (ตีพิมพ์ในปี 1987), หน้า 292.
- ↑ ถูกใช้ในภาพยนตร์สารคดีเรื่อง Valkyrieปี 2008โดยตัวละครของ Field Marshal Wilhelm Keitel (แสดงโดย Kenneth Cranham ) ผู้ซึ่งกล่าวว่าเจ้าหน้าที่บางคนควร "ยิงไอ้บ้าดาโกนั่น" (หมายถึงเผด็จการชาวอิตาลี Benito Mussolini )
- ^ Tikekar, Maneesha (1 มกราคม 2547) ข้ามวากาห์: การพักแรมของชาวอินเดียในปากีสถาน (2 ฉบับ) โพรมิลล่า. หน้า 95. ISBN 978-81-8502-34-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ "AskOxford: ดาร์คกี้" . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ หอก (1990) , p. 49.
- ^ "โกหกเราบอกตัวเองเรื่องโรงเรียนพุทธนิลกัณฐะ" . Madhesi เยาวชน . 11 มิถุนายน 2563
- ^ "ดิ๊ง" . พจนานุกรม.คอม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "Dogan", ช่างตัดผม, [เข้าถึง 7 พฤษภาคม 2549].
- ^ Gita Rajan; ไชลยา ชาร์มา (2006). New Cosmopolitanisms: ชาวเอเชียใต้ในสหรัฐอเมริกา . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด. หน้า 145 .
- ^ วอลตัน, แมรี่ (1999). รถยนต์: A Drama of the American Workplace . ดับเบิลยู นอร์ตัน แอนด์ คอมพานี หน้า 336. ISBN 978-0-393-31861-6. สืบค้นเมื่อ13 ธันวาคม 2559 .
- ^ Doane และนิล-ซิลวา (2003) , หน้า 124.
- ^ ข เฮิร์บสท์, ฟิลิป (1997). สีของคำ: พจนานุกรมสารานุกรมของอคติทางชาติพันธุ์ในสหรัฐอเมริกา . สื่อมวลชนระหว่างวัฒนธรรม. หน้า 72. ISBN 978-1-877864-97-1. สืบค้นเมื่อ18 สิงหาคม 2017 .
- ^ บรูซ เคลเนอร์ เอ็ด (1984). Harlem Renaissance: พจนานุกรมประวัติศาสตร์สำหรับยุค: ภาคผนวก . Westport, CT: Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-313-23232-9. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "Eyetie นิยาม - พจนานุกรม - บันเทิงผู้หญิงข่าวฟุตบอล Encarta" เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 1 พฤศจิกายน 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ กรีน (2005) , p. 481
- ^ Dalzell (2018) , "อายตี้" .
- ^ "ตำรวจนอกกฎหมาย 'fenian and huns ' " . บีบีซี. 24 มกราคม 2551 . สืบค้นเมื่อ3 สิงหาคม 2018 .
- ^ Wieviorka, มิเชล (21 กันยายน 2550) ล่อต่อต้านชาวยิว: ความเกลียดชังของชาวยิวในปัจจุบันวันฝรั่งเศส ไลเดน; บอสตัน: ยอดเยี่ยม หน้า 15. ISBN 978-90-474-2183-2. สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
- ^ "Studenttorget, Utdanning i Danmark" (ในภาษานอร์เวย์) . สืบค้นเมื่อ19 เมษายน 2020 .
- ^ ชไนเลอร์, โรเบิร์ต เจ. (2008). สีฟ้าและสีทองและสีดำ: บูรณาการทางเชื้อชาติของสหรัฐอเมริกาโรงเรียนนายเรือ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส A&M หน้า 211. ISBN 978-1-60344-000-4. สืบค้นเมื่อ28 กุมภาพันธ์ 2014 .
