รายชื่อชาติพันธุ์
ต่อไปนี้เป็นรายชื่อของใส่ร้ายป้ายสีชาติพันธุ์ ( ethnophaulisms ) ที่มีหรือได้รับใช้เป็นนัยยะหรือข้อกล่าวหาเกี่ยวกับสมาชิกของให้เชื้อชาติหรือหมายถึงพวกเขาในความเสียหาย (นั่นคือที่สำคัญหรือไม่สุภาพ) ดูถูก (ไม่เห็นด้วย หรือดูถูกเหยียดหยาม) หรือกิริยาดูถูกเหยียดหยาม
คำศัพท์บางคำที่ระบุไว้ด้านล่าง (เช่น "Gringo", "Yank" ฯลฯ ) ถูกใช้โดยคนจำนวนมากทั่วโลกโดยเป็นส่วนหนึ่งของคำพูดหรือความคิดธรรมดาของพวกเขาโดยไม่มีเจตนาที่จะก่อให้เกิดความขุ่นเคือง ความหมายของคำและความชุกของการใช้งานเป็นบ่งดูถูกหรือเป็นกลางแตกต่างกันไปในช่วงเวลาและตามภูมิศาสตร์
สำหรับวัตถุประสงค์ของรายการนี้เป็นทอดเสียงชาติพันธุ์เป็นคำที่ออกแบบมาเพื่อดูถูกคนอื่น ๆ บนพื้นฐานของการแข่งขัน , เชื้อชาติหรือสัญชาติ แต่ละคำจะแสดงรายการตามด้วยประเทศหรือภูมิภาคการใช้งานคำจำกัดความและการอ้างอิงถึงคำนั้น
นอกจากนี้ยังอาจสร้างคำด่าทอชาติพันธุ์เป็นฉายาทางเชื้อชาติโดยการรวมคำดูถูกที่มีจุดประสงค์ทั่วไปกับชื่อของชาติพันธุ์เช่น "ยิวสกปรก" "หมูรัสเซีย" เป็นต้นตัวดัดแปลงอื่น ๆ ที่ดูหมิ่นเช่น "dog", "filthy", ฯลฯ ข้อกำหนดดังกล่าวไม่รวมอยู่ในรายการนี้
ก
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Abbie, Abe, Abie | อเมริกาเหนือ | ชายชาวยิว | มีต้นกำเนิดก่อนปี 1950 จากชื่อที่เหมาะสมอับราฮัม | [1] |
ABC | เอเชียตะวันออก | ชาวอเมริกันเกิดจีน , ฮันหรืออื่น ๆ ที่จีน (รวมไต้หวัน ) เกิดและเติบโตในสหรัฐอเมริกา | คำนี้มีความหมายถึงความเป็นอื่นหรือขาดการเชื่อมโยงกับเอกลักษณ์จีนและ (โดยปกติ) ภาษาจีน อย่างไรก็ตามมันถูกจัดสรรโดยชาวอเมริกันเชื้อสายจีนจำนวนมากและใช้เพื่อสื่อความหมายในเชิงบวก | [2] |
เอบีซีดี | ชาวเอเชียใต้ในสหรัฐฯ | ชาวอเมริกันเกิดสับสน Desi ,อเมริกันอินเดียหรืออื่น ๆ ที่ชาวอเมริกันเอเชียใต้ ( Desi ) ที่เกิดในสหรัฐอเมริกา | ผู้อพยพชาวเอเชียใต้ส่วนใหญ่ใช้เพื่อบ่งบอกถึงความสับสนเกี่ยวกับเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรม | [3] |
Abid / Abeed (พหูพจน์) | ตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ | คนแอฟริกันดำ | ภาษาอาหรับสำหรับทาสที่เกี่ยวข้องกับการค้าทาสอาหรับ | [4] [5] |
อาโบ / Abbo | ออสเตรเลีย | พื้นเมืองออสเตรเลียคน | เดิมคำนี้เป็นเพียงคำที่ไม่เป็นทางการสำหรับชาวอะบอริจินและในความเป็นจริงแล้วชาวอะบอริจินใช้เอง (เช่นในหนังสือพิมพ์Abo Callของชาวอะบอริจิน) จนกระทั่งเริ่มถือเป็นการล่วงละเมิดในปี 1950 ในพื้นที่ห่างไกลมากขึ้นชาวอะบอริจินมักเรียกตัวเอง (ค่อนข้างเป็นกลาง) ว่าBlackfellas (และคนผิวขาวว่าWhitefellas ) แม้ว่าหลาย ๆ คนจะถือว่าAboค่อนข้างไม่พอใจ แต่ปัจจุบันBoong ที่ดูถูกเหยียดหยามมักใช้กันมากขึ้นเมื่อเจตนาจงใจที่จะทำให้ขุ่นเคืองเนื่องจากสถานะของคำนั้นเป็นการดูถูกนั้นไม่ชัดเจน | [6] |
