รายชื่อชาติพันธุ์

ต่อไปนี้เป็นรายชื่อของใส่ร้ายป้ายสีชาติพันธุ์ ( ethnophaulisms ) ที่มีหรือได้รับใช้เป็นนัยยะหรือข้อกล่าวหาเกี่ยวกับสมาชิกของให้เชื้อชาติหรือหมายถึงพวกเขาในความเสียหาย (นั่นคือที่สำคัญหรือไม่สุภาพ) ดูถูก (ไม่เห็นด้วย หรือดูถูกเหยียดหยาม) หรือกิริยาดูถูกเหยียดหยาม

คำศัพท์บางคำที่ระบุไว้ด้านล่าง (เช่น "Gringo", "Yank" ฯลฯ ) ถูกใช้โดยคนจำนวนมากทั่วโลกโดยเป็นส่วนหนึ่งของคำพูดหรือความคิดธรรมดาของพวกเขาโดยไม่มีเจตนาที่จะก่อให้เกิดความขุ่นเคือง ความหมายของคำและความชุกของการใช้งานเป็นบ่งดูถูกหรือเป็นกลางแตกต่างกันไปในช่วงเวลาและตามภูมิศาสตร์

สำหรับวัตถุประสงค์ของรายการนี้เป็นทอดเสียงชาติพันธุ์เป็นคำที่ออกแบบมาเพื่อดูถูกคนอื่น ๆ บนพื้นฐานของการแข่งขัน , เชื้อชาติหรือสัญชาติ แต่ละคำจะแสดงรายการตามด้วยประเทศหรือภูมิภาคการใช้งานคำจำกัดความและการอ้างอิงถึงคำนั้น

นอกจากนี้ยังอาจสร้างคำด่าทอชาติพันธุ์เป็นฉายาทางเชื้อชาติโดยการรวมคำดูถูกที่มีจุดประสงค์ทั่วไปกับชื่อของชาติพันธุ์เช่น "ยิวสกปรก" "หมูรัสเซีย" เป็นต้นตัวดัดแปลงอื่น ๆ ที่ดูหมิ่นเช่น "dog", "filthy", ฯลฯ ข้อกำหนดดังกล่าวไม่รวมอยู่ในรายการนี้

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Abbie, Abe, Abie อเมริกาเหนือ ชายชาวยิว มีต้นกำเนิดก่อนปี 1950 จากชื่อที่เหมาะสมอับราฮัม [1]
ABC เอเชียตะวันออก ชาวอเมริกันเกิดจีน , ฮันหรืออื่น ๆ ที่จีน (รวมไต้หวัน ) เกิดและเติบโตในสหรัฐอเมริกา คำนี้มีความหมายถึงความเป็นอื่นหรือขาดการเชื่อมโยงกับเอกลักษณ์จีนและ (โดยปกติ) ภาษาจีน อย่างไรก็ตามมันถูกจัดสรรโดยชาวอเมริกันเชื้อสายจีนจำนวนมากและใช้เพื่อสื่อความหมายในเชิงบวก [2]
เอบีซีดี ชาวเอเชียใต้ในสหรัฐฯ ชาวอเมริกันเกิดสับสน Desi ,อเมริกันอินเดียหรืออื่น ๆ ที่ชาวอเมริกันเอเชียใต้ ( Desi ) ที่เกิดในสหรัฐอเมริกา ผู้อพยพชาวเอเชียใต้ส่วนใหญ่ใช้เพื่อบ่งบอกถึงความสับสนเกี่ยวกับเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรม [3]
Abid / Abeed (พหูพจน์) ตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ คนแอฟริกันดำ ภาษาอาหรับสำหรับทาสที่เกี่ยวข้องกับการค้าทาสอาหรับ [4] [5]
อาโบ / Abbo ออสเตรเลีย พื้นเมืองออสเตรเลียคน เดิมคำนี้เป็นเพียงคำที่ไม่เป็นทางการสำหรับชาวอะบอริจินและในความเป็นจริงแล้วชาวอะบอริจินใช้เอง (เช่นในหนังสือพิมพ์Abo Callของชาวอะบอริจิน) จนกระทั่งเริ่มถือเป็นการล่วงละเมิดในปี 1950 ในพื้นที่ห่างไกลมากขึ้นชาวอะบอริจินมักเรียกตัวเอง (ค่อนข้างเป็นกลาง) ว่าBlackfellas (และคนผิวขาวว่าWhitefellas ) แม้ว่าหลาย ๆ คนจะถือว่าAboค่อนข้างไม่พอใจ แต่ปัจจุบันBoong ที่ดูถูกเหยียดหยามมักใช้กันมากขึ้นเมื่อเจตนาจงใจที่จะทำให้ขุ่นเคืองเนื่องจากสถานะของคำนั้นเป็นการดูถูกนั้นไม่ชัดเจน [6]
วิศวกรรมแอฟริกาวิศวกรรมแอฟริกันหรือเสื้อผ้านิโกร สหรัฐ คนอเมริกันผิวดำ ฝีมือห่วยอัตราสองหรือแหวกแนวฝีมือชั่วคราว หมายถึงคนอเมริกันผิวดำโดยอ้อมว่าแย่กว่าหรือมีมูลค่าต่ำกว่าคนอเมริกันผิวขาวเมื่อเชื่อมโยงอะไรที่ไม่ดีกับพวกเขา [7] [8]
อาช่า ฮ่องกงจีน คนเอเชียใต้ . จาก阿差; กวางตุ้งเยล : achā ; จาก "acchā" ความหมาย "ดี" หรือ "ตกลง" ในภาษาฮินดี [9]
อาลีบาบา สหรัฐ ชาวอิรัก . อิรักที่น่าสงสัยว่ากิจกรรมทางอาญา [10]
เหยื่อจระเข้ / เหยื่อเกเตอร์ สหรัฐอเมริกา (มักใช้ในรัฐที่พบจระเข้โดยเฉพาะฟลอริดา ) คนดำโดยเฉพาะเด็กผิวดำ ใช้ครั้งแรกในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 แม้ว่าบางคนจะตั้งสมมติฐานว่าคำนี้เกิดขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 คำนี้เกิดจากข้อเท็จจริงที่ว่าในระหว่างการค้าทาสเด็กผิวดำและเด็กทารกถูกคนผิวขาวใช้เป็นเหยื่อล่อในสหรัฐอเมริกาเพื่อจับจระเข้ [11] [12]
เทือกเขาแอลป์เซิร์บ เซอร์โบ - โครเอเชีย: Alpski Srbin (อดีตยูโกสลาเวีย) คนของสโลวีเนียกำเนิด [13]
อังโม มาเลเซียสิงคโปร์ คนยุโรปโดยเฉพาะคนดัตช์ ฮกเกี้ยนสำหรับ "ผมสีแดง" หมายถึงคนดัตช์ตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 และขยายไปสู่คนผิวขาวในศตวรรษที่ 19 มันได้กลายเป็นคำที่เป็นกลางแม้ว่าบางครั้งจะถูกมองว่าเป็นผู้เสียชีวิต [14]
แอน อเมริกาเหนือ ผู้หญิงผิวขาว "คนผิวขาว" ผู้หญิงผิวดำ ในขณะที่นางสาวแอนเป็นเพียงแอนธรรมดาแต่ก็มีการอ้างอิงถึงผู้หญิงผิวขาว แต่ก็ยังใช้กับผู้หญิงผิวดำที่ถูกมองว่าทำตัวราวกับว่าเธอเป็นคนผิวขาว [15] [16]
Annamite ไร ฝรั่งเศส, อังกฤษ คนเวียดนาม [17] [18] [19]
ลิง สหรัฐ คนผิวดำ อ้างถึงทฤษฎีที่ล้าสมัยที่ระบุถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างกลุ่มชาติพันธุ์ว่าเชื่อมโยงกับระยะทางวิวัฒนาการของพวกมันจากลิงชิมแปนซีซึ่งมนุษย์มีบรรพบุรุษร่วมกัน [20] [21]
แอปเปิ้ล อเมริกาเหนือ ชนพื้นเมืองอเมริกัน ใช้ครั้งแรกในปี 1970 คนที่ "แดงด้านนอกขาวด้านใน" ใช้โดยชาวอเมริกันพื้นเมืองอื่น ๆ เป็นหลักเพื่อบ่งบอกถึงคนที่ไม่ได้สัมผัสกับเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตน [22]
อาราบุช / อาราวูช ( ערבוש ) อิสราเอล คนอาหรับ อาหรับซึ่งมาจากภาษาฮิบรู "Aravi" (อาหรับ) ซึ่งตัวเองไม่พอใจ [23]
Argie / Argies (พหูพจน์) ประเทศอังกฤษ คนอาร์เจนตินา ใช้อย่างกว้างขวางโดยทหารอังกฤษในช่วงFalklands สงครามในปี 1982 นอกจากนี้ยังเป็นชื่อของนั้นอาร์เจนตินาพังก์วงร็อค [24]
อาร์โม สหรัฐ อาร์เมเนีย / อาร์เมเนียอเมริกัน . โดยเฉพาะอย่างยิ่งใช้ในแคลิฟอร์เนียตอนใต้ [25] [26]
อาเซ็ง อินโดนีเซีย คนที่ไม่ใช่ชาวอินโดนีเซียโดยเฉพาะคนจีน ดูหมิ่นผู้ที่ไม่ใช่พลเมืองชาวอินโดนีเซียจาก "[orang] asing" (ชาวต่างชาติ) ที่คล้องจองกับ "Aseng" (ชื่อจีน) คำนี้มักถูกชี้ไปที่ภาษาจีนเนื่องจากความสัมพันธ์ของอินโดนีเซียกับ PRC [27]
Ashke- นาซี ( אשכנאצי ) อิสราเอล ชาวยิว Ashkenazi ออกเสียงเหมือน "AshkeNa tz i" ส่วนใหญ่จะใช้โดยชาวยิว Mizrachi [28] [29]
ป้าเจมิมา / ป้าเจน / ป้าแมรี่ / ป้าแซลลี่ สหรัฐ ผู้หญิงผิวดำ ผู้หญิงผิวดำที่ "จูบขึ้น" เพื่อผิวขาวเป็น "ทรยศ" หญิงคู่ของลุงทอม [30]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Bamboula ฝรั่งเศส คนผิวดำ [31]
บาลิจา ไก่งวง บอสเนียคน เผ่าพันธุ์Bosniakหรือเป็นสมาชิกของพลัดถิ่นบอสเนีย [32] [33]
กล้วย อเมริกาเหนือ คนเอเชีย "สีเหลืองด้านนอกสีขาวด้านใน". ใช้โดยชาวเอเชียตะวันออกหรือตะวันออกเฉียงใต้เป็นหลักสำหรับชาวเอเชียตะวันออกหรือตะวันออกเฉียงใต้อื่น ๆ หรือชาวเอเชียอเมริกันที่ถูกมองว่าหลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันกระแสหลัก คล้ายกับแอปเปิ้ล [34] [35]
คนเถื่อน กรีซ คนที่ไม่ใช่กรีก คนที่ถูกมองว่าไม่มีอารยธรรมหรือดั้งเดิม βάρβαρος ( Barbaros pl. βάρβαροι barbaroi ) ในกรีกโบราณชาวกรีกใช้คำนี้กับผู้ที่ไม่ได้พูดภาษากรีกและปฏิบัติตามประเพณีของกรีกคลาสสิก [36]
บีนเนอร์ / บีนี่ย์ สหรัฐ คนเชื้อสายเม็กซิกันหรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งลูกครึ่งเชื้อสายอเมริกากลาง มีต้นกำเนิดคำจากการใช้Pintos Frijolesและถั่วอื่น ๆ ในอาหารเม็กซิกัน [37] [38] [39]
บลูกัม สหรัฐ แอฟริกันอเมริกัน ชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันคนหนึ่งมองว่าขี้เกียจและไม่เต็มใจที่จะทำงาน [40]
โบเช่ / bosche / bosch ฝรั่งเศส ; สหรัฐ; ประเทศอังกฤษ คนเยอรมัน ย่อมาจากคำภาษาฝรั่งเศสว่าcaboche dureแปลว่า "หัวแข็ง" หรือ "ดื้อ"). [41]
Boeotian ชาวเอเธนส์ ชาวกรีก Boeotian อ้างถึงความโง่เขลาที่ควรจะเป็นของผู้อยู่อาศัยในภูมิภาค Boeotia ที่อยู่ใกล้เคียงของกรีซ [42]
Boerehater / Boer-hater / Boer hater แอฟริกาใต้ ; ประเทศอังกฤษ คนอังกฤษ หมายถึงบุคคลที่เกลียดชังอคติหรือวิพากษ์วิจารณ์ชาวบัวร์หรือชาวแอฟริกัน - ในอดีตใช้กับชาวอังกฤษที่มีความรู้สึกต่อต้านชาวบัวร์ [43] [44] [45]
บ็อก / Bogtrotter / Bog-trotter สหราชอาณาจักรไอร์แลนด์สหรัฐอเมริกา ไอริชคน บุคคลที่มีเชื้อสายไอริชทั่วไปหรือชั้นต่ำ [46] [47]
Bohunk อเมริกาเหนือ ชาวโบฮีเมียน อพยพชั้นล่างของภาคกลาง , ภาคตะวันออกหรือทิศตะวันออกเฉียงใต้ยุโรปโคตร เดิมเรียกว่าคนเชื้อสายโบฮีเมียน (ปัจจุบันคือสาธารณรัฐเช็ก) มักใช้กับผู้อพยพชาวยุโรปกลางในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 น่าจะมาจากโบฮีเมียน + ความเพี้ยนของฮังการี ดูhunkyด้วย [48]
บ้อง อินเดีย คนเบงกาลี [49]
บุ๊ง / บ้อง / บุ๊ง ออสเตรเลีย ชาวพื้นเมืองออสเตรเลีย [ใช้ครั้งแรกในปี 1847 โดย JD Lang, Cooksland , 430] Boong ออกเสียงด้วยʊ (เหมือนเสียงสระในวัว ) เกี่ยวข้องกับคำแสลงภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลียbungแปลว่า "ตาย" "ติดเชื้อ" หรือ "ผิดปกติ" จากบ้องไปบุ๊ง "แต่เดิมจะตายแล้วพังล้มละลายเลิกทำหน้าที่ [Ab. bong dead]". พจนานุกรมแห่งชาติออสเตรเลีย (ออกซ์ฟอร์ด) ให้ที่มาในคำว่าเวมบาว่า "มนุษย์" หรือ "มนุษย์" [50] [51] [52] [53]
Boonga / boong / bunga / boonie นิวซีแลนด์ ชาวเกาะแปซิฟิก น่าจะมาจาก slur ของออสเตรเลียที่คล้ายกัน [54] [55]
Bootlip สหรัฐ แอฟริกันอเมริกัน [56]
Bougnoule ฝรั่งเศส คนอาหรับ [57]
บาร์ค่าหัว สหรัฐ คนผิวดำ คนผิวดำตามเชื้อชาติที่ถือว่ามีพฤติกรรมเหมือนคนผิวขาว (เช่นมืดด้านนอกขาวด้านใน) [58]
Bozgor โรมาเนีย คนฮังการี ใช้โดยเฉพาะกับคนที่เกิดในโรมาเนีย อาจมาจากการออกเสียงภาษามอลโดวาCsángóในภาษาbocskorหมายถึงOpanakซึ่งเป็นรองเท้าแบบชนบท [59]
บราวนี่ สหรัฐ คนผิวสีน้ำตาล ใช้ในช่วงทศวรรษที่ 1940-1950 [60]
พุทธะ สหรัฐ คนเอเชีย . นอกจากนี้ยังใช้โดยแผ่นดินใหญ่ญี่ปุ่นอเมริกันในการอ้างถึงฮาวายญี่ปุ่นอเมริกันตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สอง [61] [62]
บัคร้าบักรา สหรัฐอเมริกาหมู่เกาะเวสต์อินดีส คนผิวขาวจากภาษาแอฟริกันซับซาฮารา [63]
Bule อินโดนีเซีย คนขาว ที่ได้มาจากคำอินโดนีเซียโบราณเผือก [64]
Burrhead / Burr-head / Burr head สหรัฐ คนผิวดำ อ้างถึงผมที่มีพื้นผิวแอฟโฟร [65]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
กะหล่ำปลีกิน เยอรมันและรัสเซียคน [66] [67]
อูฐจ๊อกกี้ คนตะวันออกกลาง [68]
คาร์กามาโน บราซิล คนอิตาลี ใช้ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ในช่วงคลื่นลูกที่สองของการอพยพชาวอิตาลีไปยังบราซิล [69]
จังโกโร่ ญี่ปุ่น คนจีน ภาษาญี่ปุ่น :チャンコJapanese ภาษาญี่ปุ่นที่อ้างอิงถึงคนจีน [70]
ชาร์ลี สหรัฐ ชาวอเมริกันผิวขาว ใช้ในปี 1960-1970 คนผิวขาวเป็น reified กลุ่มบีบบังคับโดยรวมคล้ายกับชายหรือระบบ [71]
สหรัฐ คนเวียดนาม สงครามเวียดนามคำสแลงที่ใช้โดยทหารอเมริกันเป็นคำย่อกองโจรเวียตนามมาจากชวเลขวาจาสำหรับ "วิกเตอร์ชาร์ลี" ที่สัทอักษรนาโตสำหรับ VC, คำย่อของเวียดกง กองทัพเวียดนามเหนือ (ประจำ) เรียกว่า "มิสเตอร์ชาร์ลส์" [72] [73] [74]
จื่อจื่อจื้อ.. จื้อ เอเชียใต้ คนเชื้อชาติผสมยูเรเชียโดยเฉพาะชาวแองโกล - อินเดียนแดง น่าจะมาจากภาษาฮินดีchi-chi fie! แท้จริงสิ่งสกปรก [75]
ชีสเฮด ชาวดัตช์หรือWisconsinites [76] [77]
ลิงยอมกินชีส สหราชอาณาจักร , สหรัฐอเมริกา คนฝรั่งเศส จากความพ่ายแพ้ของฝรั่งเศสโดยชาวเยอรมันในปี 1940 และความหลากหลายของชีสที่มีต้นกำเนิดจากประเทศฝรั่งเศส ได้รับความนิยมในระยะหลังถูกนำมาใช้ในกรณีของซิมป์สัน [78]
Chefur (čefur) สโลเวเนส อดีตSFRYคน ( เซอร์เบีย , โครเอเชีย , บอสเนียและเฮอร์เซโก ) [79]
เชอร์โนโชปี รัสเซีย ชนพื้นเมืองจากเทือกเขาคอเคซัสเช่นจากเชชเนียหรืออาเซอร์ไบจาน черножопыйหรือ chornaya zhopa แปลว่า "ตูดดำ" ในภาษารัสเซีย [80] [81] [82]
ชิโลเต้ อาร์เจนตินา คนชิลี [83]
ชิงชง สหรัฐอเมริกาแคนาดาสหราชอาณาจักรนิวซีแลนด์อินเดีย คนจีน การล้อเลียนภาษาของคนไทยเชื้อสายจีน (ภาษา / ภาษาจีนบางภาษาเป็นภาษาวรรณยุกต์ ) [84]
ไชนาแมน อเมริกาเหนือ คนจีน calqueของจีน中國人 ถูกใช้ในยุคตื่นทองและยุคการก่อสร้างทางรถไฟทางตะวันตกของทวีปอเมริกาเหนือเมื่อการเลือกปฏิบัติต่อชาวจีนเป็นเรื่องปกติ [85]
ชิ้ง สหรัฐอเมริกาแคนาดาสหราชอาณาจักรไอร์แลนด์นิวซีแลนด์ออสเตรเลียอินเดีย คนจีน [86]
Chinky อินเดียแผ่นดินใหญ่ คนอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ หมายถึงความใกล้ชิดของชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือกับจีน [87] [88]