- ^ Grand Dictionnaire (Larousse: 1993) พี. 397; พจนานุกรมภาษาโปแลนด์: "ฟริทซ์" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 3 พฤศจิกายน 2556 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ นกกระทา (2006a) , p. 805 , ฟริทซ์
- ^ นกกระทา (2006a) , p. 806 , กบ
- ^ "ทำไมชาวฝรั่งเศสถึงเรียกชาวอังกฤษว่า 'เนื้อย่าง'?" . ข่าวบีบีซี 3 เมษายน 2546 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ "(TB60ZM7) ท่องเที่ยว Bug แท็กสุนัข - หมีฝอย Wuzzy วัณโรค" สืบค้นเมื่อ30 พฤษภาคม 2558 .
- ^ ASALE, RAE-. "กาบาโชะชะ" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario (ภาษาสเปน) . สืบค้นเมื่อ27 กุมภาพันธ์ 2019 .
- ^ ฮอลล์, โรนัลด์อีเมลานินมิลเลนเนียม: สีผิวเป็นศตวรรษที่ 21 ระหว่างวาทกรรม ร้านสปริงเกอร์. หน้า 50.
- ^ Gailīte, ดีน่า (17 พฤษภาคม 2548). "เบนซีน อูกูนี - ไนดา คูรินาชานาลัตวิจา" (ในภาษาลัตเวีย) โพรวิดัส
- ^
ริสลัคกี้, จุกกะ (2008) กรณีของลัตเวีย: การรณรงค์บิดเบือนข้อมูลต่อชนชาติเล็กๆ โรโดปี้ . หน้า 79 . ISBN 978-90-420-2424-3.
ชื่อสามัญที่รัสเซียเรียกลัตเวียว่าgansi (จากชื่อ Hans)
- ^
Martiņš, Ķibilds (12 มีนาคม 2018). "ลัตวิจาส แอสโทรโนมิกา รุซิฟิกาจิชา" . Atslēgas (ในลัตเวีย) Latvijas Sabiedriskais medijs .
Krievu bērni latviešus sa ประเทศอังกฤษ พาร์ gansiem jeb hansiem – tātad vāciešiem.
- ^ วิลค์ส (1978) , pp. 155–156
- ^ เดอ อุลล์มันน์, สตีเฟน (ธันวาคม 1947) "Anglicisms ในภาษาฝรั่งเศส-หมายเหตุเกี่ยวกับลำดับเหตุการณ์ ช่วง และการรับ" PMLA สมาคมภาษาสมัยใหม่. 62 (4): 1155–1156. ดอย : 10.2307/459155 . JSTOR 459155
- ^ ฟาวแชม, มาร์ธา; กุนเธอร์, จี.; ไรอัน, จอห์น เอส. (1992). "ภาคผนวก 1 Godams (วิทยานิพนธ์ ตอนที่ 5)" . Stand Up the Real Maid: ธีม St Joan ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ที่เลือกและผู้เขียนชาวยุโรป (วิทยานิพนธ์) หน้า 231 .
- ^ "แทตเชอร์ ถูกกัดโดย One Show ของ BBC" . ข่าวบีบีซี 4 กุมภาพันธ์ 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Seligman, เฮอร์เบิร์เจ "พิชิตเฮติ", The Nation , 10 กรกฎาคม 1920
- ^ "กุ๊ก" . พจนานุกรม.คอม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ เพียร์สัน, คิม. "กุ๊ก" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 15 กรกฎาคม 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Iaconis, โรซาริโอก"รางวัลออสการ์ 2019: การแสดง 'หนังสือสีเขียว' ดูถูกดังของฮอลลีวู้ดสำหรับอิตาเลียนอเมริกัน" ยูเอสเอทูเดย์ สืบค้นเมื่อ10 มกราคม 2021 .
- ^ "คำจำกัดความของ gora | Dictionary.com" . www.dictionary.com ครับ สืบค้นเมื่อ19 มกราคม 2021 .