วิศวกรรมแอฟริกาวิศวกรรมแอฟริกันหรือเสื้อผ้านิโกร | สหรัฐ | คนอเมริกันผิวดำ | ฝีมือห่วยอัตราสองหรือแหวกแนวฝีมือชั่วคราว หมายถึงคนอเมริกันผิวดำโดยอ้อมว่าแย่กว่าหรือมีมูลค่าต่ำกว่าคนอเมริกันผิวขาวเมื่อเชื่อมโยงอะไรที่ไม่ดีกับพวกเขา | [7] [8] |
อาช่า | ฮ่องกงจีน | คนเอเชียใต้ . | จาก阿差; กวางตุ้งเยล : achā ; จาก "acchā" ความหมาย "ดี" หรือ "ตกลง" ในภาษาฮินดี | [9] |
อาลีบาบา | สหรัฐ | ชาวอิรัก . | อิรักที่น่าสงสัยว่ากิจกรรมทางอาญา | [10] |
เหยื่อจระเข้ / เหยื่อเกเตอร์ | สหรัฐอเมริกา (มักใช้ในรัฐที่พบจระเข้โดยเฉพาะฟลอริดา ) | คนดำโดยเฉพาะเด็กผิวดำ | ใช้ครั้งแรกในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 แม้ว่าบางคนจะตั้งสมมติฐานว่าคำนี้เกิดขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 คำนี้เกิดจากข้อเท็จจริงที่ว่าในระหว่างการค้าทาสเด็กผิวดำและเด็กทารกถูกคนผิวขาวใช้เป็นเหยื่อล่อในสหรัฐอเมริกาเพื่อจับจระเข้ | [11] [12] |
เทือกเขาแอลป์เซิร์บ | เซอร์โบ - โครเอเชีย: Alpski Srbin (อดีตยูโกสลาเวีย) | คนของสโลวีเนียกำเนิด | [13] | |
อังโม | มาเลเซียสิงคโปร์ | คนยุโรปโดยเฉพาะคนดัตช์ | ฮกเกี้ยนสำหรับ "ผมสีแดง" หมายถึงคนดัตช์ตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 และขยายไปสู่คนผิวขาวในศตวรรษที่ 19 มันได้กลายเป็นคำที่เป็นกลางแม้ว่าบางครั้งจะถูกมองว่าเป็นผู้เสียชีวิต | [14] |
แอน | อเมริกาเหนือ | ผู้หญิงผิวขาว "คนผิวขาว" ผู้หญิงผิวดำ | ในขณะที่นางสาวแอนเป็นเพียงแอนธรรมดาแต่ก็มีการอ้างอิงถึงผู้หญิงผิวขาว แต่ก็ยังใช้กับผู้หญิงผิวดำที่ถูกมองว่าทำตัวราวกับว่าเธอเป็นคนผิวขาว | [15] [16] |
Annamite ไร | ฝรั่งเศส, อังกฤษ | คนเวียดนาม | [17] [18] [19] | |
ลิง | สหรัฐ | คนผิวดำ | อ้างถึงทฤษฎีที่ล้าสมัยที่ระบุถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างกลุ่มชาติพันธุ์ว่าเชื่อมโยงกับระยะทางวิวัฒนาการของพวกมันจากลิงชิมแปนซีซึ่งมนุษย์มีบรรพบุรุษร่วมกัน | [20] [21] |
แอปเปิ้ล | อเมริกาเหนือ | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | ใช้ครั้งแรกในปี 1970 คนที่ "แดงด้านนอกขาวด้านใน" ใช้โดยชาวอเมริกันพื้นเมืองอื่น ๆ เป็นหลักเพื่อบ่งบอกถึงคนที่ไม่ได้สัมผัสกับเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตน | [22] |