Chonky คนเอเชีย หมายถึงบุคคลที่มีมรดกทางวัฒนธรรมของเอเชียที่มี "คุณลักษณะสีขาว" ไม่ว่าจะเป็นบุคลิกหรือรูปลักษณ์ก็ตาม [89]
คริสต์ - นักฆ่า คนยิว การพาดพิงถึงฆ่าพระเจ้าของชาวยิว [90] [91]
ช็อกน้ำแข็ง คนผิวดำ คนที่เปรียบเปรย 'สีดำด้านนอกสีขาวด้านใน' [92] [93]
Cholo ละตินอเมริกาทางตะวันตกเฉียงใต้ของสหรัฐอเมริกา พื้นเมืองหรือลูกครึ่งคน มันอาจจะเสื่อมเสียขึ้นอยู่กับสถานการณ์ [94] [95] [96] [97]
Chug แคนาดา อะบอริจิแคนาดาคน ดูChugachสำหรับคนพื้นเมือง [98]
ชุคนา รัสเซีย คนฟินนิค [99] [100]
Churka รัสเซีย ชาวเอเชียตะวันตกและเอเชียกลาง чурка slur สำหรับชาวเอเชียกลางและชนพื้นเมืองของคอเคซัส [81]
Ciapaty, Ciapak โปแลนด์ ตะวันออกกลาง , แอฟริกาเหนือ , เอเชียใต้และคนผิวขาวคน ที่ได้มาจากchapati [101] [102]
ซีน่า / โคคิน อินโดนีเซีย คนจีน การใช้สื่อถูกห้ามตั้งแต่ปี 2014 ภายใต้ Keppres no. 12/2014 แทนที่ด้วยTiongkok (จาก Zhongguo 中国) หรือ Tionghoa (จาก Zhonghua 中华) การตัดสินใจของประธานาธิบดี (Keppres) ยังห้ามใช้ "จีน" ในสื่อและการใช้อย่างเป็นทางการ [103] [104]
มะพร้าว สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักรนิวซีแลนด์ออสเตรเลีย สเปน / ละตินเอเชียใต้ / ตะวันออกเฉียงใต้ ตั้งชื่อตามมะพร้าวถั่วจากมะพร้าว ในความหมายของชาวอเมริกันมันเกิดจากการที่มะพร้าวมีสีน้ำตาลด้านนอกและด้านในเป็นสีขาว คนเชื้อสายฮิสแปนิก / ลาตินหรือเอเชียใต้ / ตะวันออกเฉียงใต้ที่ถูกมองว่าหลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันผิวขาว [34] [105] [35]
ชาวเอเชียใต้ คนสีน้ำตาลเชื้อสายเอเชียใต้เป็นที่รับรู้เป็นหลอมรวมอย่างเต็มที่ในวัฒนธรรมตะวันตก [106] [107] [108]
ชาวเกาะแปซิฟิก [109]
จับกัง อเมริกาเหนือ เอเชียคนมักจีนและอินโดแคริบเบียนคน แรงงานเอเชียไร้ฝีมือ (เดิมใช้ในศตวรรษที่ 19 สำหรับกรรมกรรถไฟจีน) อาจมาจากภาษาจีนกลาง "苦力" ku liหรือ Hindi kuli "day laborer" ผิวหยาบนอกจากนี้สำหรับอินโดแคริบเบียนคนโดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศกายอานา , ตรินิแดดและโตเบโกและแอฟริกาใต้อินเดีย [110] [111]
คูน สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ คนผิวดำ อาจจะมาจากโปรตุเกส barracãoหรือสเปน barracón , อาคารขนาดใหญ่สร้างขึ้นมาเพื่อสินค้าไว้ทาสที่ถูกเก็บไว้สำหรับขายanglicisedเพื่อbarracoon (1837) ได้รับความนิยมจากเพลง " Zip Coon " ซึ่งเล่นในรายการ Minstrelในช่วงทศวรรษที่ 1830 [112] [113] [114]
ออสเตรเลีย ชาวออสเตรเลียอะบอริจิน [115]
นิวซีแลนด์ ชาวเกาะแปซิฟิก [115]
Coonass , Coon-ass สหรัฐ คนCajun เพื่อไม่ให้สับสนกับฝรั่งเศสconnasse , meaing หี [116]
ข้าวเกรียบ สหรัฐ คนผิวขาวโดยเฉพาะคนจนชาวแอปพาเลเชียนและคนใต้ ใช้ครั้งแรกในศตวรรษที่ 19 บางครั้งใช้เพื่ออ้างถึงชาวฟลอริดาหรือจอร์เจียโดยเฉพาะ นอกจากนี้ยังใช้ในความหมายทั่วไปในอเมริกาเหนือเพื่ออ้างถึงคนผิวขาวอย่างดูถูกเหยียดหยาม [117] [118]
อีกา สหรัฐ คนผิวดำ [119]
Crucco อิตาลี คนเยอรมัน เป็นชื่อที่ได้รับในตอนแรกในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งไปยังกองกำลังของกองทัพฮังการีของโครเอเชียและสโลวีเนียเชื้อชาติ ต่อมามีการใช้คำนี้เพื่อบ่งบอกถึงชาวเยอรมัน [120]
แกง - มันเชอร์ ออสเตรเลียแอฟริกานิวซีแลนด์อเมริกาเหนือ คนเอเชียใต้ [121]
คูชิคูชิ (כושי) อิสราเอล คนผิวคล้ำ ระยะต้นกำเนิดมาจาก Kushite หมายถึงบุคคลจากโบราณราชอาณาจักรเทือกเขาฮินดูกูช นอกจากนี้ยังมีการกล่าวถึงในพระคัมภีร์ภาษาฮีบรูโดยทั่วไปใช้เพื่อกล่าวถึงคนที่มีเชื้อสายแอฟริกัน โดยทั่วไป แต่เดิมเป็นเพียงการพรรณนาเท่านั้นในปัจจุบันอิสราเอลถือว่ามีความหมายแฝงเชิงดูถูกมากขึ้นเรื่อย ๆ และถูกมองว่าเป็นการดูถูกเหยียดหยามโดยชาวอิสราเอลเอธิโอเปียและแรงงานอพยพชาวแอฟริกันและผู้ขอลี้ภัยในอิสราเอล [122]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ดาโก , เดโก สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ อิตาเลียน , สเปน , ชาวโปรตุเกส อาจมาจากชื่อภาษาสเปน " ดิเอโก " [123]
สหรัฐ คนอิตาลี ดูDagoazzlerด้วย [124]
ดลก คนที่พูดภาษาอูรดู ชาวอินเดียและปากีสถาน (โดยเฉพาะปัญจาบ ) คำนี้แปลตามตัวอักษรว่า " dal eater" ซึ่งหมายถึงการให้ความสำคัญกับพัลส์และผักในอาหารของชาวปัญจาบในชนบท [125]
ดาร์กี้ / ดาร์กี้ / ดาร์กี้ คนผิวดำ ตามพจนานุกรม Richard A. Spears คำว่า "darkie" เคยถูกมองว่าไม่สุภาพและไม่สุภาพก่อนที่มันจะมีความหมายที่เสื่อมเสียและยั่วยุ [126] [127]
Dhoti เนปาล ชาวอินเดียหรือชาวMadheshi อ้างอิงถึงเสื้อผ้าพื้นเมืองของพวกเขาDhoti ที่ชาวชมพูทวีปสวมใส่ [128]
Dink สหรัฐ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเวียดนามคน แหล่งกำเนิด: 1965–70, Americanism นอกจากนี้ยังใช้เป็นคำที่ดูหมิ่นสำหรับทหารเวียดนามเหนือหรือกองโจรในสงครามเวียดนาม [129]
Dogan, Dogun แคนาดา ชาวไอริชคาทอลิก [ศตวรรษที่ 19; ต้นกำเนิดไม่แน่นอน: อาจมาจากDuganซึ่งเป็นนามสกุลของชาวไอริช] [130]
ดอทเฮดดอท ชาวเอเชียใต้ ในการอ้างอิงถึงbindi [131] [132]
ดูนคูน สหรัฐ คนอาหรับ เทียบเท่ากับทรายนิโกร (ด้านล่าง) [133] [134]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
แปดลูก 8 ลูก คนผิวดำ หมายถึงลูกบอลสีดำในสระว่ายน้ำ คำสแลงมักใช้อย่างดูถูกดูแคลน [135]
Eyetie สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักร คนอิตาลี มีต้นกำเนิดจากการออกเสียงผิดของ "อิตาลี" ว่า "ตา - ตาเลียน" คำสแลงมักใช้กันอย่างดูถูกเหยียดหยาม (โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง) [136] [137] [138]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Fenian ไอร์แลนด์บริเตนใหญ่ ชาวไอริชคาทอลิก ที่ได้มาจากขบวนการเฟเนี่ย [139]
Feuj ( verlanสำหรับ juif) ฝรั่งเศส คนยิว [140]
Fjellabe เดนมาร์ก คนนอร์เวย์ [141]
พลิก สหรัฐ คนฟิลิปปินส์ [142]
Fritz , fricc , Fryc , фриц , fricis สหราชอาณาจักรฝรั่งเศสฮังการีโปแลนด์รัสเซียลัตเวีย คนเยอรมัน จากFriedrich (เฟรดเดอริค) [143] [144]
กบ, Froggy, Frogeater ออสเตรเลียแคนาดาสหราชอาณาจักรสหรัฐอเมริกา ดัตช์คน(เดิม)
ฝรั่งเศสและฝรั่งเศสแคนาดาคน(ปัจจุบัน)
ก่อนศตวรรษที่ 19 ที่เรียกว่าดัตช์ (ในขณะที่พวกเขากำลังตายตัวเป็นบึง -dwellers) เมื่อฝรั่งเศสกลายเป็นศัตรูหลักของอังกฤษแทนที่ชาวดัตช์ฉายาก็ถูกโอนไปให้พวกเขาเนื่องจากชาวฝรั่งเศสชอบกินขากบ (ดูคำภาษาฝรั่งเศสที่เทียบเคียงRosbif ) [145] [146]
ฟัซซี่ - วูซซี่ ประเทศอังกฤษ ชาวHadendoa คำที่ใช้เรียกนักรบHadendoaในศตวรรษที่ 19 โดยอ้างอิงถึงทรงผมที่ประณีตของพวกเขา ไม่ได้บังคับในออสเตรเลียดูเลือน Wuzzy แองเจิล [147]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
กาบาโช สเปน คนฝรั่งเศส [148]
ไกจิน (外人) ญี่ปุ่น ผู้ที่ไม่ใช่ชาวญี่ปุ่น[ ต้องการคำชี้แจง ] [149]
Gans (Ганс) สหภาพโซเวียต คนเยอรมันหรือคนลัตเวียที่ไม่ธรรมดา ระยะที่เกิดขึ้นในหมู่กองทัพโซเวียตในสงครามโลกครั้งที่สองมาจากรูปแบบ Russified ของเยอรมันชื่อแรกของ ฮันส์ ในตอนท้ายและหลังสงครามโลกครั้งที่สองชาวลัตเวียยังใช้คำนี้ในการเทียบเคียงกับชาวเยอรมันตั้งแต่ปีพ. ศ. 2486 ถึง 2488 ระหว่างการยึดครองลัตเวียของนาซีชาวลัตเวียเกือบ 100,000 คนถูกระดมในกองทหารลัตเวียและต่อสู้ โซเวียตเคียงข้างเยอรมัน [150] [151] [152]
จิน ออสเตรเลีย หญิงชาวอะบอริจิน มัวร์ (2004) , "จิน"
จินจ็อกกี้ ออสเตรเลีย คนขาว คนผิวขาวกำลังมีเซ็กส์แบบสบาย ๆ กับผู้หญิงชาวอะบอริจิน [153]
Godon ฝรั่งเศส คนอังกฤษ การแสดงออกที่ดูถูกเหยียดหยาม อาจเป็นการทุจริตของ "พระเจ้า - เหี้ย" [154] [155]
Golliwog สหรัฐอเมริกาออสเตรเลียสหราชอาณาจักรนิวซีแลนด์ คนผิวคล้ำโดยเฉพาะแอฟโฟร - คาริบเบียน การแสดงออกซึ่ง แต่เดิมเป็นตัวละครในวรรณกรรมสำหรับเด็กและประเภทของตุ๊กตาสีดำ แต่ในที่สุดก็ถูกนำมาใช้เพื่อเป็นการเย่อหยิ่งกับคนที่มีผิวคล้ำ [156]
Gook , Gook-eye, Gooky สหรัฐ Far Easterners ตัวอย่างที่บันทึกเร็วที่สุดคือวันที่ 1920 ใช้กับทหารศัตรูโดยเฉพาะ การใช้งานนี้ได้รับการตรวจสอบจากนาวิกโยธินสหรัฐที่ให้บริการในฟิลิปปินส์ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ได้รับการแจ้งให้ทราบอย่างกว้างขวางอันเป็นผลมาจากสงครามเกาหลีและเวียดนาม [157] [158] [159]
โกมบาห์ สหรัฐ คนอิตาลีอิตาเลียน - อเมริกัน ในขั้นต้นใช้กับชายชาวอิตาลีหรือชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลีโดยทั่วไปแล้วตอนนี้ยังมีความหมายเฉพาะเจาะจงของมาเฟียที่หยาบคายและมาเฟียอิตาลีหรือการมีส่วนร่วมของมาเฟียอิตาเลียน - อเมริกันในหมู่ชาวอิตาเลียนและชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลี อย่างไรก็ตาม "goombah" ยังใช้ในหมู่ชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลีด้วยกันเองเพื่ออ้างถึงเพื่อนหรือสหาย คำนี้กลายเป็นคำดูถูกส่วนใหญ่เมื่อใช้โดยคนที่ไม่ใช่ชาวอิตาลีเพื่ออ้างถึงชาติพันธุ์อิตาลีหรืออิตาลี - อเมริกันในทางที่เสื่อมเสียหรือให้การอุปถัมภ์มากกว่าเป็นคำเรียกที่เป็นมิตรกับชาวอิตาลี - อเมริกัน มีต้นกำเนิดมาจากคำภาษาอิตาลีทางตอนใต้cumpaหรือcumpariและเทียบเท่ากับภาษาอิตาลีมาตรฐานเปรียบเทียบแปลว่า "เจ้าพ่อ" [160]
Gora อินเดีย ชาวยุโรปและคนผิวสีอื่น ๆ คำว่า "gora" หมายถึงคนเชื้อสายยุโรปหรือคนผิวสีอื่น ๆ ในภาษาฮินดีและภาษาอินโด - อารยันอื่น ๆ อย่างไรก็ตามมักใช้เป็นการดูถูกคนผิวขาวโดย "กอริ" ใช้เรียกผู้หญิงผิวขาว [161]
Goy , ประชาชาติ, Goyum ฮีบรู คนที่ไม่ใช่ยิว ภาษาฮิบรูในพระคัมภีร์ไบเบิลระยะสำหรับ "เนชั่น" หรือ "คน" เมื่อถึงเวลาโรมันก็ยังได้รับความหมายของ "ไม่ใช่ยิว" ในภาษาอังกฤษใช้อาจจะเป็นพิษเป็นภัยที่จะอ้างถึงใครก็ตามที่ไม่ได้เป็นชาวยิวหรือความขัดแย้งที่จะสามารถมีดูถูกความหมาย [162] [163]
Grago, Gragok (กุ้ง) ยูเรเชีย , คน Kristang คำศัพท์สำหรับชาวยูเรเซียนและโดยเฉพาะสำหรับชาวKristangของมาเลเซียซึ่งหลายคนมีอาชีพในการตกกุ้ง มักมีความหมายที่ดูถูกเหยียดหยามโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้โดยบุคคลภายนอกแม้ว่าในช่วงหลัง ๆ สมาชิกของชุมชนจะต้องพยายามเรียกคืนคำนี้ในระดับหนึ่ง [164]
Greaseball, Greaser สหรัฐ เมดิเตอร์เรเนียน / ภาคใต้ของยุโรปและสเปนและโปรตุเกสคนและโดยเฉพาะอย่างยิ่งคนอิตาเลี่ยน " Greaser " ได้รับความหมายแฝงที่เสื่อมเสียน้อยลงตั้งแต่ปี 1950 [165]
กริงโก ผู้พูดภาษาสเปนส่วนใหญ่เป็นละตินอเมริกา ผู้พูดภาษาอังกฤษ บางครั้งใช้โดยชาวอเมริกันเชื้อสายลาติในเม็กซิโกคำนี้เป็นกลางและหมายถึงชาวอเมริกันเท่านั้น น่าจะมาจากคำภาษาสเปน "griego" ซึ่งหมายถึงภาษากรีก (คล้ายกับสำนวนภาษาอังกฤษ "It's all Greek to me") ในภาษาโปรตุเกสเป็นคำเรียกที่เป็นกลางสำหรับชาวต่างชาติโดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติชาติพันธุ์หรือแหล่งกำเนิดหรือสำหรับ คนที่มีภาษาแม่ไม่ใช่โปรตุเกส (รวมถึงคนที่มีภาษาสเปนเป็นหลัก) [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173]
Groid สหรัฐ คนผิวดำ มาจาก " negroid " [174]
Gub, Gubba ออสเตรเลีย คนขาว คำของชาวอะบอริจินสำหรับคนผิวขาว [175]
กุยรี สเปน ที่ไม่ใช่ชาวสเปนมักอังกฤษ , กลาง / ภาคเหนือของยุโรปและอเมริกาเหนือคน [176]
กุ้ยซี (鬼子) จีนแผ่นดินใหญ่ไต้หวัน ไม่ใช่คนจีน โดยทั่วไปมีความหมายเดียวกับคำว่าgweilo ที่ใช้ในฮ่องกง มักใช้เมื่อกล่าวถึงชาวต่างชาติว่าเป็นศัตรูทางทหารเช่นriben guizi (日本鬼子, ปีศาจญี่ปุ่น, เนื่องจากสงครามชิโน - ญี่ปุ่นครั้งที่สอง ), meiguo guizi (美国鬼子, ปีศาจอเมริกันเนื่องจากสงครามเกาหลี )
Guido , Guidette สหรัฐ ชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลี มาจากชื่อภาษาอิตาลี Guido Guidetteเป็นคู่หญิง ส่วนใหญ่ใช้ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของสหรัฐอเมริกาเป็นแบบแผนสำหรับชนชั้นแรงงานชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลีในเมือง [177] [178]