- ^
ที่อุดมไปด้วย Tracey อาร์"ทัศนคติของชาวยิวในช่วงที่ไม่ใช่ชาวยิว" ศาสนายิว 101 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
ไม่มีอะไรเป็นการดูถูกโดยเนื้อแท้เกี่ยวกับคำว่า 'goy' ในความเป็นจริง โตราห์บางครั้งอ้างถึงชาวยิวโดยใช้คำว่า 'goy' สิ่งที่น่าสังเกตมากที่สุด ในอพยพ 19:6 Gd [ sic ] กล่าวว่าลูกหลานของอิสราเอลจะเป็น 'อาณาจักรของปุโรหิตและประเทศศักดิ์สิทธิ์' นั่นคือ goy kadosh เนื่องจากชาวยิวมีประสบการณ์เลวร้ายมากมายกับผู้ที่ไม่ใช่ยิวที่ต่อต้านชาวยิวตลอดหลายศตวรรษ คำว่า 'goy' จึงมีนัยยะเชิงลบบางประการ แต่โดยทั่วไปแล้ว คำนี้ไม่ได้ดูถูกมากไปกว่าคำว่า 'คนต่างชาติ'
- ^
Wolfthal ไดแอน (กรกฎาคม 2547) Picturing ยิดดิช: เพศเอกลักษณ์และหน่วยความจำในภาพประกอบหนังสือยิดดิชของยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลี สำนักพิมพ์วิชาการที่ยอดเยี่ยม หน้า 59 . ISBN 978-90-04-13905-3.
คำว่า goy หมายถึง "ชาติ" ตามตัวอักษร แต่มาหมายถึง "คนต่างชาติ" ซึ่งบางครั้งก็มีความหมายแฝงที่เสื่อมเสีย
- ^ Wong, Julian (9 กันยายน 2017). "เมื่อไหร่ที่คุณสามารถเรียกชาวเอเชียว่า 'Grago' ได้อย่างแน่นอน" . ข้าว .
- ^ Roediger, David R. (8 สิงหาคม 2549). การทำงานสู่ความขาว: ผู้อพยพในอเมริกากลายเป็นคนผิวขาวได้อย่างไร หนังสือพื้นฐาน หน้า 42 . ISBN 978-0-465-07073-2. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Que es "Gringo" - Significado เดอ "Gringo" - que-significa.com (สเปน)
- ^ "กริงโก้" . ย่อ (V 1.1) สุ่มบ้าน Inc สืบค้นเมื่อ5 กรกฎาคม 2550 .
- ^ "กริงโก้" . พจนานุกรมออกซ์ฟอร์ด. สืบค้นเมื่อ18 กันยายน 2556 .
- ^
"นักเตะกริงโก้ในบราซิล 2015" . แลนซ์ เน็ต เก็บจากต้นฉบับเมื่อ 11 กุมภาพันธ์ 2558 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
คำที่ใช้สำหรับนักฟุตบอลชาวอเมริกันเชื้อสายสเปนในบราซิล
- ^
"นักเตะกริงโก้ในบราซิล 2015 (ESPN)" . แลนซ์ เน็ต. สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
คำที่ใช้สำหรับนักฟุตบอลชาวอเมริกันเชื้อสายสเปนในบราซิล
- ^
"ขยาย 'Gringo' ขีด จำกัด ในบราซิลแชมป์" 28 กรกฎาคม 2557 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
คำที่แฟนใช้เป็นคำพ้องความหมายของชาวต่างชาติในการแข่งขัน Brazilian Championship
- ^
"ทูริสตาส กริงโกส์" . เทอร์ร่า. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 25 มกราคม 2016 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
คำที่ใช้สำหรับนักท่องเที่ยวชาวยุโรปและละตินอเมริกาในบราซิล
- ^
"แคเมอรูน กรินโกส์" . มิกรา มุนโด เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2 ธันวาคม 2014 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
ผู้อพยพผิวดำจากแคเมอรูนเล่น "Copa Gringos" ในบราซิล
- ^ "การเมืองของผู้ต้องหาคดีฆ่าตำรวจ" . กระดานชนวน 10 เมษายน 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "คุณกุ๊บ...คนขาว คำว่าขยะจิ๋ว" วิลค์ส (1978) , พี. 167
- ^ ASALE, RAE-. "กุยริ" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario (ภาษาสเปน) . สืบค้นเมื่อ27 กุมภาพันธ์ 2019 .