อาราบุช / อาราวูช ( ערבוש ) | อิสราเอล | คนอาหรับ | อาหรับซึ่งมาจากภาษาฮิบรู "Aravi" (อาหรับ) ซึ่งตัวเองไม่พอใจ | [23] |
Argie / Argies (พหูพจน์) | ประเทศอังกฤษ | คนอาร์เจนตินา | ใช้อย่างกว้างขวางโดยทหารอังกฤษในช่วงFalklands สงครามในปี 1982 นอกจากนี้ยังเป็นชื่อของนั้นอาร์เจนตินาพังก์วงร็อค | [24] |
อาร์โม | สหรัฐ | อาร์เมเนีย / อาร์เมเนียอเมริกัน . | โดยเฉพาะอย่างยิ่งใช้ในแคลิฟอร์เนียตอนใต้ | [25] [26] |
อาเซ็ง | อินโดนีเซีย | คนที่ไม่ใช่ชาวอินโดนีเซียโดยเฉพาะคนจีน | ดูหมิ่นผู้ที่ไม่ใช่พลเมืองชาวอินโดนีเซียจาก "[orang] asing" (ชาวต่างชาติ) ที่คล้องจองกับ "Aseng" (ชื่อจีน) คำนี้มักถูกชี้ไปที่ภาษาจีนเนื่องจากความสัมพันธ์ของอินโดนีเซียกับ PRC | [27] |
Ashke- นาซี ( אשכנאצי ) | อิสราเอล | ชาวยิว Ashkenazi | ออกเสียงเหมือน "AshkeNa tz i" ส่วนใหญ่จะใช้โดยชาวยิว Mizrachi | [28] [29] |
ป้าเจมิมา / ป้าเจน / ป้าแมรี่ / ป้าแซลลี่ | สหรัฐ | ผู้หญิงผิวดำ | ผู้หญิงผิวดำที่ "จูบขึ้น" เพื่อผิวขาวเป็น "ทรยศ" หญิงคู่ของลุงทอม | [30] |
ข
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Bamboula | ฝรั่งเศส | คนผิวดำ | [31] | |
บาลิจา | ไก่งวง | บอสเนียคน | เผ่าพันธุ์Bosniakหรือเป็นสมาชิกของพลัดถิ่นบอสเนีย | [32] [33] |
กล้วย | อเมริกาเหนือ | คนเอเชีย | "สีเหลืองด้านนอกสีขาวด้านใน". ใช้โดยชาวเอเชียตะวันออกหรือตะวันออกเฉียงใต้เป็นหลักสำหรับชาวเอเชียตะวันออกหรือตะวันออกเฉียงใต้อื่น ๆ หรือชาวเอเชียอเมริกันที่ถูกมองว่าหลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันกระแสหลัก คล้ายกับแอปเปิ้ล | [34] [35] |
คนเถื่อน | กรีซ | คนที่ไม่ใช่กรีก | คนที่ถูกมองว่าไม่มีอารยธรรมหรือดั้งเดิม βάρβαρος ( Barbaros pl. βάρβαροι barbaroi ) ในกรีกโบราณชาวกรีกใช้คำนี้กับผู้ที่ไม่ได้พูดภาษากรีกและปฏิบัติตามประเพณีของกรีกคลาสสิก | [36] |
บีนเนอร์ / บีนี่ย์ | สหรัฐ | คนเชื้อสายเม็กซิกันหรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งลูกครึ่งเชื้อสายอเมริกากลาง | มีต้นกำเนิดคำจากการใช้Pintos Frijolesและถั่วอื่น ๆ ในอาหารเม็กซิกัน | [37] [38] [39] |
บลูกัม | สหรัฐ | แอฟริกันอเมริกัน | ชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันคนหนึ่งมองว่าขี้เกียจและไม่เต็มใจที่จะทำงาน | [40] |
โบเช่ / bosche / bosch | ฝรั่งเศส ; สหรัฐ; ประเทศอังกฤษ | คนเยอรมัน | ย่อมาจากคำภาษาฝรั่งเศสว่าcaboche dureแปลว่า "หัวแข็ง" หรือ "ดื้อ"). | [41] |
Boeotian | ชาวเอเธนส์ | ชาวกรีก Boeotian | อ้างถึงความโง่เขลาที่ควรจะเป็นของผู้อยู่อาศัยในภูมิภาค Boeotia ที่อยู่ใกล้เคียงของกรีซ | [42] |