กินี , กินโซ คนอิตาลี ส่วนใหญ่มีที่มาจาก " กินีนิโกร" ซึ่งหมายความว่าชาวอิตาลีมีผิวคล้ำหรือมีผิวสีเหมือนชาวกินี "กินโซ" ขนาดจิ๋วน่าจะมีอายุย้อนกลับไปในสงครามโลกครั้งที่ 2 และมีที่มาจากคำแสลงของออสเตรเลียที่คนรับใช้ของสหรัฐอเมริกาใน Pacific Theatre [179]
Gweilo , Gwailo , Kwai Lo (鬼佬) จีนแผ่นดินใหญ่ตอนใต้ฮ่องกงมาเก๊า ผู้ชายผิวขาว แปลอย่างหลวม ๆ ว่า "มารต่างชาติ"; ตามตัวอักษรอาจเป็น "ghost dude / bloke / guy / etc" Gweiแปลว่า "ผี" สีขาวมีความเกี่ยวข้องกับผีในประเทศจีน แท้จริงเป็นคนปกติ (เช่นเพื่อนเด็กชายหรือเจ้าหมอ) ครั้งหนึ่งเคยเป็นเครื่องหมายของโรคกลัวชาวต่างชาติคำนี้เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปอย่างไม่เป็นทางการ [180]
Gwer แอฟริกาเหนือ คนขาว [181]
เกียวโปเกียวโป (교포) เกาหลี คนเกาหลีเหินห่าง "ผู้พักแรม " อย่างแท้จริง คนเกาหลีที่เกิดหรือเติบโตในต่างประเทศโดยเฉพาะสหรัฐอเมริกา (ดูกล้วยในหน้านี้) [182]
Gypsy , Gyppo, gippo, gypo, gyppie, gyppy, gipp สหราชอาณาจักรออสเตรเลีย คนอียิปต์และคนโรมานี มาจากคำว่า "Egyptian" โดยถือว่าอียิปต์เป็นแหล่งกำเนิดของคนเหล่านี้อย่างไม่ถูกต้อง [183]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ขนกลับ แอฟริกาใต้ ชาวแอฟริกัน [184]
นมัสการ , หะยีฮาจิ ทหารสหรัฐอเมริกา อิรัก , อาหรับ , อัฟกันหรือตะวันออกกลางและเอเชียใต้คน ได้มาจากอัล - ฮัจจิอันมีเกียรติซึ่งเป็นชื่อที่มอบให้กับมุสลิมที่ทำฮัจญ์ (แสวงบุญที่นครเมกกะ) [185]
ลูกครึ่ง คนหลายเชื้อชาติ Métisเป็นภาษาฝรั่งเศสระยะนอกจากนี้ยังใช้ในภาษาอังกฤษแคนาดาสำหรับครึ่งสายพันธุ์และลูกครึ่งเทียบเท่าในสเปนแม้ว่าสิ่งเหล่านี้ไม่ได้เป็นที่น่ารังเกียจต่อ se
ครึ่งวรรณะ อังกฤษออสเตรเลีย ลูกครึ่ง (โดยปกติระหว่างชาวอะบอริจินชาวออสเตรเลียและชาวผิวขาวในภาษาพูดของชาวออสเตรเลีย) เดิมใช้เป็นศัพท์ทางกฎหมายและทางสังคม
ฮาโอเล่ สหรัฐอเมริกาฮาวาย คนที่ไม่ใช่ฮาวายเกือบตลอดเวลาเป็นคนผิวขาว สามารถใช้ได้อย่างเป็นกลางขึ้นอยู่กับบริบท [186]
ฮี่บบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบ สหรัฐ คนยิว มาจากคำว่า " ฮิบรู " [187] [188]
ตาสีตาสา สหรัฐ คนที่ไม่มีการศึกษาหรือไม่มีความซับซ้อนจากชนบท [189] [190]
ธุดงค์ สหรัฐ ผู้อพยพชาวอิตาลี บางครั้งใช้กับหรือเพื่อแยกความแตกต่างจาก "Hunk" ("Hunky") [191] [192]
คนบ้านนอก สหรัฐ ชาวแอปพาเลเชียนหรือโอซาร์กชาวอเมริกัน [193]
Honky , Honkey, Honkie สหรัฐ คนขาว มาจากการออกเสียง " hunky " ของชาวแอฟริกันอเมริกันซึ่งเป็นคำที่ดูหมิ่นสำหรับกรรมกรชาวฮังการี บันทึกแรกของการใช้คำนี้เป็นคำดูถูกสำหรับคนผิวขาวเกิดขึ้นตั้งแต่ปี 1950 [194] [ที่มาไม่น่าเชื่อถือ? ]
นิวซีแลนด์ ชาวนิวซีแลนด์ในยุโรป Māoriใช้เพื่ออ้างถึงชาวนิวซีแลนด์เชื้อสายยุโรป [195]
โฮริ นิวซีแลนด์ เมารี จากรุ่นเดิม Maorified ทั่วไปของอังกฤษชื่อจอร์จ [196]
ฮุน สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักร คนเยอรมัน (สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักร) ชาวเยอรมันโดยเฉพาะทหารเยอรมัน; ได้รับความนิยมในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 1 ได้มาจากคำปราศรัยของไกเซอร์วิลเฮล์มแห่งเยอรมนีที่ส่งไปยังประเทศจีนในช่วงกบฏนักมวยซึ่งเขาเคี่ยวเข็ญให้พวกเขา "เป็นเหมือนฮั่น" (กล่าวคือป่าเถื่อนและไร้ความปรานี) ต่อศัตรูชาวจีนของพวกเขา [197]
ไอร์แลนด์ โปรเตสแตนต์และทหารอังกฤษ โปรเตสแตนต์ในไอร์แลนด์เหนือหรืออดีตสมาชิกของทหารอังกฤษในไอร์แลนด์ ( "ของอังกฤษฮั่น") [198] [199]
Hunky , Hunk สหรัฐ แรงงานในยุโรปกลาง มีต้นกำเนิดในพื้นที่ถ่านหินของรัฐเพนซิลเวเนียและเวสต์เวอร์จิเนียซึ่งชาวโปแลนด์และผู้อพยพอื่น ๆ จากยุโรปกลาง (ฮังกาเรียน (แมกยาร์), รัสซินส์, สโลวัคส์) เข้ามาทำงานหนักด้วยตนเองในเหมือง [200] [192]
เพลงสวด สหรัฐ คนยิว มาจากชื่อส่วนตัว Hyman (จากชื่อภาษาฮีบรูChayyim ) เจสซีแจ็คสันปลุกปั่นการโต้เถียงโดยอ้างถึงมหานครนิวยอร์กว่า " เพลงสวด " ในปี พ.ศ. 2527 นอกจากนี้ยังมีการสะกดคำว่า "ไฮมี" ซึ่งเป็นภาพสะท้อนของนามสกุลชาวยิวที่ได้รับความนิยมซึ่งลงท้ายด้วย - ไฮม์ [201]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Ikey / ike / iky: ชาวยิว [จากIsaac ] คนยิว ที่ได้มาจากชื่อไอแซคซึ่งเป็นตัวเลขที่สำคัญในวัฒนธรรมภาษาฮิบรู [202]
Ikey-mo / ikeymo คนยิว ที่ได้มาจากชื่อไอแซคและโมเสสสองตัวเลขที่สำคัญในวัฒนธรรมภาษาฮิบรู [203]
อินดอน มาเลเซีย , สิงคโปร์ คนอินโดนีเซีย [204] [205]
ไม่ระบุตัวตน / อินโดนีเซีย มาเลเซีย คนอินโดนีเซีย ซึ่งคล้ายกับศัพท์ "Indon" ผสมกับ " Dog " และ " Sial " ( คำในภาษามลายูสำหรับ "Damn") [206]
Inyenzi ชาวTutsi บุคคลของกลุ่มชาติพันธุ์ทุตซีในแอฟริกา ตามตัวอักษรหมายถึง "แมลงสาบ" และมีรายงานว่ามาจากการที่กลุ่มกบฏทุตซีโจมตีในเวลากลางคืนและล่าถอยซึ่งยากที่จะฆ่าเช่นแมลงสาบ ที่สะดุดตาที่สุดมาให้ความสำคัญทั่วโลกในช่วงเวลาของการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ในรวันดาเป็นมันถูกใช้โดยRTLMเพื่อการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ส่อเสียด [207] [208] [209]
อินจุน สหรัฐ ชนพื้นเมืองอเมริกัน คอร์รัปชั่นของ "ชาวอินเดีย" [210]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
จากุล มาเลเซีย คนที่ไม่ซับซ้อนมาจากชื่อภาษามลายูของกลุ่มชาติพันธุ์พื้นเมือง
Jap สหรัฐ คนญี่ปุ่น ส่วนใหญ่พบใช้ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองหลังสงครามโลกครั้งที่สอง
ผู้หญิงชาวยิว โดยปกติจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดเป็นคำย่อของ " เจ้าหญิงยิว - อเมริกัน " ซึ่งเป็นแบบแผนของสตรีชาวอเมริกันเชื้อสายยิวบางคนในฐานะวัตถุนิยมหรือเอาใจ
Japie , ยาร์ปี ชาวแอฟริกาใต้ผิวขาวในชนบท มาจากปลาซาจาเปีย "ฟาร์มบอย" [211]
เจอร์รี่ เครือจักรภพ คนเยอรมันโดยเฉพาะทหาร น่าจะเป็นการเปลี่ยนแปลงของ "เยอรมัน" ต้นกำเนิดของเจอร์รี่กระป๋อง ใช้โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งและสงครามโลกครั้งที่สอง [212]
ยิว สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักร เด็กชายชาวยิว เดิมมุ่งเป้าไปที่เด็กหนุ่มชาวยิวที่ขายเหรียญปลอมในลอนดอนศตวรรษที่ 18 [213] [214]
Jigaboo, jiggabo, jigarooni, jijjiboo, zigabo, จิ๊กโก๋, จิ๊กโก๋ สหรัฐ คนผิวดำที่มีลักษณะดำโดยสิ้นเชิง (เช่นผิวคล้ำจมูกกว้างและริมฝีปากใหญ่) จากกริยาBantu tshikaboแปลว่า "พวกเขาก้มหัวว่านอนสอนง่าย" ซึ่งบ่งบอกถึงบุคคลที่อ่อนน้อมถ่อมตนหรือปรนนิบัติ [215] [216] [217]
จิดัน โรมาเนีย คนยิว [218]
จิมโครว์ สหรัฐ คนผิวดำ [219]
จ๊อคจ๊อคกี้จ๊อคกี้ ประเทศอังกฤษ คนสก็อต ชื่อเล่นภาษาสก็อตสำหรับชื่อส่วนตัวจอห์นรู้ภาษาอังกฤษว่าแจ็ค ใช้เป็นครั้งคราวเป็นการดูถูก แต่ยังอยู่ในการอ้างอิงเคารพยอดสก็อตโดยเฉพาะอย่างยิ่งทหารภูเขาเช่นที่ 9 (สก๊อตแลนด์) ส่วน ขณะเดียวกันดูถูกภาษาอังกฤษภาษาฝรั่งเศสเป็นกบ ในนวนิยายนักสืบของIan Rankin ฟันและเล็บตัวเอก - นักสืบชาวสก็อตที่ยืมตัวมาให้ตำรวจลอนดอน - ทนทุกข์ทรมานจากอคติของเพื่อนร่วมงานชาวอังกฤษที่มักใช้คำว่า "Jock" และ "Jockland" (Scotland) ในแง่ของการดูถูก; หนังสือเล่มนี้มีพื้นฐานมาจากประสบการณ์ของผู้เขียนในฐานะชาวสกอตที่อาศัยอยู่ในลอนดอน [220]
กระต่ายป่า สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ คนผิวดำ [221]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
แก้ว ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย คนเวียดนาม [222] [223]
Kaffir , kaffer, kaffir, kafir , kaffre, kuffar คาบสมุทรอาหรับ ผู้ที่ไม่ใช่มุสลิม (โดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติ) ยังcafferหรือcaffre จากภาษาอาหรับkafirแปลว่า "ผู้ปฏิเสธศรัทธา" [224] [225]
แอฟริกาใต้ คนผิวดำ [226] [227]
สมาชิกของผู้คนที่อาศัยอยู่ในเทือกเขาฮินดูกูชทางตะวันออกเฉียงเหนือของอัฟกานิสถาน
Kaffir boetie แอฟริกัน “ พี่น้องมะกรูด” ดำโซเซียลช่วงแบ่งแยกสีผิว
คาลาร์ พม่า พลเมืองมุสลิมที่เป็น "คนผิวดำ" หรือ "คนต่างด้าวที่ไม่พึงปรารถนา" [228]
Kalia, Kalu, Kallu ภาษาฮินดี คนผิวเข้ม ตามตัวอักษรหมายถึง blackie โดยทั่วไปใช้สำหรับคนผิวดำในอินเดียนอกจากนี้ยังสามารถมีการเหยียดเชื้อชาติเมื่อพูดถึงชาวแอฟริกัน [229] [230]
คานาคา ออสเตรเลีย ชาวเกาะแปซิฟิก [231] [232]
คานาเกะ เยอรมัน คนตุรกี ในระดับที่เหมาะสมอีกครั้ง
คาโนะ ฟิลิปปินส์ ชาวตะวันตกโดยเฉพาะชาวอเมริกันส่วนใหญ่ ย่อมาจากคำภาษาตากาล็อก "Amerikano" [233]
กะเหรี่ยง สหรัฐอเมริกา คนผิวขาวโดยเฉพาะผู้หญิงผิวขาว [234] [235]
Katsapหรือ kacap หรือ kacapas ยูเครน , เบลารุส , โปแลนด์ , ลิทัวเนีย คนรัสเซีย ยูเครน : кацап , ลิทัวเนีย : kacapas
Kaouiche, Kawish ฝรั่งเศสแคนาดา ชนพื้นเมืองอเมริกัน [236] [237]
เคบับ ชาวมุสลิมมักมีเชื้อสายอาหรับหรือเตอร์ก
Keling อินเดีย มาเลเซีย , สิงคโปร์และอินโดนีเซีย ในภาษาชาวอินโดนีเซียคำนี้สามารถใช้ได้กับทุกคนที่มีผิวคล้ำไม่เพียง แต่ชาวอินเดียตอนใต้เท่านั้น แต่ยังรวมถึงชาวอินโดนีเซียที่มีผิวคล้ำและชาวแอฟริกันด้วย คำนี้มาจากอาณาจักรKalingaของอินเดียโบราณซึ่งมีผู้อพยพจำนวนมากไปยังประเทศต่างๆทางตะวันออก [238]
คาร์คูวา อินเดีย ชาวอัสสัม
คคห รัสเซีย คนยูเครน มาจากคำศัพท์สำหรับการตัดผมแบบคอซแซคแบบดั้งเดิม [239]
Kike หรือ kyke: สหรัฐ Ashkenazi คนยิว อาจจะมาจากkikel , ยิดดิชสำหรับ "วงกลม" ชาวยิวอพยพที่อ่านภาษาอังกฤษไม่ได้มักลงนามในเอกสารทางกฎหมายด้วยตัว "O" (คล้ายกับ "X" ซึ่งชาวยิวคัดค้านเพราะ "X" เป็นสัญลักษณ์ของไม้กางเขนด้วย) [240]
กิมจิ คนเกาหลี [241]
Knacker ไอร์แลนด์ นักท่องเที่ยวชาวไอริช [242] [243]
Kolorad ยูเครน คนรัสเซีย ในการอ้างอิงถึงรัสเซียเซนต์จอร์จริบบิ้นที่มีสีคล้ายกับลายเส้นของด้วงโคโลราโด [244]
กรูด อเมริกาเหนือเครือจักรภพ คนเยอรมัน มาจากกะหล่ำปลีดองซึ่งใช้มากที่สุดในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองโดยเฉพาะ [245]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Labas RU คนลิทัวเนีย มาจากคำทักทายภาษาลิทัวเนียlabas rytas / laba diena / labas vakaras ("สวัสดีตอนเช้า / กลางวัน / เย็น") [246]
เลาวย 老外 ประเทศจีน ชาวต่างชาติ แปลว่า "ต่างชาติเก่า" อย่างแท้จริง
Lapp สแกนดิเนเวีย ซาคน ใช้โดยชาวนอร์เวย์และชาวสวีเดนเป็นหลัก คำว่าตัวเองแปลว่าปะ นอกจากนี้ยังใช้คือ "Lapland" เพื่ออ้างถึงดินแดนSámiที่เรียกว่า "Sámpi" [247]
Lebo, Leb ออสเตรเลีย เลบานอนคนมักจะเป็นชาวเลบานอนออสเตรเลีย [248]
มะนาว สหรัฐอเมริกาเนเธอร์แลนด์ คนอังกฤษ มาจากการปฏิบัติเรือประวัติศาสตร์ของอังกฤษให้ชาวเรือมะนาวที่จะป้องกันเลือดออกตามไรฟัน [249]
ตั๊กแตน (蝗蟲) ฮ่องกง คนจีนแผ่นดินใหญ่ [250]
Londo อินโดนีเซีย คนขาว นิยมใช้โดยชาวชวา. มาจาก "Belanda" (เนเธอร์แลนด์) [251]
Lubra สตรีอะบอริจินของออสเตรเลีย [252]
ลูแกน คนลิทัวเนีย [253] [254]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
มาบูโนะ / มาบูโนะ ซิมบับเว คนยุโรปท้องถิ่นที่จัดขึ้นในดูถูกปกติแอฟริกันสีขาวของชาวยุโรป [255]
มายองเนสลิง สหรัฐ คนขาว คำที่คนผิวดำใช้กันทั่วไป คนที่มีผิว "มายองเนส" [256]
Macaca ยุโรป คนแอฟริกัน เดิมใช้โดยนักล่าอาณานิคมฝรั่งเศสในแอฟริกาเหนือและยังใช้ในยุโรปเพื่อต่อต้านผู้อพยพจากแอฟริกา [257] [258]
มาจัส (مجوس) คาบสมุทรอาหรับ คนเปอร์เซีย คำที่มีความหมายโซโรอัสเตอร์ , Magi , บ่าวไฟ
มาลาคฮอร์ (ملخخور) เปอร์เซีย คนอาหรับ ความหมาย "ตั๊กแตนกิน" หมายถึงการรับประทานอาหารของตั๊กแตนในด้านอาหารอาหรับ [259] [260] [261] [262] [263] [264]
มาลาอุน บังกลาเทศ ชาวฮินดู [265]
Malon อินโดนีเซีย คนมาเลเซีย ใช้เป็นคำตอบของIndon word Malon (ส่วนใหญ่) ย่อมาจาก "Malaysia Bloon" (ชาวมาเลเซียที่เป็นใบ้) [266]
Malingsia / Malingsial / Malingsialan อินโดนีเซีย ชาวมาเลเซีย หมายถึง "หัวขโมยชาวมาเลเซีย / โจรที่ถูกสาปแช่ง" เป็นคำแสลงสำหรับชาวมาเลเซีย เดิมมาจาก 2 คำว่า "maling" (ภาษาชวาแปลว่า "โจร") และ "มาเลเซีย" ชาวอินโดนีเซียใช้เพราะมีการอ้างวัฒนธรรมชาวอินโดนีเซียอย่างต่อเนื่องโดยมาเลเซีย [267]
มังคุด / มะม่วง / Mangasar บัลแกเรีย ชาวโรมานี [268] [269] [270]