- ^ ลิบบี้ โคปแลนด์ (6 กรกฎาคม 2546) "ฤดูกาลเดินเตาะแตะ" . เดอะวอชิงตันโพสต์. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ แครินบรูคส์ "ชาวอิตาเลียนอเมริกันและ G คำ: อ้อมกอดหรือปฏิเสธ?" ,เวลา , 12 ธันวาคม 2552.
- ^ อีริน แมคคีน (2005) "นิยามของ 'กินโซ' เป็นภาษาอังกฤษ" . ฉบับที่สอง เอ็ด . นิวฟอร์ดอเมริกันพจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ มอร์ริส, ม.ค. (4 กุมภาพันธ์ 1997). ฮ่องกง . กลุ่มสำนักพิมพ์ Knopf Doubleday หน้า 63. ISBN 978-0-679-77648-2. สืบค้นเมื่อ15 พฤษภาคม 2556 .
- ^ "เกอร์ — วิกิพจนานุกรม" . fr.wiktionary.org .
- ^ Lamers, Matthew (4 เมษายน 2010). "เคียวโปที่ถูกทำร้าย อ้างอคติ" . เกาหลีเฮรัลด์. สืบค้นเมื่อ8 มกราคม 2559 .
- ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "ยิปโป"
- ^ Ruth Wajnryb (27 กันยายน 2546) "พื้นที่มีขนดกที่จะลูกเต๋าด้วยความหมาย" . ซิดนีย์ มอร์นิ่ง เฮรัลด์ . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "นิยามฮาจิ" . พจนานุกรมสองลิ้น เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 4 กรกฎาคม 2011 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "ฮาโอเล่" . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ มาเดรช, มาร์จอรี (28 พฤษภาคม 2547) "ผู้ก่อตั้งนิตยสาร 'ฮิป ทู บี ฮีบ' พูดกับลูกศิษย์" . สามเหลี่ยมออนไลน์ เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 8 ธันวาคม 2553 . สืบค้นเมื่อ14 กุมภาพันธ์ 2550 .
- ^ "ฮิเบะ" . Merriam-Webster พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ14 กุมภาพันธ์ 2550 .
- ^ "ฮิก" . Merriam-Webster พจนานุกรม
- ^ "ฮิก" . คอลลินภาษาอังกฤษ
- ^ กรีน, โจนาทอน (2006). คาเซลพจนานุกรมศัพท์สแลง Sterling Publishing Company, Inc. พี. 716. ISBN 978-0-304-36636-1.
- ^ ข
"ตามรอยมาเฟีย: อาชญากรรมลึกลับในหมู่คนงานเหมืองในเพนซิลเวเนีย" . เคอรี่ . วอเตอร์ลู, ไอโอวา. 1 กุมภาพันธ์ 2439 น. 2 . สืบค้นเมื่อ27 มิถุนายน 2018 – ผ่าน Newspapers.com.
ชาวเพนซิลเวเนียโดยเฉลี่ยดูถูกผู้อพยพว่าเป็น "ธุดงค์" และ "ก้อนใหญ่" "ธุดงค์" เป็นชาวอิตาลีและซิซิลี "Hunks" เป็นการทุจริตสำหรับ Huns แต่ภายใต้ชื่อนี้ชาวเพนซิลเวเนียรวมถึงชาวฮังกาเรียน, ลิทัวเนีย, สลาฟ, โปแลนด์, มายาร์และไทโรเลียน
- ^ มอนต์โกเมอรี่, ไมเคิล (2006). จากเสื้อคลุมอเมริกา: สก๊อตไอริชมรดกของภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน เบลฟัสต์: มูลนิธิประวัติศาสตร์อัลสเตอร์ หน้า 82 . ISBN 978-1-903688-61-8.