มาโรคากิ ( מרוקקי ) อิสราเอล คนยิวโมรอคโค มาจาก "Maroko" (การออกเสียงภาษาฮีบรูสำหรับ "โมร็อกโก") + "Kaki" (ซึ่งแปลว่า "อึ", "อึ" ในคำแสลงภาษาฮิบรู) [271]
เมา - เมา สหรัฐ คนผิวดำ เดิมเรียกว่าKenyansของชนเผ่า Kikuyu ที่เกี่ยวข้องกับกบฏ Mau Mauในปี 1950 [272]
มายาเตะ / Mayatero คนผิวดำ อักษรชื่อภาษาสเปนของด้วง Figeater [273]
มิก ชาวไอริช [274]
มอคโคร ดัตช์ ชาวดัตช์ - โมร็อกโก [275]

Mof ( เอกพจน์) Moffen (พหูพจน์)
ดัตช์ คนเยอรมัน [276]
โมโมะ / โมโมส อินเดีย ชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ ใช้กับผู้ที่บ่งบอกว่าเป็นชาวต่างชาติจีน [87]
Moskal , ยูเครน : москаль , โปแลนด์ : moskal , รัสเซีย : москаль , เยอรมัน : moskowiter ยูเครน , เบลารุส รัสเซีย ในอดีตการแต่งตั้งเป็นกลางสำหรับคนจากมัสโกวีในปัจจุบันหมายถึงรัสเซีย [277]
ภูเขาเติร์ก ไก่งวง ชาวเคิร์ด เติร์กปฏิเสธKurdsชาติพันธุ์ของตัวเองเรียกพวกเขาภูเขาเติร์ก ( DağTürkleri ) คำนี้ยังใช้โดยชาวเยอรมันเพื่ออธิบายชาวแอลเบเนียซึ่งตอนนี้หมายถึงก่อนหน้านี้ [278] [279]
Mulignan / มู่ลิญญอง / มูลิญญ สหรัฐ คนผิวดำ ใช้โดยชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลี ที่เกิดจากการ "mulignana" คำว่ามะเขือในบางภาคใต้ของอิตาลีตัวแปรภาษา [280]เรียกอีกอย่างว่ามูลี่ [281] [282] [283]
Munt โรดีเซียเดิมเป็นทหาร คนผิวดำมักเป็นผู้ชาย [284]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
นว คาบสมุทรอาหรับ ชาวโรมานี คำภาษาอาหรับสำหรับชาวโรมานีและกลุ่มอื่น ๆ ที่แบ่งปันวิถีชีวิตของผู้เดินทาง
เนฟเทนยา / เนฟเทนญ่า / นาฟเทนย่า / นาฟเทนญ่า เอธิโอเปีย / อัมฮาริก ชาว Amhara ตามตัวอักษรหมายถึง "ผู้ถือปืนยาว" ซึ่งเกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์เอธิโอเปียในศตวรรษที่ 19 ตั้งแต่ปีพ. ศ. 2518 ซึ่งใช้เป็นคำที่ทำให้เกิดการอักเสบโดยเจ้าหน้าที่แนวร่วมประชาธิปไตยปฏิวัติประชาชนแห่งเอธิโอเปีย (EPRDF, ฝ่ายปกครอง) ต่อต้านอัมฮาราส; การใช้งานที่ทำให้เกิดการอักเสบ / เสื่อมเสียอย่างต่อเนื่องในปี 2020 สื่อออนไลน์สองปีหลังจาก EPRDF สูญเสียอำนาจทางการเมือง [285] [286] [287]
เนเร ชาวฮินดูเบงกาลี มุสลิม [288]
Niakoué ฝรั่งเศส คนเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ คำภาษาเวียดนามที่เสียหายซึ่งมีความคล้ายคลึงกับ "yokel", "country Bumpkin" ฯลฯ [289]
นิเกิล เด็กผิวดำ [290]
Nig-nog หรือ Nignog เครือจักรภพ คนผิวดำ เดิมใช้เพื่ออ้างถึงมือใหม่ - คนโง่เขลาหรือไร้เดียงสา - ก่อนที่จะเกี่ยวข้องกับคนผิวดำ [291] [292]
Nigger / niger / nig / nigor / nigra / nigre (Caribbean) / nigar / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette / neger (ดัตช์) ระหว่างประเทศ / ทั่วโลก คนผิวดำ จากสเปนและโปรตุเกสคำว่านิโกรมาจากภาษาละติน ไนเจอร์
นิกเกอร์นิ้วเท้า สหรัฐ คนผิวดำ คำพูดที่หมายถึงถั่วบราซิล [293]
หยิก สหรัฐอเมริกาออสเตรเลียนิวซีแลนด์สหราชอาณาจักร คนญี่ปุ่น คนที่มีเชื้อสายญี่ปุ่น ( Nipponeseฉบับย่อมาจากชื่อภาษาญี่ปุ่นของญี่ปุ่นNippon ) [294]
Nitchie / neche / neechee / neejee / nichi / nichiwa / nidge / nitchee / nitchy แคนาดา ชาวแคนาดาพื้นเมือง ชนพื้นเมืองอเมริกัน (จากคำภาษา Algonquianสำหรับ "เพื่อน") [295]
Non-pri จาก Non- Pribumi อินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเชื้อสายต่างชาติโดยเฉพาะชาวอินโดนีเซียเชื้อสายจีน คำว่า pribumi ได้รับการประกาศเกียรติคุณหลังจากได้รับเอกราชจากอินโดนีเซียเพื่อแทนที่คำว่าInlander ("พื้นเมือง") ในภาษาดัตช์ "Non-pribumi" ซึ่งมักเป็นเพียงคำว่า "non-pri" ถูกใช้เพื่อเรียกชาวอินโดนีเซียที่มีเชื้อสายต่างชาติและโดยทั่วไปถือว่าเป็นการบ่งบอกว่าพวกเขาไม่ใช่พลเมืองเต็มรูปแบบ การใช้ทั้ง "pribumi" และ "non-pribumi" โดยฝ่ายรัฐบาลถูกห้ามโดยประธานาธิบดีBJ Habibieในปี 1998 ตาม Inpres (Instruksi Presiden, lit. President's Instruction) 26/1998 พร้อมกับคำสั่งให้หยุดการเลือกปฏิบัติโดยเชื้อชาติในรัฐบาล [296]
ลิงเหนือ ประเทศอังกฤษ คนอังกฤษตอนเหนือ ใช้ในทางตอนใต้ของอังกฤษซึ่งเกี่ยวข้องกับความโง่เขลาและการขาดความซับซ้อนของผู้ที่อยู่ทางตอนเหนือของประเทศ ดูSouthern Faerieด้วย ในบางกรณีสิ่งนี้ถูกนำมาใช้ทางตอนเหนือของอังกฤษโดยมีผับในลีดส์ถึงกับใช้ชื่อว่า "The Northern Monkey" [297] [298]
นุสาวรีย์ ซีเรียและลิแวนต์ สมาชิกของAlawiteนิกายชิมุสลิม เมื่อร่วมกันและระยะกลางที่ได้มาจากชื่อของอิบัน Nusayrผู้ก่อตั้งนิกายก็หลุดออกมาจากภายในชุมชนในทศวรรษแรกของศตวรรษที่ 20 เนื่องจากการรับรู้ว่ามันส่อแยกศาสนาจากหลักศาสนาอิสลาม การฟื้นคืนชีพในบริบทของสงครามกลางเมืองซีเรียที่กำลังดำเนินอยู่ปัจจุบันคำนี้มักใช้โดยศัตรูที่นับถือลัทธิซุนนีของรัฐบาลบาชาร์อัล - อัสซาดชาวอะลาไวท์เพื่อชี้ให้เห็นว่าความเชื่อเป็นสิ่งประดิษฐ์ของมนุษย์ที่ขาดความชอบธรรมของพระเจ้า [299] [300]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
โอวัน แอฟริกันอเมริกันพื้นถิ่น คนขาว มีต้นกำเนิดในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 [301]
โอลาห์ ดินแดนที่พูดภาษาฮังการี คนโรมาเนีย วิวัฒนาการมาเป็นคำดูถูกมีต้นกำเนิดจากการกำหนดทางประวัติศาสตร์ของชาวโรมาเนียในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 [302]
โอรีโอ สหรัฐ คนผิวดำ ใช้ในช่วงต้นทศวรรษที่ 1960 หมายถึงคนผิวดำที่ถูกมองว่าทำตัวขาวดังนั้นจึงมีสีดำด้านนอกและด้านในสีขาวเหมือนคุกกี้โอรีโอ [303] [304] [305]
เตาอบ คนยิว หมายความว่าหนึ่งหรือหนึ่งของบรรพบุรุษหลีกเลี่ยงการตายในความหายนะและเพื่อหลีกเลี่ยงเตาอบเตาเผาศพ [306]
Overner สหราชอาณาจักรIsle of Wight ผู้อยู่อาศัยในสหราชอาณาจักรแผ่นดินใหญ่ คำที่ใช้โดยผู้อยู่อาศัยใน Isle of Wight ซึ่งบางครั้งก็ดูหมิ่นเพื่ออ้างถึงผู้คนจากแผ่นดินใหญ่สหราชอาณาจักร [307]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ข้าวเปลือก ประเทศอังกฤษ ไอริชคน มาจากPádraig / Patrick มักจะเสื่อมเสีย; แม้กระนั้นลอร์ดเอ็ดเวิร์ดฟิตซ์เจอรัลด์ผู้นำคนสำคัญของสหชาวไอริชในปี พ.ศ. 2341 ได้รับการประกาศจากพี่สาวของเขาด้วยความภาคภูมิใจว่า "เป็นข้าวเปลือกและไม่มีอีกแล้ว" และระบุว่า [308] [309] [310]
ปากีสถาน , Pakkis ปาก สหราชอาณาจักรไอร์แลนด์แคนาดานอร์เวย์ ปากีสถาน , อื่น ๆชาวเอเชียใต้และบางครั้งตะวันออกกลางคน ย่อมาจาก "ปากีสถาน" [311] [312] [313]
ปาลากิ หมู่เกาะแปซิฟิก คนขาว ซามัวระยะสำหรับคนขาวพบได้ทั่วหมู่เกาะแปซิฟิก โดยปกติจะไม่สร้างความเสื่อมเสียเว้นแต่จะใช้ในการอ้างอิงถึงท้องถิ่นเพื่อบ่งบอกว่าพวกเขาได้หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมตะวันตก [314]
Paleface ชนพื้นเมืองอเมริกัน คนขาว [315]
แพนเค้กหน้าใสแพนเค้ก คนเอเชีย [316]
Pastel de flango บราซิล คนเอเชียตะวันออก ส่วนใหญ่ใช้เพื่อเรียกคนที่มีต้นกำเนิดจากจีนและญี่ปุ่น พาสเทลเป็นภาษาโปรตุเกสสำหรับขนมอบใด ๆ และใช้สำหรับเกี๊ยวในบราซิล Flango เป็นภาษาตาของ frango (ภาษาโปรตุเกสสำหรับไก่) การออกเสียงแบบเอเชีย [317] [318] [319]
Peckerwood คนอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันตอนใต้และคนผิวขาวชั้นบน คนผิวขาวในชนบทที่น่าสงสาร [320] [321]
พริกไทยหรือเป๊ปซี่ แคนาดา ฝรั่งเศสแคนาดาหรือควิเบก [322] [323]
นักดมน้ำมัน ออสเตรเลีย ชาวอะบอริจิน
Pickaninny เด็กแอฟริกันอเมริกัน [324] [325]
Piefke ออสเตรีย ชาวปรัสเซียและชาวเยอรมัน
Pikey / piky / piker ประเทศอังกฤษ ไอริชนักท่องเที่ยว , คนโรและคนจรจัดลดระดับ / คนยากจน มาจาก " turnpike "
  • นักท่องเที่ยวชาวไอริช
  • ชาวโรมานี .
  • คนเดินทางหรือคนเร่ร่อนคนชั้นล่างหรือคนยากจน บางครั้งใช้เรียกชาวไอริช [ศตวรรษที่ 19 เมื่อ]
[326]
ข้าวเปลือกพลาสติก ไอร์แลนด์ คนไอริชที่เหินห่าง คนที่รู้จักวัฒนธรรมไอริชเพียงเล็กน้อยแต่ยืนยันความเป็น 'ไอริช' ของพวกเขา สามารถอ้างถึงชาวต่างชาติที่อ้างว่าเป็นชาวไอริชโดยอาศัยเพียงการมีญาติเป็นชาวไอริช มักใช้ในความหมายเดียวกับโพเซอร์และตะกาย [327] [328]
Pocho / pocha ทางตะวันตกเฉียงใต้ของสหรัฐอเมริกาเม็กซิโก คำคุณศัพท์:คำเรียกของบุคคลที่มีมรดกทางวัฒนธรรมของชาวเม็กซิกันที่หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมของสหรัฐอเมริกาบางส่วนหรือทั้งหมด (ตามตัวอักษร "เจือจางรดน้ำลง (เครื่องดื่ม); ขนาดเล็ก (เสื้อผ้า)") โปรดดู " Chicano " ด้วย [329]
Polack , Polak, Polock โปแลนด์หรือสลาฟคน จากโปแลนด์endonym , Polak (ดูชื่อของโปแลนด์ ) หมายเหตุ: demonym สวีเดนที่เหมาะสมสำหรับคนโปแลนด์โปแลนด์และเทียบเท่านอร์เวย์polakk [330] [331] [332] [333]
Polaco สเปน ชาวคาตาลัน
โพเลนโตน อิตาลี ชาวอิตาลีตอนเหนือ เรียกพวกเขาว่าเป็น "ผู้กินโพเลนต้า " [334]
ปอม, Pohm, Pommy , Pommie, Pommie แกรนท์ ออสเตรเลียนิวซีแลนด์แอฟริกาใต้ ผู้อพยพชาวอังกฤษมักเป็นคนอังกฤษ [335]
ลิงระเบียง คนผิวดำ หมายถึงการรับรู้พฤติกรรมทั่วไปของกลุ่มที่แขวนอยู่ที่ระเบียงหน้าบ้านหรือขั้นบันไดของอพาร์ทเมนต์คอมเพล็กซ์ในเมืองในเมืองของสหรัฐอเมริกา [336]
ข้าวต้มหมู สก็อต [337]
Portagee สหรัฐ คนโปรตุเกส [338]
Potet ชาวนอร์เวย์ [339]
ทุ่งหญ้า คนอเมริกันโดยกำเนิด [340]
แยง ไอร์แลนด์เหนือ โปรเตสแตนต์ของไอร์แลนด์เหนือ [341]
Pshek รัสเซีย ชายชาวโปแลนด์

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Quashie แคริบเบียน คนผิวดำ มักใช้กับผู้ที่มักง่ายหรือไม่ซับซ้อน จากชื่อแอฟริกาตะวันตก Kwaziมักมอบให้กับเด็กที่เกิดในวันอาทิตย์ [342] [343] [344] [345]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Raghead ชาวอาหรับอินเดียซิกข์ ฯลฯ ได้มาจากคนเหล่านั้นสวมผ้าโพกศีรษะแบบดั้งเดิมเช่นกังหันหรือเคฟฟีเยห์ ดูหัวผ้าขนหนู บางครั้งใช้โดยทั่วไปสำหรับทุกประเทศที่นับถือศาสนาอิสลาม [346] [347]
ราสตัส สหรัฐ แอฟริกันอเมริกัน คำโปรเฟสเซอร์ [348]
ราซาคาร์ เบงกาลี คล้ายกับระยะทางตะวันตกของยูดาส [349]
ขาแดง บาร์เบโดส คนขาว ใช้เพื่ออ้างถึงชนชั้นกรรมาชีพของเกาะเนื่องจากผิวซีดมีแนวโน้มที่จะไหม้ได้ง่ายเพียงใด [350]
Redskin ชนพื้นเมืองอเมริกัน มักใช้ในชื่อทีมกีฬา . ดูชื่อพื้นเมืองอเมริกันการทะเลาะวิวาท
Roske, Roske ญี่ปุ่น รัสเซีย "suke / ske" เป็นคำต่อท้ายที่เสื่อมเสียสำหรับวัตถุประสงค์ทั่วไปของญี่ปุ่น [351] [352]
Rooinek แอฟริกาใต้ คนอังกฤษ คำแสลงสำหรับคนเชื้อสายอังกฤษ [353]
Roto เปรู , โบลิเวีย คนชิลี ใช้เพื่ออ้างถึงอย่างเหยียดหยาม คำว่าroto ("รุ่งริ่ง") ถูกนำมาใช้ครั้งแรกกับผู้พิชิตชาวสเปนในชิลีซึ่งแต่งตัวไม่ดีและชอบความแข็งแกร่งทางทหารมากกว่าสติปัญญา [354]
Roundeye ชาวเอเชียที่พูดภาษาอังกฤษ คนที่ไม่ใช่ชาวเอเชียโดยเฉพาะคนผิวขาว [355]
รัสกี้ ชาวรัสเซียจากภาษารัสเซียРусский Russkiyแปลว่า "รัสเซีย" [356]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Sambo สหรัฐ แอฟริกันอเมริกันหรือคนผิวดำ [357]
ทราย คนอาหรับ ส่วนใหญ่ใช้เนื่องจากสภาพแวดล้อมที่เป็นทะเลทรายของประเทศอาหรับส่วนใหญ่ เทียบเท่ากับdune coon (ด้านบน) [358] [359] [134]
Sassenach สก็อตเกลิก คนอังกฤษ [360]
ซอว์นีย์ อังกฤษ คนสก็อต คำโบราณ แซนดี้ที่แตกต่างกันในท้องถิ่นซึ่งย่อมาจาก "Alasdair" [361]
สแกนดิโฮเวีย ชาวสแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา คำที่ค่อนข้างดูถูกเหยียดหยามสำหรับคนเชื้อสายสแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกาซึ่งปัจจุบันลูกหลานชาวสแกนดิเนเวียได้รับการยอมรับ [362] [363] [364] [365]
Seppo, บ่อเกรอะ ออสเตรเลียนิวซีแลนด์สหราชอาณาจักร คนอเมริกัน Cockney rhyming slang : ถังบำบัดน้ำเสีย - Yank [366]
Schvartse, Schwartze ผู้พูดภาษายิดดิชหรือเยอรมัน คนแอฟริกัน แปลตามตัวอักษรเป็น "สีดำ" [367]
เชบูน สหรัฐ ผู้หญิงผิวดำ [368]
Sheeny สหรัฐ คนยิว คำศัพท์ในศตวรรษที่ 19 สำหรับ "ชาวยิวที่ไม่น่าไว้วางใจ" [369]
Sheepshagger ออสเตรเลีย
สหราชอาณาจักร
นิวซีแลนด์
เวลส์คน
[370] [371]
เชลต้า ไอร์แลนด์ นักท่องเที่ยวชาวไอริช ที่ได้มาจากsiúiltaซึ่งหมายความว่า "วอล์กเกอร์" ในไอร์แลนด์