- ^ Fuller A. Scribbling the Cat: เดินทางไปกับทหารแอฟริกัน (Penguin books, 2004)
- ^ มอร์แกน ก็อดเฟอรี (19 กันยายน 2554) "ถนนเมาอิ" . mauistreet.blogspot.com.au .
- ^ "Kiwi Speak (ภาษาปาก): H" . นิวซีแลนด์. co.nz สืบค้นเมื่อ25 กุมภาพันธ์ 2557 .
- ^ ฮาร์เปอร์, ดักลาส. "ฮุน" . ออนไลน์นิรุกติศาสตร์พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "ไม่มีโดยปาก: ประวัติศาสตร์ลัทธินิกายนิยม" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 1 ธันวาคม 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "หนุ่มๆ ตาโต" . เดลี่เทเลกราฟ ลอนดอน. 5 กรกฎาคม 2547 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 19 พฤษภาคม 2554 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ โรเธนเบิร์ก, พอลล่า เอส. (2008). สิทธิพิเศษสีขาว . สำนักพิมพ์ที่คุ้มค่า หน้า 37. ISBN 978-1-4292-0660-0. สืบค้นเมื่อ22 มีนาคม 2559 .
- ^ นิวเคิร์ก, พาเมล่า (2002). ภายในม่าน . หน้า 146 . ISBN 978-0-8147-5799-4.
- ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "ikey"
- ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "ikeymo"
- ^ "การประท้วง RI ใช้ 'Indon' ในพาดหัวมาเลเซีย" จาการ์ตาโพสต์ 4 กุมภาพันธ์ 2554 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 5 กุมภาพันธ์ 2554
- ^ "ทำไม 'อินโดน' ถึงไม่เหมาะ" . thejakartapost.com .
- ^ "Suporter Malaysia Ancam Bakar Bendera Indonesia" (เป็นภาษาอินโดนีเซีย) 21 ธันวาคม 2553
- ^ คนธรรมดา (2006), พอลรูเซซาบาจินา
- ^ "Dehumanisation: วิธี Tutsis ถูกลดลงไปแมลงสาบงูจะถูกฆ่าตาย" 13 มีนาคม 2557.
- ^ adriansch00 (31 พฤษภาคม 2559). "วิทยุ Milles Collines - การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์รวันดา" - ทาง YouTube
- ^ "อินจุน" . อ้างอิง. com สืบค้นเมื่อ23 สิงหาคม 2010 .
- ^ https://dicionario.priberam.org/japa
- ^ "yarpie, n., ทุกคำ" . สืบค้นเมื่อ25 กุมภาพันธ์ 2557 .
- ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "เจอร์รี่"
- ^ Shalev, Chemi (22 มกราคม 2559). "อิสราเอลต่อต้านชาวยิวและชาวยิวอเมริกัน จาก Dan Shapiro ถึง Wyatt Earp" . Haaretz.com (Elul 15, 5778) อามอส ช็อคเกน, เอ็ม. ดูมองต์ เชาเบิร์ก. สืบค้นเมื่อ26 สิงหาคม 2018 .
- ^ สโตน, ไบรอัน เอ็ดเวิร์ด (1 พฤษภาคม 2556) ทางเลือก Folks: ชาวยิวในพรมแดนของเท็กซัส สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส. หน้า 17. ISBN 978-0-292-75612-0. สืบค้นเมื่อ28 สิงหาคม 2018 .
- ^ "จิกาบู" . Oxford English Dictionary (ออนไลน์ ed.). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด . สืบค้นเมื่อ3 มิถุนายน 2018 . (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกสถาบันที่เข้าร่วม )
- ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "จิกาบู"
- ^ ฮอลโลเวย์, โจเซฟ อี, เอ็ด. (13 กรกฎาคม 2548). Africanisms ในวัฒนธรรมอเมริกัน: jiggabo . ISBN 978-0-253-21749-3. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "jidan - definiție și paradigmă" (ในภาษาโรมาเนีย) Dicionarul explicativ al limbii române . สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
- ^ นกกระทา (2006b) , p. 518 , จิม โครว์
- ^ "เคะริโนะ" . goo การแปล สืบค้นเมื่อ7 ธันวาคม 2019 .