Shiksa (หญิง), Shegetz (ตัวผู้) ผู้พูดภาษายิดดิช เด็กที่ไม่ใช่ยิว [372] [373]
Shine: (สหรัฐอเมริกา) เป็นคนผิวดำ สหรัฐ คนผิวดำ ได้มาจากการขัดรองเท้าซึ่งเป็นงานที่ต่ำต้อยที่คนผิวดำจำนวนมากต้องทำ [374]
Shkije Gheg แอลเบเนีย Serbs , Macedonians , Montenegrins [375]
Shkutzim (ภาษายิดดิชพหูพจน์) ลำโพงภาษายิดดิช (พหูพจน์) ผู้ชายที่ไม่ใช่ยิว ใช้โดยเฉพาะกับผู้ที่ถูกมองว่าต่อต้านยิว Cf. Shegetz , Shiksa [376]
Shkutor
โครเอเชีย: Škutor
โครเอเชีย เวสต์ - เฮอร์เซโกวินันชาวโครเอเชีย [377]
ไชล็อก คนยิวโดยเฉพาะชาวยิวที่โลภหรือขี้โกง จากตัวละครที่เป็นปฏิปักษ์ของไชล็อก , ยิวเงินให้กู้ในวิลเลียมเชคสเปียร์เล่นเวนิสวาณิช [378]
ช่องคลอดด้านข้าง / หี / cooter ผู้หญิงเอเชียโดยเฉพาะผู้หญิงจีน [379]
ผอม สหรัฐ ชาวโซมาเลีย คำที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับนักสู้ชาวโซมาเลีย [380]
Skopianoi กรีซ ชาติพันธุ์มาซิโดเนีย มาจากสโกเปียเมืองหลวงของมาซิโดเนียเหนือ [381] [382]
ข้าม Skippy ออสเตรเลีย ชาวออสเตรเลียโดยเฉพาะเชื้อสายอังกฤษคนหนึ่ง ที่ได้มาจากซีรีส์โทรทัศน์ของเด็กSkippy พุ่มจิงโจ้ [383]
เอียงเอียงตา คนเอเชียตะวันออก ในการอ้างอิงถึงลักษณะของดวงตา [384]
ลาดเอียงลาดเอียงลาดเอียง ออสเตรเลียสหราชอาณาจักรและสหรัฐอเมริกา คนเอเชีย (โดยเฉพาะชาวเวียดนามในออสเตรเลียโดยเฉพาะชาวจีนในอเมริกา) เอียงตาเอียงด้วย [385] [386] [387]
เกล็ดหิมะ สหรัฐ คนขาว ส่วนใหญ่ใช้ในบริบทนี้ในศตวรรษที่ 19 และ 20 [388]
ชาวไอริชรมควัน / ชาวไอริชรมควัน สหรัฐ คนผิวดำ คำศัพท์ในศตวรรษที่ 19 มีจุดมุ่งหมายเพื่อดูถูกทั้งคนผิวดำและชาวไอริช แต่ใช้สำหรับคนผิวดำเป็นหลัก [342]
Soosmar-khor: (سوسمارخور) เปอร์เซีย คนอาหรับ เปอร์เซีย "กินจิ้งจก" หมายถึงการรับประทานอาหารของสัตว์เลื้อยคลานในด้านอาหารอาหรับ [389] [390] [391]
ซูตี้ สหรัฐ คนผิวดำ มีต้นกำเนิดในปี 1950 [392]
Southern Faerie นางฟ้าใต้ ประเทศอังกฤษ คนอังกฤษตอนใต้ ใช้ในทางตอนเหนือของอังกฤษเพื่ออ้างถึงใครบางคนจากทางใต้โดยพาดพิงถึงวิธีที่คิดว่าเป็นมอลลี่โคดเดดของพวกเขา (ดูลิงเหนือด้วย ) [393]
Soutpiel แอฟริกาใต้ ผู้พูดภาษาอังกฤษสีขาว แอฟริกาคำย่อว่า "Soutie" และแปลว่า "เกลืออวัยวะเพศชาย" ก็มาจากสงครามโบเออร์ที่ได้รับการกล่าวว่าทหารอังกฤษมีเท้าข้างหนึ่งในสหราชอาณาจักรเท้าหนึ่งในแอฟริกาใต้และอวัยวะเพศของพวกเขาห้อยในมหาสมุทรแอตแลนติก มหาสมุทร (เต็มไปด้วยน้ำเค็ม ) [394]
จอบ คนผิวดำ บันทึกตั้งแต่ปี 1928 ( โออี ) จากชุดเล่นไพ่ [395]
Spearchucker ชาวแอฟริกันแอฟริกันอเมริกัน ได้มาจากแนวคิดที่ว่าคนเชื้อสายแอฟริกันเป็นคนดั้งเดิม [396]
Spic , spick, Spik, spig หรือ spigotty สหรัฐ คนสเปน บันทึกใช้ครั้งแรกในปี พ.ศ. 2458 ความเชื่อทั่วไปคือเป็นคำย่อของ "สเปน" อาจใช้ได้กับผู้พูดภาษาสเปนโดยทั่วไป [397]
ผี คนผิวดำ ได้รับการรับรองจากทศวรรษที่ 1940 [398] [399]
สแควร์เฮด นอร์ดิกคนเช่นสแกนดิเนเวียนหรือเยอรมัน หมายถึงรูปทรงที่ตายตัวของศีรษะหรือรูปร่างของหมวกเหล็กStahlhelm M1916 หรือความดื้อรั้นของเจ้าของ (เช่นบล็อกไม้) [400]
Squaw สหรัฐอเมริกาและ CAN ผู้หญิงอเมริกันพื้นเมือง มาจาก Algonquian ชายฝั่งตะวันออกตอนล่าง (Massachusett: ussqua ) ซึ่งเดิมหมายถึง "หญิงสาว" [401] [402]
บึงกินี คนอิตาลี [403]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ทาโก้เฮด คนเม็กซิกัน วลีนี้ก็เปล่งออกมาโดยวิลเล็มดาโฟอักขระ 's (ชาร์ลี) ในภาพยนตร์เรื่องนี้เกิดเมื่อวันที่สี่ของเดือนกรกฎาคม [404]
Taffyหรือ Taff ประเทศอังกฤษ ชาวเวลส์ ใช้ครั้งแรก ca. ศตวรรษที่ 17. จากแม่น้ำ Taffหรือการออกเสียงภาษาเวลส์ของชื่อDavid (ในภาษาเวลส์Dafydd ) [405]
Taig (เช่น Teague, Teg และ Teig) ไอร์แลนด์เหนือ ชาวไอริช ใช้โดยเซฟในไอร์แลนด์เหนือสำหรับสมาชิกของชาติ / คาทอลิก / เกลิคชุมชน มาจากชื่อภาษาไอริช Tadhg ซึ่งมักแปลผิดว่า Timothy [406] [407]
Tanka ประเทศจีน คน Tanka ชื่อสำหรับกลุ่มชาติพันธุ์ที่แตกต่างกันแบบดั้งเดิมที่อาศัยอยู่ในเรือนอกชายฝั่งของภาคใต้ของจีน แต่เดิมเป็นคำอธิบาย ("รถถัง" เป็นคำภาษากวางตุ้งสำหรับเรือหรือเรือสำเภาและ "กา" หมายถึงครอบครัวหรือประชาชน) คำว่าTankaปัจจุบันถือว่าเสื่อมเสียและไม่ได้ใช้กันทั่วไปอีกต่อไป ผู้คนที่เกี่ยวข้องชอบเรียกตัวเองด้วยชื่ออื่นเช่น 'นามห่าวเหยียน' (People of The Southern Sea) หรือ 'Sui Seung Yan' (ผู้ที่เกิดบนผืนน้ำ) และภาษาจีนอื่น ๆ ก็ใช้คำที่สุภาพกว่าเช่น "On - ชาวน้ำ "( จีน :水上人; pinyin : shuǐshàngrén ; กวางตุ้งเยล : Séuiseuhngyàn ) หรือ" ชาวทะเลทางใต้ "( จีน :南海人; กวางตุ้งเยล : Nàamhóiyàn ). [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416]
ทาร์ - เบบี้ สหรัฐ เด็กผิวดำ นอกจากนี้ยังใช้เพื่ออ้างถึงโดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติกับสถานการณ์ที่ยากที่จะปลดเปลื้องตัวเอง ดูtar baby . [417]
กาน้ำชา คนผิวดำ มีต้นกำเนิดจากศตวรรษที่ 19 [418] [342]
Terrone อิตาลี คนอิตาลีตอนใต้ .
Teuchter สกอตแลนด์ตอนใต้ ชาวสก็อตตอนเหนือ ใช้เพื่อเรียกใครบางคนจากทางตอนเหนือของสกอตแลนด์หรือพื้นที่ชนบทของสกอตแลนด์ [419]
ริมฝีปากหนา ประเทศอังกฤษ คนผิวดำ [342]
ทิบลา เอสโตเนีย คนรัสเซียหรือโซเวียต ในการใช้อย่างแพร่หลายโดยเอสโตเนียสงครามอิสรภาพคำนี้เป็นสิ่งต้องห้ามภายใต้การยึดครองของสหภาพโซเวียตเอสโตเนีย อาจเป็นการคอร์รัปชั่นที่สั้นลงของ Vitebski คนงานจากVitebsk Governorateในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 1ที่ถูกมองว่าเป็นใบ้ นอกจากนี้ยังอาจมาจากคำพูดหยาบคายของรัสเซียที่ระบุว่า "ty, blyad", "ты, блядь" ("you bitch", and the like [a]) หรือ, "ty, blya", "ты, бля [420] [421]
ไม้นิโกร ชนพื้นเมืองอเมริกัน หมายถึงชนพื้นเมืองอเมริกันบนชายฝั่งตะวันออกที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ที่เป็นป่าทึบ [422]
Timur ชาวซีเรียจากดามัสกัส หมายถึงเด็กที่เกิดจากการข่มขืนมวลที่ทหาร Turco-มองโกลตาตาร์ของเมอร์มุ่งมั่นกับผู้หญิงซีเรียดามัสกัสในล้อมของดามัสกัส (1400) [423]
ถิงถง ประเทศอังกฤษ คนจีนหรือชาวเอเชียตะวันออก. [424]
Tinker / Tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker อังกฤษและไอร์แลนด์ คนชั้นล่าง บุคคลที่ไม่สมประกอบ (โดยทั่วไปเป็นคนชั้นต่ำ) (โปรดทราบว่าในสหราชอาณาจักรอาจใช้คำว่า "ไอริชทิงเกอร์" ซึ่งให้ความหมายเช่นเดียวกับตัวอย่างด้านล่างโดยตรง)
สกอตแลนด์และไอร์แลนด์ ชาวโรมานี ไม่ทราบที่มา - อาจเกี่ยวข้องกับหนึ่งในอาชีพ 'ดั้งเดิม' ของ Romanis ในฐานะ 'คนจรจัด' หรือช่างซ่อมของใช้ในครัวเรือนทั่วไป [425]
สกอตแลนด์ ชาวสก็อตพื้นเมือง สมาชิกของชุมชนพื้นเมือง ผู้เดินทางก่อนหน้านี้ (แต่ส่วนใหญ่ตัดสินแล้ว); ซึ่งมีชื่อเสียงในด้านการผลิตเครื่องใช้ในบ้านจากวัสดุพื้นฐานและเพื่อซ่อมแซมสิ่งของเดียวกันในอดีตซึ่งเป็นที่รู้จักกันในอดีตว่า "ถังเทียนเดินทาง" ซึ่งอาจมาจากชื่อเสียงในด้านการพักผ่อนหย่อนใจที่มีชีวิตชีวาและมีแอลกอฮอล์ มักสับสนกับชาวโรมานี
คางคก สหรัฐ คนผิวดำ คำแสลงคุก [426]
หัวผ้าขนหนู ผู้สวมผ้าโพกหัว มักหมายถึงชาวซิกข์หรือชาวอาหรับและมุสลิมโดยมีพื้นฐานมาจากผ้าโพกศีรษะเคฟฟีเยห์แบบดั้งเดิม [427] [428]
แตะแปรงทาร์ เครือจักรภพ คนผิวขาวที่สงสัยว่ามีเชื้อสายไม่ใช่คนผิวขาว วลีสำหรับบุคคลที่มีเชื้อสายคอเคเซียนส่วนใหญ่ที่มีเชื้อสายแอฟริกันหรือเอเชียที่อยู่ห่างไกลอย่างแท้จริงหรือสงสัย [ เมื่อกำหนดเป็น? ] [429]
Turco- แอลเบเนีย ยุโรปตะวันตกคาบสมุทรบอลข่าน มุสลิมอัลเบเนีย ในอดีตใช้ในยุโรปตะวันตกและยังคงใช้ในคาบสมุทรบอลข่านเพื่ออ้างถึงมุสลิมอัลเบเนีย ในภาษากรีกแสดงออกจะกลายเป็นTurkalvanoi [430]
Turco บราซิล , ชิลี ซีเรีย , ปาเลสไตน์ , เลบานอน , ชาวยิว , อาร์เมเนีย แปลว่า "Turk" ในภาษาโปรตุเกสและสเปน คำที่เกิดขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 กล่าวถึงบรรดาผู้ที่มาไปยังบราซิลและชิลีจากจักรวรรดิออตโตมัน เนื่องจากชาวยิว (ทั้งSephardicและAshkenazi ) มักมีบทบาทเช่นเดียวกับคนเร่ร่อนเช่นเดียวกับชาวซีเรียและชาวเลบานอน (ซึ่งส่วนใหญ่เป็นชาวเติร์กในบราซิล) จึงเรียกพวกเขาว่า "ชาวเติร์ก" ในบราซิล น่าแปลกที่ไม่มีการอพยพของกลุ่มชาติพันธุ์เติร์กไปยังบราซิล [431] [432] [433]
เติร์ก เซาท์เวลส์ ชาวLlanelli ที่มาของคำนี้ไม่แน่นอน บางทฤษฎีบอกว่าเป็นเพราะความนิยมของ Llanelli ที่มีต่อกะลาสีเรือชาวตุรกีในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ถึงต้นศตวรรษที่ 20 หรืออาจเป็นไปได้ว่าเมื่อผู้อพยพชาวตุรกีที่มุ่งหน้าไปยังสหรัฐอเมริกาหยุดที่ Llanelli และตัดสินใจที่จะตั้งถิ่นฐานเนื่องจากมีงานว่าง อย่างไรก็ตามส่วนใหญ่เป็นไปได้ว่าในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งมีการห้ามการค้าระหว่างกัลลิโปลี แต่ Llanelli ยังคงค้าขายดีบุกกับชาวตุรกี สิ่งนี้นำไปสู่ผู้คนจากสวอนซีที่อยู่ใกล้เคียงและพื้นที่โดยรอบอื่น ๆ ที่อ้างว่าพวกเขาเป็นชาวเติร์ก [434]
Twinkie : สหรัฐ ชาวอเมริกันยุโรป , เอเชียอเมริกัน ชาวยุโรปอเมริกันที่มีความเชื่อมโยงทางสังคมหรือลำดับวงศ์ตระกูลกับชนเผ่าพื้นเมืองเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลยซึ่งอ้างว่าเป็นชนพื้นเมืองอเมริกันโดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ปฏิบัติงานยุคใหม่ที่อ้างว่าเป็นผู้นำทางจิตวิญญาณผู้รักษาหรือแพทย์ชาย / หญิง ( ดูPlastic shaman ด้วย ) ยังเป็นเอเชียที่ได้กลายเป็นที่หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันหลัก ( ดูกล้วยมะพร้าวและ Twinkie ) [35] [435] [436] [437]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Ukrop รัสเซีย ยูเครน คำที่ดูหมิ่นซึ่งมาจาก " ผักชีฝรั่ง " ในความเป็นจริงปุน: Ukr ainian <-> Ukr op [438] [244]
ลุงทอม สหรัฐ คนผิวดำ หมายถึงคนผิวดำที่ถูกมองว่ามีพฤติกรรมยอมแพ้ต่อผู้มีอำนาจผิวขาว [439]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Vatnik , Vatnyk, Vata รัสเซียกับโปรรัสเซียjingoistและรักชาติมุมมอง vatnik คือแจ็คเก็ตผ้าฝ้ายราคาถูก
เวเนโก อเมริกาใต้ ชาวเวเนซุเอลา [440]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
เตาเกวียน คนอเมริกันพื้นเมือง การอ้างอิงไปเมื่อชนเผ่าพื้นเมืองอเมริกันจะโจมตีรถบรรทุกรถไฟในช่วงสงครามในอเมริกันชายแดนตะวันออก [441]
Wasi'chu , Wasichu ชาวลาโกต้าคนดาโกต้า คนผิวขาวที่ไม่ใช่ชนพื้นเมือง คำสำหรับคนผิวขาวที่ไม่ใช่คนพื้นเมืองหมายถึง "คนที่กินเนื้อสัตว์ที่ดีที่สุดสำหรับตัวเอง" [442]
West Brit ไอร์แลนด์ ชาวไอริช ผู้กำกับที่ชาวไอริชรับรู้ว่าเป็นไม่เพียงพอไอริชหรือเกินไปAnglophilic [443] [444]
Wetback สหรัฐ ผู้อพยพที่ไม่มีเอกสาร หมายถึงผู้อพยพผิดกฎหมายที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา เดิมใช้เฉพาะกับแรงงานอพยพชาวเม็กซิกันที่ข้ามพรมแดนสหรัฐอเมริกาอย่างผิดกฎหมายผ่านทางแม่น้ำริโอแกรนด์เพื่อหางานทำในสหรัฐอเมริกาตั้งแต่นั้นมาความหมายของมันได้ขยายวงกว้างไปถึงใครก็ตามที่เข้ามาในสหรัฐอเมริกาอย่างผิดกฎหมายผ่านชายแดนทางใต้ [445]
หูขาว นาอูรู คนขาว [446]
ล่ามสีขาว คนขาว หมายถึงคนผิวขาวที่เข้าไปมีส่วนร่วมในสถานที่หรือสถานการณ์ที่พวกเขาไม่ต้องการหรือถูกมองว่าไม่อยู่ [447]
Wigger / Whigger / Wigga (White Nigger) สหรัฐ ชาวไอริช ใช้ในสหรัฐอเมริกาในศตวรรษที่ 19 เพื่ออ้างถึงชาวไอริช บางครั้งใช้วันนี้ในการอ้างอิงถึงคนผิวขาวในลักษณะที่คล้ายกับถังขยะสีขาวหรือใจแคบ ยังหมายถึงเยาวชนผิวขาวที่เลียนแบบเยาวชนผิวดำในเมืองด้วยรูปแบบเสื้อผ้ากิริยามารยาทและคำพูดสแลง นอกจากนี้ยังใช้โดยหัวรุนแรงควิเบกในตัวเองการอ้างอิงเช่นเดียวกับในน้ำเชื้อ 1968 หนังสือนิกเกอร์สีขาวของอเมริกา [448]
ถังขยะสีขาว สหรัฐ คนผิวขาวที่น่าสงสาร การใช้งานทั่วไปจากยุค 1830 โดยทาสในบ้านดำกับคนรับใช้ผิวขาว [449]
ขาว คนขาว [450]
ว้าก เครือจักรภพ ฝรั่งผิวเข้ม ชาวต่างชาติผิวสีหรือผิวคล้ำ อาจมาจาก " golliwogg " ในชาติตะวันตกมักหมายถึงคนผิวคล้ำจากเอเชียหรือแอฟริกาแม้ว่าบางคนจะใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงใครก็ตามที่อยู่นอกพรมแดนของประเทศของตน [451]
ออสเตรเลีย ชาวยุโรปตอนใต้ชาวเมดิเตอเรเนียน โดยปกติจะใช้เรียกชาวยุโรปตอนใต้และชาวเมดิเตอเรเนียน (ชาวอิตาลีโครเอเชียกรีกอัลเบเนียชาวสเปนเลบานอนและอื่น ๆ ) ในขณะที่อาจสร้างความไม่พอใจ แต่ก็อาจเป็นคำที่แสดงถึงความรัก (เช่นในภาพยนตร์เรื่องThe Wog Boyปี 2000 )
ว๊อป สหรัฐอเมริกาแคนาดาสหราชอาณาจักร คนอิตาลี มาจากภาษาถิ่นของอิตาลี " guappo " ใกล้เคียงกับ "dude, swaggerer" และคำเรียกอื่น ๆ ที่ไม่เป็นทางการซึ่งเป็นคำทักทายของชาวเนเปิลส์ชาย [452] [453]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Xiao Riben ประเทศจีน คนญี่ปุ่น

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
มันแกว ประเทศอังกฤษ ผู้อยู่อาศัยในBlack Country คำที่คนจากเบอร์มิงแฮมใช้ [454]
ยานาโคน่า คำที่Mapucheสมัยใหม่ใช้เป็นคำดูถูกสำหรับ Mapuches ที่ถือว่าเป็นคำที่ชาวชิลีที่ไม่ใช่ชนพื้นเมือง "ขายทิ้ง" การใช้คำว่า "ยานาโคนา" เพื่ออธิบายว่ามีคนถูกดำเนินคดีทางกฎหมายในชิลี [455]
งัด ผู้พูดภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ ชาวอเมริกัน การหดตัวของ "แยงกี้" ด้านล่างครั้งแรกในบันทึก 1778 และการจ้างงานในระดับสากลโดยเจ้าของของอังกฤษในการอ้างอิงทางการทุกคนอเมริกันโดยทั่วไป [456]
แยงกี้ ผู้พูดภาษาดัตช์ ชาวอเมริกัน อาจมาจากJanke ("Johnny") หรือภาษาวิภาษวิธีของJan Kaas ("John Cheese") นำไปใช้ครั้งแรกโดยชาวดัตช์อาณานิคมของNew AmsterdamไปยังConnecticutersจากนั้นให้กับชาวนิวอิงแลนด์คนอื่น ๆ"Yankee" ยังคงใช้อยู่ในอเมริกาใต้ในการอ้างอิงถึงชาวเหนือซึ่งมักจะเป็นการดูถูกเล็กน้อย [456]
สีเหลือง คนเอเชีย คนเอเชียตะวันออกหรือตะวันออกเฉียงใต้อ้างอิงถึงผู้ที่มีสีผิวเหลือง [457]
คนเชื้อชาติผสม ใครก็ตามที่มีมรดกตกทอดโดยเฉพาะคนผิวดำหรือคนผิวขาว คนผิวดำผิวขาวหรือคนผิวขาวผิวคล้ำ [457]
กระดูกเหลือง คนผิวสีอ่อน กระดูกสีเหลืองมีเชื้อสายมาจากสีดำและสีขาวผสมกันและในบางกรณีอาจเป็นไปได้ว่าพวกมันอาจเป็นมรดกทางวัฒนธรรมสีขาวเป็นส่วนใหญ่ แต่ระบุว่าเป็นสีดำเนื่องจากการแบ่งส่วนทางวัฒนธรรมที่ยาวนานของกฎหยดเดียว Beyoncéนักร้องชาวอเมริกันซึ่งมีเชื้อสายหลุยเซียน่าครีโอลอธิบายว่าตัวเองเป็นกระดูกสีเหลือง [458] [459]
ยิด คนยิว ได้มาจากการใช้เป็นนามแฝงในหมู่ชาวยิวที่พูดภาษายิดดิช [460]
Yuon กัมพูชา คนเวียดนาม คำภาษากัมพูชา "Yuon" (yuôn) យួន / juən / มาจากคำภาษาอินเดียในภาษากรีกว่า " Yavana " นอกจากนี้ยังสามารถสะกดเป็น "น้อง" [461] [462]

ระยะเวลา ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ซิปซิปเฮด สหรัฐ คนเอเชีย ใช้โดยบุคลากรทางทหารอเมริกันในช่วงสงครามเกาหลีและสงครามเวียดนาม นอกจากนี้ยังเห็นในภาพยนตร์ทหาร , Apocalypse Now , แจ็คเก็ต Full Metal , พรีเมี่ยม Rush , Romeo Must DieและGran Torino วลี "zips in the wire" จากหมวดยังถูกนำมาใช้นอกบริบทนี้ด้วย [463] [464] [465]
Zhyd , zhid, zhydovka, zhidovka ผู้พูดภาษาสลาฟ คนยิว เดิมทีเป็นกลาง แต่กลายเป็นคนดูถูกระหว่างการถกเถียงเรื่องคำถามของชาวยิวในปี 1800 การใช้งานนี้ถูกห้ามโดยทางการโซเวียตในช่วงทศวรรษที่ 1930 [466]

  1. ^ สเปียร์ส (2001) , หน้า 1.
  2. ^ วูเอ็มม่า (2008) จีนชื่ออเมริกัน: ประเพณีและการเปลี่ยนแปลง แมคฟาร์แลนด์. น. 66. ISBN 978-0-7864-3877-8. สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2556 . [แปลแบบอิเล็กทรอนิกส์] ไม่น่าแปลกใจที่ชาวอเมริกันเชื้อสายจีนที่ไม่พูดภาษาจีนอาจถูกบอกว่าพวกเขา 'ไม่ใช่คนจีนจริงๆ' ข้อความนี้อยู่ในคำว่า ABC ซึ่งย่อมาจาก 'ชาวจีนโดยกำเนิด' เป็นนัยว่าชนพื้นเมืองที่เกิดที่ไม่สามารถพูดภาษาจีนได้ถูกปฏิเสธหรือสูญเสียมรดกทางวัฒนธรรมของชาวจีน แต่ชาวอเมริกันเชื้อสายจีนจำนวนมากใช้เพื่อตัวเองอย่างร่าเริง
  3. ^ Radhakrishnan, Rajagopalan (24 กุมภาพันธ์ 2549). “ พลัดถิ่นลูกผสมการเรียนการสอน” . ใน Ghosh-Schellhorn, Martina; Alexander, Vera (eds.) อุปกรณ์ต่อพ่วงศูนย์เซ็นทรัลร่ำรวย: อินเดียและพลัดถิ่น (s) LIT Verlag มึนสเตอร์ น. 116. ISBN 978-3-8258-9210-4. สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2558 .
  4. ^ เติ้งฟรานซิส สงครามวิชั่น: ความขัดแย้งของอัตลักษณ์ในซูดาน น. 409.
  5. ^ เซียเฮเลน (2544). เอเชียฝันอเมริกัน: การเกิดขึ้นของคนอเมริกัน แม็คมิลแลน. น. 212. ISBN 978-0-374-52736-5. สืบค้นเมื่อ7 พฤศจิกายน 2561 .
  6. ^ มัวร์ (2004) , หน้า 3, "abo"
  7. ^ กรีน (2548) , น. 10 , 1003
  8. ^ พจน์, จิม; พจน์, ลูอิส (2535). รถยนต์และมอเตอร์ไซต์สแลง น. 14, วิศวกรรมแอฟริกา ISBN 978-0-595-01080-6.
  9. ^ "คุณยืนอยู่ที่ไหนในชนชั้นฮ่องกง? บางสิ่งบางอย่างที่นี่เพื่อเคี้ยวมากกว่า" เซาท์ไชน่ามอร์นิ่งโพสต์ 15 มกราคม 2561.
  10. ^ Tripp, Elise Forbes Surviving อิรัก: เรื่องทหาร สำนักพิมพ์อินเตอร์ลิงค์ . น. 22.
  11. ^ สเปียร์ส (2001) , หน้า 6.
  12. ^ แดเนียลส์ปีเตอร์ (2017) จริงใจอนุรักษ์เปลี่ยนเส้นทาง 50 ปีของการออกเสียงลงคะแนนสีดำ การเผยแพร่เพจ. น. 20. ISBN 978-1-63568-158-1.
  13. ^ "Kako naživcirati Europljane? hrvate će naljutiti izjava da su južni Srbi, a Srbe da je Tesla Hrvat"
    "วิธีการรบกวนยุโรป? Croats จะโกรธโดยคำสั่งที่ว่าพวกเขาอยู่ทางตอนใต้ของเซอร์เบียและเซอร์เบียที่เทสลาเป็นโครเอเชีย" RTL.hr 20 กุมภาพันธ์ 2020 - ผ่าน Google Translate
  14. ^ คำภีตา, ปริยา; วิลลิสโรซาลินด์ (2018) "บริติชเกิดอินเดียรุ่นที่สอง 'กลับมา' ไปยังประเทศอินเดีย" ในลีโอนาร์ดพอลลีน; วอลช์เคธี่ (eds.) อังกฤษโยกย้าย: Privilege, ความหลากหลายและช่องโหว่ เส้นทาง ดอย : 10.4324 / 9781315537016-7 . ISBN 978-1-134-99255-3.
  15. ^ รอว์ (1989) , หน้า 19
  16. ^ สมิเธอร์แมนเจนีวา (1986) พูดและ Testifyin: ภาษาของอเมริกา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเวย์นสเตท น. 68. ISBN 978-0-8143-1805-8. สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2561 .
  17. ^ Sue Peabody (30 มิถุนายน 2546). สีของเสรีภาพ: ประวัติศาสตร์ของการแข่งขันในประเทศฝรั่งเศส สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยดุ๊ก น. 188–. ISBN 978-0-8223-3117-9.
  18. ^ Martin Scott Catino (พฤษภาคม 2010) รุกราน: โฮจิมินห์, นอร์เวียดนามและพรรคคอมมิวนิสต์ สำนักพิมพ์ด็อกเอียร์. หน้า 7–. ISBN 978-1-60844-530-1.
  19. ^ Baker, Katie (24 กันยายน 2556). "ตามหามาดามหนู" . สัตว์ประจำวัน
  20. ^ แบรดลีย์, เจมส์ (30 พฤษภาคม 2556). "การดูถูกลิง: ประวัติสั้น ๆ ของความคิดเหยียดผิว" . การสนทนา สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2558 .
  21. ^ สเปียร์ส (2001) , หน้า 10.
  22. ^ กรีน (2548) , น . 29
  23. ^ וייס, אביכהןואפרת (16 มิถุนายน 2552). "השראהרונוביץ 'לסוכןמלוכלך:" ערבושאמיתי "- חדשות" [รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงสาธารณะขออภัยที่ใช้คำที่ไม่เหมาะสม "Arabush"] Ynet (ในภาษาฮีบรู) Y-สุทธิข่าว สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  24. ^ Argies กลับบ้าน
  25. ^ Dalton, CH (27 ธันวาคม 2550). คู่มือปฏิบัติเพื่อการเหยียดเชื้อชาติ หนังสือ Gotham น. 139. ISBN 978-1-59240-348-6. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  26. ^ สามเคียน, Artineh (2550). อัตลักษณ์ก่อสร้าง, การรับรู้ชีวิต: การรับรู้ของอาร์เมเนียสูงนักเรียนโรงเรียนของตัวตนและการศึกษา น. 129. ISBN 978-0-549-48257-4. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  27. ^ Stefanie, Christie (3 พฤศจิกายน 2018). "Di Acara Relawan, Jokowi Bantah Jadi Antek Asing dan Aseng" (in อินโดนีเซีย). ซีเอ็นเอ็นอินโดนีเซีย สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2562 .
  28. ^ "ความเกลียดชังอาซเป็นอันตรายอัตถิภาวนิยมกับรัฐอิสราเอล" นาธาน Zehavi กล่าวว่า , Maarivเว็บไซต์ (ในภาษาฮิบรู)
  29. ^ "The Language Front: 'You're a Nazi!'" โดย Rubik Rosental ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาเว็บไซต์ NRG (ในภาษาฮิบรู)
  30. ^ กรีน (2548) , หน้า  41-42
  31. ^ DH.be. "Bamboula, rentre chez toi, การขายNègre" (ภาษาฝรั่งเศส) สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
  32. ^ Mulasmajic, Nusret (2011). บอสเนียภาษาอังกฤษ: Turcisms, colloquialisms คำอิสลามและการแสดง น. 20. ISBN 978-1-4634-0179-5.
  33. ^ เกรแฮมฟลอเรนซ์ (2015). คำยืมในตุรกี seventeenth- และศตวรรษที่สิบแปดบอสเนียและบัลแกเรียตำราฟรานซิส มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด น. 232.
  34. ^ Nagayama Hall, Gordon C. (2018). จิตวิทยาพหุวัฒนธรรม: พิมพ์ครั้งที่สาม ( ฉบับที่ 3). เส้นทาง ISBN 978-1-134-99080-1.[ ต้องการหน้า ]
  35. ^ ตู่รุ่งอรุณลี (2554). " ' Twinkie,' 'กล้วย,' 'มะพร้าว' " . ในลีโจนาธาน HX; Nadeau, Kathleen M. (eds.). สารานุกรมของชาวบ้านชาวอเมริกันเอเชียและ Folklife ซานตาบาร์บาราแคลิฟอร์เนีย: ABC-CLIO หน้า 88–89 ISBN 978-0-313-35066-5.
  36. ^ Amy Chua, Jed Rubenfeld (2014). แพ็กเกจ Triple: ลักษณะที่ไม่น่าเป็นไปได้สามประการอธิบายการเพิ่มขึ้นและการล่มสลายของกลุ่มวัฒนธรรมในอเมริกาได้อย่างไร เพนกวินกด HC. น. 121. ISBN 978-1-59420-546-0.
  37. ^ บูธวิลเลียม (28 กันยายน 2548). “ ปากเมนเซีย” . วอชิงตันโพสต์ สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  38. ^ Soto, Hiram (1 กันยายน 2548). "ซานดิเอโกตำรวจละตินบนเกษียณ" ซานดิเอโกสหภาพทริบูน ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 28 เมษายน 2015 สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  39. ^ Sutherland, John (31 กรกฎาคม 2543). “ คุณเป็นอะไรกิน ... เถียง” . เดอะการ์เดียน . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  40. ^ โทมัสเฮดลีย์ (20 มีนาคม 2553). " "การดำเนินงานบลูหมากฝรั่ง "บารักโอบา Gets เลื่อยลูกโซ่" ออสเตรเลีย สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  41. ^ Buffum, Douglas L. (2459). "ที่มาของคำว่า" Boche " " . ประวัติความเป็นปัจจุบัน 4 : 525 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  42. ^ หนังสือเล่มใหม่ของ Merriam-Webster ของประวัติศาสตร์ของ Merriam-Webster 1 มกราคม 2534 น. 360. ISBN 978-0-87779-603-9. สืบค้นเมื่อ22 เมษายน 2558 .
  43. ^ Hope, Christopher (9 พฤศจิกายน 2539). "หนังสือ: Hairybacks and white kaffirs" . อิสระ สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 14 มิถุนายน 2557 . สืบค้นเมื่อ14 มิถุนายน 2557 . เมื่อใดก็ตามที่ผู้พูดภาษาอังกฤษคัดค้านการอาศัยอยู่ในสวนสัตว์แบบเหยียดผิวที่ออกแบบมาเพื่อปกป้องความบริสุทธิ์อันเป็นตำนานของกลุ่มชาตินิยม Afrikaner พวกเขาถูกเจ้านายของพวกเขากล่าวหาว่าหลีกทางให้ Boerehaat (ความเกลียดชังของชาวบัวร์)
  44. ^ หมวก โจฮันเนสเบิร์ก: Perskor. พ.ศ. 2543 น. 104. ISBN 978-0-628-03769-5. คนที่เกลียดชังชาวแอฟริกันและพยายามทำร้ายหรืออคติกับพวกเขา
  45. ^ du Preez, แม็กซ์ (2004). ซีดพื้นเมือง: ความทรงจำของคนทรยศผู้สื่อข่าว เคปทาวน์: Zebra Press น. 65,143. ISBN 978-1-86872-913-5. สืบค้นเมื่อ13 มิถุนายน 2557 . Boerehaterคนที่เกลียดแอฟริกัน
  46. ^ Power, Bairbre (5 ตุลาคม 1998). "ขนบินเป็น sneers เสื้อผ้ากษัตริย์ที่ 'บึง' ไอริช" อิสระไอริช สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  47. ^ เบ็นสัน, มาริอุส "ชีวิตที่ธรรมดากว่า" . Expatica. ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 25 กันยายน 2012 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  48. ^ "Bohunk" . พิมพ์ครั้งที่สี่ . พจนานุกรมมรดกอเมริกันของภาษาอังกฤษ 2543. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 11 มกราคม 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  49. ^ "slangs อินเดียและข้อกำหนด" การเรียนรู้ของอินเดีย สืบค้นเมื่อ18 พฤษภาคม 2563 .