- ^ เบลค, อาเล็ด (26 สิงหาคม 2548) " 'ถ้าโบโยเหยียดเชื้อชาติ จ๊อคก็เหมือนกัน" . Western Mail และ Echo Limited เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 24 มีนาคม 2552 . สืบค้นเมื่อ22 ธันวาคม 2549 .
- ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "จังเกิ้ล"
- ^
ภูมิศักดิ์, จิตร. (2556). พยายามคำสยาม, ไทย ลาว และขอม และลักษณะพิเศษของชื่อชนชาติ (in Thai). กรุงเทพฯ: ชลนิยม. น. 242–243.
แกวคือว่าแกวกว่านั้นหมายถึงมากกว่าแซดแต่ไม่ได้ศัพท์ที่ฉลาดกว่า สัปม... สัยล่องการล...าเลียนเสียงพูดใด ๆ ที่เวียดนาม มีเสียงสูงต่ำตัดกันชัดเจน ภาษาไทย-ลาวคำใน ท่องใว้ สำหรั บ สั่ ง สั ม สั มสั งการล า เคล สั นสั ด ใ นเวียดนาม ที่มีเสียงต่ำตัดกันชัดเจน ภาษาไทย- ลาวคำใน ใ นล า ก ล า ง ใ น ใ น ใ ล ใ ล ใ ล ใ ห ล า ม ใ ... วรรณคดีเรื่องท้าวหหหหหหหหหหหงเรียกชาวเวียดนามอย่างเหยียดหยามว่า แย้, แกวแย้ และ แกวเย้...
- ^ Kapur-Fic, อเล็กซานดรา อาร์. (1998). ประเทศไทย: พระพุทธศาสนา สังคม และสตรี . สิ่งพิมพ์ อภินาฟ. หน้า 64. ISBN 978-81-7017-360-1.
- ^ วินน์, แพทริค (8 มีนาคม 2019). "กลุ่มอิสลามใหญ่ที่สุดในโลกที่ต้องการให้ชาวมุสลิมหยุดพูด 'นอกใจ' " โลกวิทยุสาธารณะสากล . สืบค้นเมื่อ3 ตุลาคม 2020 .
- ^ "NU เรียกร้องให้ยุติการ 'ศาสนา' คำอธิบายที่ไม่ใช่มุสลิม" จาการ์ตาโพสต์ นิสาลา มีเดีย เต็งการะ. 1 มีนาคม 2562 . สืบค้นเมื่อ28 กันยายน 2020 .
- ^ "มะกรูด" . Merriam-Webster พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ3 มิถุนายน 2018 .
- ^ เฟเธอร์สโตน, โดนัลด์ (1993). สงครามอาณานิคมวิคตอเรีย: แอฟริกา . สหราชอาณาจักร: แบลนด์ฟอร์ด หน้า 85–102. ISBN 978-0-7137-2256-7.
- ^ Latt, Sai (10 มิถุนายน 2555). "ความอดกลั้น อิสลาม และอินเทอร์เน็ตในพม่า" . นิวแมนดาลา. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Masih, Niha (17 เมษายน 2017). "ความคิดเห็น | ปัญหาการแข่งขันร้ายแรงของอินเดีย" . เดอะนิวยอร์กไทม์ส . ISSN 0362-4331 . สืบค้นเมื่อ4 เมษายน 2019 .
- ^ ดารุวัลลา, รีน่า. "ชนชั้นเหยียดผิวชาวอินเดียใช้ - อย่างมีสติหรือโดยไม่รู้ตัว" . เดอะสตอรี่พีเดีย. สืบค้นเมื่อ6 เมษายน 2019 .
- ^ Macquarie พจนานุกรม (ฉบับที่สี่), 2005, หน้า 774
- ^