  50. ^ แลงจอห์นดันมอร์ (1847) Cooksland ทางตะวันออกเฉียงเหนือของออสเตรเลีย: Cottonfield ในอนาคตของบริเตนใหญ่: ลักษณะและความสามารถในการล่าอาณานิคมของยุโรป ด้วยการจำหน่ายในแหล่งกำเนิด, มารยาทและประเพณีของชาวพื้นเมือง Longman, Brown, Green และ Longmans น. 430 . สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2561 .
  51. ^ WS Ramson, ed. (2531). ออสเตรเลียพจนานุกรมแห่งชาติ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 0-19-554736-5.
  52. ^ มัวร์ (2004) , "boong"
  53. ^ วิลค์ส (1978) , หน้า 62
  54. ^ "boonga" เดเวอร์สัน, โทนี่; Kennedy, Graeme D. , eds. (2547). พจนานุกรมนิวซีแลนด์ฟอร์ด Oxford University Press ISBN 978-0-19-558451-6.
  55. ^ "คำจำกัดความและความหมาย Boonga | พจนานุกรมภาษาอังกฤษของคอลลินส์" . www.collinsdictionary.com . สืบค้นเมื่อ14 พฤษภาคม 2564 .
  56. ^ กรีน (2548) , น. 161
  57. ^ "BOUGNOULE: นิยามเด BOUGNOULE" www.cnrtl.fr (ภาษาฝรั่งเศส) สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
  58. ^ Younge, Gary (30 มีนาคม 2545). “ อย่าโทษลุงทอม” . เดอะการ์เดียน . ลอนดอน. สืบค้นเมื่อ23 ตุลาคม 2550 .
  59. ^ Brubaker, Rogers (2006). ชาติการเมืองและในชีวิตประจำวันเชื้อชาติในซิลวาเนียทาวน์ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน น. 307. ISBN 978-0-691-12834-4. สืบค้นเมื่อ28 พฤษภาคม 2560 .
  60. ^ กรีน (2548) , น. 188
  61. ^ Herbst, Philip H. (1997). สีของคำ: เป็นสารานุกรมพจนานุกรมประจำชาติอคติในประเทศสหรัฐอเมริกา Yarmouth Me: Intercultural Press. น. 40. ISBN 978-1-877864-97-1. สืบค้นเมื่อ6 พฤษภาคม 2555 .
  62. ^ Niiya, Brian, ed. (ตุลาคม 2536). ประวัติศาสตร์อเมริกันญี่ปุ่น: A-Z การอ้างอิงจาก 1868 ถึงปัจจุบัน New York, NY: ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับไฟล์ น. 114 . ISBN 978-0-8160-2680-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  63. ^ “ บัคร” . Lexicoพจนานุกรมสหราชอาณาจักร Oxford University Press
  64. ^ Fechter, Anne-Meike (กรกฎาคม 2546). "ไม่โทรหาฉัน Bule! หรือว่าชาวต่างชาติได้สัมผัสกับคำ" ข้อมูลที่เป็นประโยชน์สำหรับชาวต่างชาติในประเทศอินโดนีเซีย สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  65. ^ กรีน (2548) , น . 216
  66. ^ ซูซานอาร์ฟรีดแลนด์ (2008). อาหารและคุณธรรม: การดำเนินการของฟอร์ดประชุมวิชาการเกี่ยวกับอาหารและการปรุงอาหาร 2007 การประชุมวิชาการ Oxford น. 79. ISBN 978-1-903018-59-0.
  67. ^ คี ธ อัลลัน; Kate Burridge (5 ตุลาคม 2549). คำต้องห้าม: ห้ามและเซ็นเซอร์ของภาษา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ น. 189. ISBN 978-1-139-45760-6.
  68. ^ แคสสิดี้เฟรเดริก (1991) พจนานุกรมภาษาอังกฤษอเมริกันในภูมิภาค น. 521 . ISBN 978-0-674-20519-2.
  69. ^ Dias Lopes (14 พฤศจิกายน 2555). "a mãoculinária do carcamano" . โอเอสตาโดเดอเอสเปาโล สืบค้นเมื่อ2 มิถุนายน 2562 .
  70. ^ คัสชัว, แอนน์; Eguchi, Susumu (8 ธันวาคม 2558). การใช้คำแสลงภาษาญี่ปุ่น: คู่มือวลีพจนานุกรมและภาษาญี่ปุ่นนี้ให้ทุกสิ่งที่คุณต้องการในการพูดเหมือนคนพื้นเมือง! . สำนักพิมพ์ Tuttle. น. 60. ISBN 978-1-4629-1095-3. สืบค้นเมื่อ1 กุมภาพันธ์ 2561 .
  71. ^ Taubman, Howard (24 เมษายน 2507). "โรงละคร: 'บลูส์สำหรับนายชาร์ลี' " นิวยอร์กไทม์ส สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  72. ^ "ภาษาของสงครามในอเมริกันประสบการณ์ / เวียดนามออนไลน์" สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  73. ^ Cerasini, Marc (2002). The Complete Idiot's Guide to the United States Special Ops Forces . เพนกวิน. น. 91. ISBN 978-0-02-864373-1. สืบค้นเมื่อ2 พฤษภาคม 2558 .
  74. ^ Peavey, โรเบิร์ตอีสวดมนต์สำหรับหย่อน: เป็นนาวิกโยธินผู้บัญชาการเรือนจำในเวียดนาม สำนักพิมพ์ Zenith น. 264. ISBN 978-1-61673-745-0. สืบค้นเมื่อ2 พฤษภาคม 2558 .
  75. ^ Hotten จอห์นแคมเดน (2413) พจนานุกรมคำสแลง; หรือคำหยาบคาย, ถนนวลีและ "เร็ว" การแสดงออกของความสูงและต่ำสังคม: หลายคนที่มีรากศัพท์ของพวกเขาและไม่กี่ของพวกเขาที่มีประวัติความเป็นมาสืบ ลอนดอน: JC Hotten น. 98 . สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2557 .
  76. ^ "Canto เล่ม 3" หน้า 1, Pat Goodheart
  77. ^ Kapler โจเซฟจูเนียร์ "ที่ไอคอนวิสคอนซิน: เมื่อคุณพูดว่า 'วิสคอนซิน, สิ่งที่คุณพูด "วิสคอนซินนิตยสารประวัติศาสตร์ฉบับ 85 เลขที่ 3 (ฤดูใบไม้ผลิ 2002), หน้า 18-31
  78. ^ น้องแกรี่; เฮนลีย์จอน (11 กุมภาพันธ์ 2546). "Wimps วีเซิลและลิง - สื่อสหรัฐอเมริกาดูของ 'ทรยศฝรั่งเศส' " เดอะการ์เดียน . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  79. ^ "Kdo je čefur?" . มลาดินาสิ . 26 มีนาคม 2552 . สืบค้นเมื่อ18 พฤศจิกายน 2561 .
  80. ^ Dadaev, Aslanbek (19 เมษายน 2556). "วิธีการมองเห็นชาวเชเชน" . ถูกเนรเทศ
  81. ^ เฮเลนเอ็ม. เฟลเลอร์ (2554). เนชั่น, ภาษาอิสลาม: ตาตาร์สถานอำนาจอธิปไตยของการเคลื่อนไหว สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยยุโรปกลาง น. 219– ISBN 978-963-9776-84-5.
  82. ^ เฮนเดอร์สัน, วิลเลียมดาร์ริล (กุมภาพันธ์ 2528) การทำงานร่วมกัน, องค์ประกอบของมนุษย์ในการต่อสู้ความเป็นผู้นำและมีอิทธิพลต่อสังคมในกองทัพของสหภาพโซเวียตสหรัฐอเมริกาเวียดนามเหนือและอิสราเอล สำนักพิมพ์ DIANE. หน้า 90–91 ISBN 978-1-4289-8208-6. สืบค้นเมื่อ27 ธันวาคม 2558 .
  83. ^ Drake, Paul W. (สิงหาคม 2546), "Citizenship, Labor Markets, and Democratization: Chile and the Modern Sequence" (PDF) , Hispanic American Historical Review , 83 (3): 604–605, doi : 10.1215 / 00182168-83 -3-604 , S2CID  154285881 , แบบแผนทางเชื้อชาติที่เอ้อระเหยและเงื่อนไขที่เสื่อมเสีย (chilote) ขัดขวางการดูดซึมอย่างเต็มที่
  84. ^ "ผู้นำเอเชียโกรธโรซี่ดอนเนลล์ 'ชิงปากช่อง' ความคิดเห็น" FOXNews.com. 11 ธันวาคม 2549 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  85. ^ "พีคของการทะเลาะวิวาท - ถิ่นที่อยู่ของคัลเขียนจดหมายถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการพัฒนาชุมชนอย่างรุนแรงคัดค้านชื่อจีนของยอด" สืบค้นเมื่อ23 สิงหาคม 2553 .
  86. ^ Ayto และซิมป์สัน (2010) , "Chinky"
  87. ^ Golmei, Alana (16 พฤษภาคม 2017). "คุยกันเรื่องการเหยียดผิว | อย่าเรียกเราว่า 'ขี้งก, โมโม, เชาวมีน' หญิงชาวอีสานกล่าว" . ช่วงเวลาหลัง HT Media Limited.
  88. ^ Samson, Kamei (20 มิถุนายน 2017). "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือและ Chinky: สีหน้าของชนชาติในอินเดีย" วารสารการพัฒนาการปฏิบัติ . 3 . ISSN  2394-0476
  89. ^ Fontes, Lisa Aronson (23 พฤษภาคม 2551). สัมภาษณ์ลูกค้าทั่ววัฒนธรรม: คู่มือการประกอบการของ Guilford Press น. 222. ISBN 978-1-60623-405-1. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  90. ^ Prentiss, Craig R. Religion and the Creation of Race and Ethnicity: An Introduction . NYU Press. น. 142.
  91. ^ F.Sternberg, แลร์รี่ ทำไมชาวยิวไม่ควร Liberals สำนักพิมพ์ Pelican. น. 67.
  92. ^ Dilichi Onuzo (17 กรกฎาคม 2012) "choc ice เป็น N-word ใหม่หรือไม่" .
  93. ^ "ริโอเฟอร์ดินานด์ปรับสำหรับการทวีตแอชลีย์โคล 'Choc น้ำแข็ง" บีบีซีสปอร์ต . 17 สิงหาคม 2555.
  94. ^ "cholo" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษ
  95. ^ "cholo" . พจนานุกรมสุ่มบ้าน
  96. ^ เฮนดริคสันโรเบิร์ต (2000) ข้อเท็จจริงในไฟล์พจนานุกรมอเมริกัน regionalisms ISBN 978-1-4381-2992-1.
  97. ^ RodríguezGonzález, Félix (1 มกราคม 1996). คำยืมภาษาสเปนในภาษาอังกฤษ: แนวโน้มต่ออำนาจการกลับรายการ Walter de Gruyter น. 113. ISBN 978-3-11-014845-9. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  98. ^ วาร์แมน v. โบมอนต์ , chrt (แคนาดากรรมาธิการสิทธิมนุษยชน 2007) ( "ฉันไม่ได้เห็นใหม่ $ 50 ค่าใช้จ่าย แต่ $ ยุค 20 และ $ 100s ฉันได้เห็น. ผมได้พูดคุยกับคนไม่กี่คนเกี่ยวกับพวกเขา (ผู้ศศภอ' t WN) แต่พวกเขาไม่ชอบความจริงที่ว่ามีสิ่งของพื้นเมืองอยู่ในตั๋วเงินฉันหมายถึงใครอยากจ่ายอะไรสักอย่างและได้รับการเตือนว่าเป็นคนโง่ไม่ใช่ฉัน! ")
  99. ^ แม็ค, เกล็นแรนดัล; ซูรินาอาเซเล่ (2548). วัฒนธรรมอาหารในรัสเซียและเอเชียกลาง กลุ่มสำนักพิมพ์กรีนวูด. น. 103. ISBN 978-0-313-32773-5. สืบค้นเมื่อ10 ตุลาคม 2561 .
  100. ^ Bakich, Olga (2015). Valerii Pereleshin: ชีวิตของไหม สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยโตรอนโต น. 216. ISBN 978-1-4426-4892-0. สืบค้นเมื่อ10 ตุลาคม 2561 .
  101. ^ Garapich, Michal (26 กรกฎาคม 2559). ลอนดอนโปแลนด์พรมแดน: Transnationalizing ระดับและเชื้อชาติโปแลนด์ในหมู่แรงงานข้ามชาติในกรุงลอนดอน ibidem-Verlag น. 311. ISBN 978-3-8382-6607-7. สืบค้นเมื่อ4 มกราคม 2560 .
  102. ^ " " Ci cholerni ciapaci ". Gdyby polscy rasiści wiedzieli, skądwzięłosięsłowo" ciapaty ", raczej nigdy by go nie użyli" . naTemat.pl (ในภาษาโปแลนด์) 29 สิงหาคม 2559.
  103. ^ Rastika, Icha (19 มีนาคม 2557). "Presiden SBY Ganti Istilah" China "Menjadi" Tionghoa " " [ประธาน SBY เปลี่ยนคำว่า "China" เป็น "Tionghoa"] Kompas.com (in อินโดนีเซีย). จาการ์ตา.
  104. ^ ลิม, เฮอร์มันโต; มธุรสเดวิด (2554). ภาษาจีนในอินโดนีเซีย: การศึกษาความเป็นมา (PDF) (รายงาน) รายงานการสำรวจทางอิเล็กทรอนิกส์ของ SIL SIL นานาชาติ น. 5. 2554-028.
  105. ^ โลเปซ - โรดริเกซ, ไอรีน (2014). "เราคืออะไรเรากินหรือไม่คำอุปมาอุปไมยของอาหารในแนวคิดเรื่องกลุ่มชาติพันธุ์" Linguistik Online . 69 (7): 21. CiteSeerX  10.1.1.997.9717 . ดอย : 10.13092 / lo.69.1655 . ISSN  1615-3014
  106. ^ "หลายคนเอเชีย 'ไม่รู้สึกอังกฤษ' " BBC. 30 กรกฎาคม 2550. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 8 สิงหาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2557 .
  107. ^ Coleman, Clive (29 มิถุนายน 2553). "กฎของอาชญากรรมการพูด" . BBC. สืบค้นเมื่อ 1 กรกฎาคม 2553 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2557 .
  108. ^ Muir, High (29 มิถุนายน 2553). "มีความหลากหลายน่ากลัวของสหราชอาณาจักร: การทำความเข้าใจ 'มะพร้าว' แถว" เดอะการ์เดียน . การ์เดียนมีเดียกรุ๊ป . สืบค้นเมื่อ 15 กันยายน 2556 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2557 .
  109. ^ ออร์สแมน, HW (1999). พจนานุกรมภาษาอังกฤษนิวซีแลนด์ โอ๊คแลนด์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-19-558347-2.
  110. ^ "นิรุกติศาสตร์ของคำที่เลือกที่มาของภาษาอินเดีย" . ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2014 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  111. ^ Bayor, Ronald H. (31 กรกฎาคม 2554). ความหลากหลายทางวัฒนธรรมอเมริกา: สารานุกรมของชาวอเมริกันใหม่ล่าสุด 2 . กรีนวูด. น. 882. ISBN 978-0-313-35786-2. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  112. ^ ฮาร์เปอร์ดักลาส "ต้นคูน" . ออนไลน์นิรุกติศาสตร์พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  113. ^ "การเป็นทาสในอเมริกา" . สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 13 กุมภาพันธ์ 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  114. ^ Hughes, Geoffrey (26 มีนาคม 2558). สารานุกรมสาบาน: ประวัติศาสตร์สังคมของคำสาบานดูหมิ่นฟาวล์ภาษาและชาติพันธุ์ Slurs ในโลกที่พูดภาษาอังกฤษ เส้นทาง ISBN 978-0-7656-1231-1. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  115. ^ a b Partridge (2006a) , p. 475 , คูน
  116. ^ "Coonass" . สารานุกรมวัฒนธรรมแคจุน. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 13 สิงหาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  117. ^ เงินสด WJจิตใจของภาคใต้ (Knopf, 1941)
  118. ^ Ste. แคลร์, ดาน่า (2549). Cracker: Cracker วัฒนธรรมในประวัติศาสตร์ฟลอริด้า สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฟลอริดา
  119. ^ นกกระทา (2006a) , น. 517 , อีกา
  120. ^ "crucco in Vocabolario - Treccani" (ในภาษาอิตาลี) Enciclopedia Treccani สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2563 .
  121. ^ Mallapragada, Madhavi (1 สิงหาคม 2557). Homelands เสมือนผู้อพยพชาวอินเดียและวัฒนธรรมออนไลน์ในประเทศสหรัฐอเมริกา (The Asian อเมริกันประสบการณ์) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์ หน้า 28–30 ISBN 978-0-252-08022-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  122. ^ Winer, Stuart (23 ธันวาคม 2555). "เจ้านายของอิสราเอลที่ทำร้าย demeaned เอธิโอเปียเกิดคนงานสั่งให้จ่ายขึ้น" ไทม์สของอิสราเอล สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 . ศาลให้รางวัล NIS 71,000 เป็นค่าตอบแทนแก่ Awaka Yosef ซึ่งนายจ้างตัดเงินเดือนและเรียกเขาว่า 'Kushi'
  123. ^ พจนานุกรมภาษาอังกฤษ - ภาษาจีนของ Oxford Advanced Leaner (ตีพิมพ์ในปี 1987) หน้า 292.
  124. ^ มันถูกใช้ในปี 2008 ภาพยนตร์สารคดีคิรีโดยลักษณะของจอมพลวิลเฮล์ม Keitel (แสดงโดยเคนเน็ ธ Cranham ) ที่บอกว่าเจ้าหน้าที่บางส่วนควรจะ "ยิงที่ dago ลูกครึ่ง" (หมายถึงอิตาลีเผด็จการเบนิโตมุสโสลินี )
  125. ^ Tikekar, Maneesha (1 มกราคม 2547). ข้ามวากาห์: การพักแรมของชาวอินเดียในปากีสถาน (2 ed.) Promilla. น. 95. ISBN 978-81-85002-34-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  126. ^ "AskOxford: darky" สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  127. ^ สเปียร์ส (1990) , หน้า 49.
  128. ^ “ คำโกหกที่เราบอกตัวเองเกี่ยวกับโรงเรียนพุทธนิลกั ณ ฑะ” . Madhesi Youth . 11 มิถุนายน 2020
  129. ^ "dink" . Dictionary.com . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  130. ^ "Dogan", Barber, [เข้าถึง 7 พฤษภาคม 2549].
  131. ^ กีต้าราชัน; ไชลจาชาร์ (2549). Cosmopolitanisms ใหม่: เอเชียใต้ในสหรัฐอเมริกา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด น. 145 .
  132. ^ วอลตันแมรี่ (2542) รถ: ละครของสถานที่ทำงานอเมริกัน WW Norton & Company น. 336. ISBN 978-0-393-31861-6. สืบค้นเมื่อ13 ธันวาคม 2559 .
  133. ^ Doane และนิล-ซิลวา (2003) , หน้า 124.
  134. ^ เฮิร์บสต์ฟิลิป (1997). สีของคำ: พจนานุกรมสารานุกรมของการมีอคติทางชาติพันธุ์ในประเทศสหรัฐอเมริกา สื่อระหว่างวัฒนธรรม น. 72. ISBN 978-1-877864-97-1. สืบค้นเมื่อ18 สิงหาคม 2560 .
  135. ^ Bruce Kellner, ed. (2527). ฮาร์เล็ม: ประวัติศาสตร์พจนานุกรมสำหรับยุค: ภาคผนวก Westport, CT: Greenwood Publishing Group ISBN 978-0-313-23232-9. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  136. ^ "Eyetie นิยาม - พจนานุกรม - บันเทิงผู้หญิงข่าวฟุตบอล Encarta" ที่เก็บไว้จากเดิมในวันที่ 1 พฤศจิกายน 2009 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  137. ^ กรีน (2548) , น . 481
  138. ^ Dalzell (2018) ,"Eyetie"
  139. ^ "ตำรวจนอกกฎหมาย 'fenians and huns ' " . BBC. 24 มกราคม 2551 . สืบค้นเมื่อ3 สิงหาคม 2561 .
  140. ^ Wieviorka, Michel (21 กันยายน 2550). The Lure of Anti-Semitism: ความเกลียดชังชาวยิวในฝรั่งเศสยุคปัจจุบัน ไลเดน; บอสตัน: Brill น. 15. ISBN 978-90-474-2183-2. สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
  141. ^ "Studenttorget, Utdanning ฉัน Danmark" (นอร์เวย์) สืบค้นเมื่อ19 เมษายน 2563 .
  142. ^ ชไนเลอร์, โรเบิร์ตเจ. (2008). สีฟ้าและสีทองและสีดำ: บูรณาการทางเชื้อชาติของสหรัฐอเมริกาโรงเรียนนายเรือ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัย Texas A&M น. 211. ISBN 978-1-60344-000-4. สืบค้นเมื่อ28 กุมภาพันธ์ 2557 .
  143. ^ Grand Dictionnaire (Larousse: 1993) p. 397; พจนานุกรมภาษาโปแลนด์: "ฟริตซ์" . สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 3 พฤศจิกายน 2556 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  144. ^ นกกระทา (2006a) , น. 805 , ฟริตซ์
  145. ^ นกกระทา (2006a) , น. 806 , กบ
  146. ^ "ทำไมชาวฝรั่งเศสจึงเรียกคนอังกฤษว่า 'the roast beefs'? . ข่าวบีบีซี . 3 เมษายน 2546 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  147. ^ "(TB60ZM7) ท่องเที่ยว Bug แท็กสุนัข - หมีฝอย Wuzzy วัณโรค" สืบค้นเมื่อ30 พฤษภาคม 2558 .
  148. ^ ASALE, RAE-. "กาบาโชชะ" . «Diccionario de la Lengua española» - Ediciónเด Tricentenario (สเปน) สืบค้นเมื่อ27 กุมภาพันธ์ 2562 .
  149. ^ ฮอลล์, โรนัลด์อีเมลานินมิลเลนเนียม: สีผิวเป็นศตวรรษที่ 21 ระหว่างวาทกรรม ร้านสปริงเกอร์. น. 50.
  150. ^ Gailīte, Dina (17 พฤษภาคม 2548). "Benzīnsugunī - naida kurināšanaLatvijā" (ในลัตเวีย) โปรวิดัส.
  151. ^ Rislakki, Jukka (2008). กรณีของลัตเวีย: การรณรงค์บิดเบือนข้อมูลต่อต้านชาติเล็กRodopi น. 79 . ISBN 978-90-420-2424-3. ชื่อที่เสื่อมเสียทั่วไปที่ชาวรัสเซียเรียกลัตเวียคือกานซี (จากชื่อฮันส์)
  152. ^ Mārtiņš, Ķibilds (12 มีนาคม 2018). “ ลัตเวียสดาราศาสตร์สคารูซิฟิกาซิจา” . Atslēgas (ในลัตเวีย). Latvijas Sabiedriskais medijs . Krievu bērnilatviešus sa United Kingdomāja par gansiem jeb hansiem - tātadvāciešiem.
  153. ^ วิลค์ส (1978) , PP. 155-156
  154. ^ de Ullmann, Stephen (ธันวาคม 2490) "Anglicisms ในภาษาฝรั่งเศส - หมายเหตุเกี่ยวกับลำดับเหตุการณ์ช่วงและการรับ" PMLA สมาคมภาษาสมัยใหม่. 62 (4): 1155–1156 ดอย : 10.2307 / 459155 . JSTOR  459155
  155. ^ ฟาวล์แชม, มาร์ธา; กุนเธอร์ช.; ไรอันจอห์นเอส. (1992). "ภาคผนวก 1 Godams (วิทยานิพนธ์ตอนที่ 5)" . Stand Up the Real Maid: The St Joan Theme ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ที่เลือกและผู้เขียนในยุโรป (วิทยานิพนธ์) น. 231 .
  156. ^ "แทตเชอร์ axed โดยบีบีซีหนึ่งโชว์" ข่าวบีบีซี . 4 กุมภาพันธ์ 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  157. ^ Seligman, เฮอร์เบิร์เจ "พิชิตเฮติ", The Nation , 10 กรกฎาคม 1920
  158. ^ "gook" . Dictionary.com . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  159. ^ เพียร์สันคิม "กึ๊ก" . ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 15 กรกฎาคม 2008 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  160. ^ Iaconis, โรซาริโอก"รางวัลออสการ์ 2019: การแสดง 'หนังสือสีเขียว' ดูถูกดังของฮอลลีวู้ดสำหรับอิตาเลียนอเมริกัน" ยูเอสเอทูเดย์. สืบค้นเมื่อ10 มกราคม 2564 .
  161. ^ "คำจำกัดความของ gora | Dictionary.com" . www.dictionary.com . สืบค้นเมื่อ19 มกราคม 2564 .
  162. ^ ที่อุดมไปด้วย Tracey อาร์"ทัศนคติของชาวยิวในช่วงที่ไม่ใช่ชาวยิว" ยูดาย 101 สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 . ไม่มีอะไรดูถูกโดยเนื้อแท้เกี่ยวกับคำว่า 'goy' ในความเป็นจริงโตราห์บางครั้งหมายถึงคนยิวโดยใช้คำว่า 'goy' ที่น่าสังเกตมากที่สุดในอพยพ 19: 6 Gd [ sic ] กล่าวว่าลูกหลานของอิสราเอลจะเป็น "อาณาจักรของปุโรหิตและเป็นชนชาติศักดิ์สิทธิ์" นั่นคือ kadosh ที่โง่เขลา เนื่องจากชาวยิวมีประสบการณ์เลวร้ายมากมายกับการต่อต้านยิวที่ไม่ใช่ชาวยิวในช่วงหลายศตวรรษที่ผ่านมาคำว่า 'goy' จึงมีความหมายเชิงลบอยู่บ้าง แต่โดยทั่วไปแล้วคำนี้ไม่ได้ดูหมิ่นมากไปกว่าคำว่า 'gentile'
  163. ^ Wolfthal, Diane (กรกฎาคม 2547). Picturing ยิดดิช: เพศเอกลักษณ์และหน่วยความจำในภาพประกอบหนังสือยิดดิชของยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลี สำนักพิมพ์ Brill Academic น. 59 . ISBN 978-90-04-13905-3. คำว่า goy หมายถึง "ชาติ" อย่างแท้จริง แต่มีความหมายว่า "คนต่างชาติ" บางครั้งก็มีความหมายที่ไม่เหมาะสม
  164. ^ หว่องจูเลียน (9 กันยายน 2560). "เมื่อไหร่ที่คุณสามารถเรียกชาวยูเรเซียว่า 'Grago' ได้? . ข้าว
  165. ^ Roediger, David R. (8 สิงหาคม 2549). การทำงานสู่ความขาว: ผู้อพยพในอเมริกากลายเป็นสีขาวได้อย่างไร หนังสือพื้นฐาน น. 42 . ISBN 978-0-465-07073-2. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  166. ^ Que es "gringo" - Significado de "gringo" - que-significa.com (สเปน)
  167. ^ "กริงโก" . ย่อ (V 1.1) สุ่มบ้าน Inc สืบค้นเมื่อ5 กรกฎาคม 2550 .
  168. ^ "กริงโก" . ฟอร์ดพจนานุกรม สืบค้นเมื่อ18 กันยายน 2556 .
  169. ^ "Gringo นักฟุตบอลในบราซิล 2015" แลนซ์เน็ต. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 11 กุมภาพันธ์ 2558 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . คำที่ใช้สำหรับนักฟุตบอลอเมริกันเชื้อสายสเปนในบราซิล
  170. ^ "นักฟุตบอล Gringo ในบราซิลปี 2015 (ESPN)" แลนซ์เน็ต. สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . คำที่ใช้สำหรับนักฟุตบอลอเมริกันเชื้อสายสเปนในบราซิล
  171. ^ "ขยาย 'Gringo' ขีด จำกัด ในบราซิลแชมป์" 28 กรกฎาคม 2557 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . คำที่แฟนใช้เป็นคำพ้องความหมายของชาวต่างชาติในการแข่งขันชิงแชมป์บราซิล
  172. ^ "turistas gringos" . Terra. ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 25 มกราคม 2016 สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . คำที่ใช้สำหรับนักท่องเที่ยวชาวยุโรปและลาตินอเมริกาในบราซิล
  173. ^ "แคเมอรูนกริงโกส" . Migra Mundo สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 2 ธันวาคม 2557 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . ผู้อพยพผิวดำจากแคเมอรูนลงเล่น "โคปากริงกอส" ที่บราซิล
  174. ^ "การเมืองของนักฆ่าตำรวจที่ถูกกล่าวหา" . กระดานชนวน 10 เมษายน 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  175. ^ "คุณกั๊บ ... คนขาวคำว่าขยะจิ๋ว" วิลค์ส (1978) , น. 167
  176. ^ ASALE, RAE-. "guiri" . «Diccionario de la Lengua española» - Ediciónเด Tricentenario (สเปน) สืบค้นเมื่อ27 กุมภาพันธ์ 2562 .
  177. ^ Libby Copeland (6 กรกฎาคม 2546). “ ฤดูวางมาด” . วอชิงตันโพสต์ สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  178. ^ Caryn Brooks "ชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลีและคำ G: โอบกอดหรือปฏิเสธ?" ,เวลา 12 ธันวาคม 2552.
  179. ^ เอรินแม็คคีน (2548). "ความหมายของ 'ginzo' ในภาษาอังกฤษ" พิมพ์ครั้งที่สอง. เอ็ด . นิวฟอร์ดอเมริกันพจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  180. ^ มอร์ริส ม.ค. (4 กุมภาพันธ์ 2540). ฮ่องกง . Knopf Doubleday Publishing Group น. 63. ISBN 978-0-679-77648-2. สืบค้นเมื่อ15 พฤษภาคม 2556 .
  181. ^ https://fr.wiktionary.org/wiki/gwer
  182. ^ ลาเมอร์แมทธิว (4 เมษายน 2553). "เคียวโปที่ถูกทำร้ายอ้างอคติ" . Korea Herald . สืบค้นเมื่อ8 มกราคม 2559 .
  183. ^ Ayto & Simpson (2010) , "gyppo"
  184. ^ Ruth Wajnryb (27 กันยายน 2546). "พื้นที่ที่มีขนดกที่จะทอยลูกเต๋าด้วยความหมาย" . Sydney Morning Herald สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  185. ^ “ ฮาจินิยาม” . พจนานุกรมสองลิ้น ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 4 กรกฎาคม 2011 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  186. ^ "haole" . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  187. ^ Madresh, Marjorie (28 พฤษภาคม 2547). "ผู้ก่อตั้ง 'สะโพกจะเป็น Heeb นิตยสารพูดกับนักเรียน" สามเหลี่ยมออนไลน์ สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 8 ธันวาคม 2553 . สืบค้นเมื่อ14 กุมภาพันธ์ 2550 .
  188. ^ "hebe" . Merriam-Webster พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ14 กุมภาพันธ์ 2550 .
  189. ^ "ฮิค" . Merriam-Webster พจนานุกรม
  190. ^ "ฮิค" . คอลลินภาษาอังกฤษ
  191. ^ กรีน, โจนา ธ อน (2549). คาเซลพจนานุกรมศัพท์สแลง บริษัท สำนักพิมพ์สเตอร์ลิงอิงค์พี. 716. ISBN 978-0-304-36636-1.
  192. ^ "โยงไปถึงมาเฟีย: อาชญากรรมลึกลับในหมู่คนงานเหมืองเพนซิล" Courier . วอเตอร์ลูไอโอวา 1 กุมภาพันธ์ 2439 น. 2 . สืบค้นเมื่อ27 มิถุนายน 2561 - ทาง Newspapers.com. ชาวเพนซิลวาเนียโดยเฉลี่ยกล่าวถึงผู้อพยพว่า "เดินป่า" และ "ฮันส์" อย่างดูถูกเหยียดหยาม "การเดินป่า" คือชาวอิตาลีและชาวซิซิลี "Hunks" เป็นการทุจริตของ Huns แต่ภายใต้ชื่อนี้ Pennsylvanian รวมถึงชาวฮังกาเรียนลิทัวเนียสลาฟชาวโปแลนด์แมกยาร์และไทโรลีนส์ Free to read
  193. ^ มอนต์โกเมอรีไมเคิล (2549) From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English . Belfast: Ulster Historical Foundation น. 82 . ISBN 978-1-903688-61-8.
  194. Ful Fuller A. Scribbling the Cat: เดินทางไปกับทหารแอฟริกัน (หนังสือ Penguin, 2004)
  195. ^ Morgan Godfery (19 กันยายน 2554). “ เมาวีสตรีท” . mauistreet.blogspot.com.au
  196. ^ "กีวีพูด (คำเรียกขาน): H" . New Zealand.co.nz . สืบค้นเมื่อ25 กุมภาพันธ์ 2557 .
  197. ^ ฮาร์เปอร์ดักลาส “ ฮุน” . ออนไลน์นิรุกติศาสตร์พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  198. ^ "Nil By Mouth: History of Sectarianism" . ที่เก็บไว้จากเดิมในวันที่ 1 ธันวาคม 2008 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  199. ^ "คนหนุ่มสาวกำลังเงยหน้า" . โทรเลขรายวัน . ลอนดอน. 5 กรกฎาคม 2547 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  200. ^ Rothenberg, Paula S. (2008). สิทธิพิเศษสีขาว ผู้เผยแพร่ที่คุ้มค่า น. 37. ISBN 978-1-4292-0660-0. สืบค้นเมื่อ22 มีนาคม 2559 .
  201. ^ นิวเคิร์กพาเมล่า (2545). ภายในปกคลุม น. 146 . ISBN 978-0-8147-5799-4.
  202. ^ Ayto & Simpson (2010) , "ikey"
  203. ^ Ayto & Simpson (2010) , "ikeymo"
  204. ^ "การประท้วง RI ใช้ 'Indon' ในพาดหัวมาเลเซีย" จาการ์ตาโพสต์ 4 กุมภาพันธ์ 2554. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 5 กุมภาพันธ์ 2554.
  205. ^ "ทำไม 'Indon' ไม่ดีกว่า" thejakartapost.com .
  206. ^ "Suporter Malaysia Ancam Bakar Bendera Indonesia" (in อินโดนีเซีย).
  207. ^ คนธรรมดา (2006), พอลรูเซซาบาจินา
  208. ^ "Dehumanisation: วิธี Tutsis ถูกลดลงไปแมลงสาบงูจะถูกฆ่าตาย" 13 มีนาคม 2557.
  209. ^ adriansch00 (31 พฤษภาคม 2559). "Radio Milles Collines - Rwandan Genocide" - ผ่าน YouTube
  210. ^ “ อินจุน” . Reference.com . สืบค้นเมื่อ23 สิงหาคม 2553 .
  211. ^ "yarpie, n. Allwords" สืบค้นเมื่อ25 กุมภาพันธ์ 2557 .
  212. ^ Ayto & Simpson (2010) , "Jerry"
  213. ^ Shalev, Chemi (22 มกราคม 2559). "อิสราเอลต่อต้าน Semites และอเมริกา Jewboys จากแดนชาปิโรจะไวแอตต์เอิร์บ" Haaretz.com (Elul 15, 5778) Amos Schocken, M. DuMont Schauberg . สืบค้นเมื่อ26 สิงหาคม 2561 .
  214. ^ Stone, Bryan Edward (1 พฤษภาคม 2556). ทางเลือก Folks: ชาวยิวในพรมแดนของเท็กซัส สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส น. 17. ISBN 978-0-292-75612-0. สืบค้นเมื่อ28 สิงหาคม 2561 .
  215. ^ "jigaboo" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษออกซ์ฟอร์ด (ฉบับออนไลน์) Oxford University Press สืบค้นเมื่อ3 มิถุนายน 2561 . (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกสถาบันที่เข้าร่วม )
  216. ^ Ayto & Simpson (2010) , "jigaboo"
  217. ^ Holloway, Joseph E, ed. (13 กรกฎาคม 2548). Africanisms ในวัฒนธรรมอเมริกัน: jiggabo ISBN 978-0-253-21749-3. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  218. ^ "jidan - Definiție și paradigmă" (ในภาษาโรมาเนีย). Dicţionarul explicativ อัล limbii române สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2563 .
  219. ^ นกกระทา (2549b) , น. 518 , จิมโครว์
  220. ^ Blake, Aled (26 สิงหาคม 2548). " 'ถ้า boyo เหยียดเชื้อชาติก็ Jock" . Western Mail และ Echo Limited ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 24 มีนาคม 2009 สืบค้นเมื่อ22 ธันวาคม 2549 .
  221. ^ Ayto & Simpson (2010) , "ป่า"
  222. ^ ภูมิศักดิ์, จิตร. (2556). ความเป็นมาของคำสยาม, ไทยลาวและขอมและลักษณะทางสังคมของชื่อวัว (in Thai). กรุงเทพมหานคร: ชลนิยม. หน้า 242–243 แกวคือคำว่าแกว ๆมีความหมายถึงเสียงดังแซด แต่ไม่น่ารังเกียจซึ่งจิตรภูมิศักดิ์มองว่าน่าจะร้องเสียงพูดในภาษาสนทนาที่สั้นสูงต่ำตัดดีกว่าภาษาไทยลาวเดอร์ยังมีคำลาวใน ท้าวเรื่องฮุ่งเรียกชาวรวมกันอย่างปากเปล่าว่าแย้แกวี้ยี้และแก๋วโม้ววววววววววววววววววววว