Boerehater / Boer-hater / Boer hater | แอฟริกาใต้ ; ประเทศอังกฤษ | คนอังกฤษ | หมายถึงบุคคลที่เกลียดชังอคติหรือวิพากษ์วิจารณ์ชาวบัวร์หรือชาวแอฟริกัน - ในอดีตใช้กับชาวอังกฤษที่มีความรู้สึกต่อต้านชาวบัวร์ | [43] [44] [45] |
บ็อก / Bogtrotter / Bog-trotter | สหราชอาณาจักรไอร์แลนด์สหรัฐอเมริกา | ไอริชคน | บุคคลที่มีเชื้อสายไอริชทั่วไปหรือชั้นต่ำ | [46] [47] |
Bohunk | อเมริกาเหนือ | ชาวโบฮีเมียน | อพยพชั้นล่างของภาคกลาง , ภาคตะวันออกหรือทิศตะวันออกเฉียงใต้ยุโรปโคตร เดิมเรียกว่าคนเชื้อสายโบฮีเมียน (ปัจจุบันคือสาธารณรัฐเช็ก) มักใช้กับผู้อพยพชาวยุโรปกลางในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 น่าจะมาจากโบฮีเมียน + ความเพี้ยนของฮังการี ดูhunkyด้วย | [48] |
บ้อง | อินเดีย | คนเบงกาลี | [49] | |
บุ๊ง / บ้อง / บุ๊ง | ออสเตรเลีย | ชาวพื้นเมืองออสเตรเลีย | [ใช้ครั้งแรกในปี 1847 โดย JD Lang, Cooksland , 430] Boong ออกเสียงด้วยʊ (เหมือนเสียงสระในวัว ) เกี่ยวข้องกับคำแสลงภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลียbungแปลว่า "ตาย" "ติดเชื้อ" หรือ "ผิดปกติ" จากบ้องไปบุ๊ง "แต่เดิมจะตายแล้วพังล้มละลายเลิกทำหน้าที่ [Ab. bong dead]". พจนานุกรมแห่งชาติออสเตรเลีย (ออกซ์ฟอร์ด) ให้ที่มาในคำว่าเวมบาว่า "มนุษย์" หรือ "มนุษย์" | [50] [51] [52] [53] |
Boonga / boong / bunga / boonie | นิวซีแลนด์ | ชาวเกาะแปซิฟิก | น่าจะมาจาก slur ของออสเตรเลียที่คล้ายกัน | [54] [55] |
Bootlip | สหรัฐ | แอฟริกันอเมริกัน | [56] | |
Bougnoule | ฝรั่งเศส | คนอาหรับ | [57] | |
บาร์ค่าหัว | สหรัฐ | คนผิวดำ | คนผิวดำตามเชื้อชาติที่ถือว่ามีพฤติกรรมเหมือนคนผิวขาว (เช่นมืดด้านนอกขาวด้านใน) | [58] |
Bozgor | โรมาเนีย | คนฮังการี | ใช้โดยเฉพาะกับคนที่เกิดในโรมาเนีย อาจมาจากการออกเสียงภาษามอลโดวาCsángóในภาษาbocskorหมายถึงOpanakซึ่งเป็นรองเท้าแบบชนบท | [59] |
บราวนี่ | สหรัฐ | คนผิวสีน้ำตาล | ใช้ในช่วงทศวรรษที่ 1940-1950 | [60] |
พุทธะ | สหรัฐ | คนเอเชีย . | นอกจากนี้ยังใช้โดยแผ่นดินใหญ่ญี่ปุ่นอเมริกันในการอ้างถึงฮาวายญี่ปุ่นอเมริกันตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สอง | [61] [62] |
บัคร้าบักรา | สหรัฐอเมริกาหมู่เกาะเวสต์อินดีส | คนผิวขาวจากภาษาแอฟริกันซับซาฮารา | [63] | |
Bule | อินโดนีเซีย | คนขาว | ที่ได้มาจากคำอินโดนีเซียโบราณเผือก | [64] |
Burrhead / Burr-head / Burr head | สหรัฐ | คนผิวดำ | อ้างถึงผมที่มีพื้นผิวแอฟโฟร | [65] |
ค
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
กะหล่ำปลีกิน | เยอรมันและรัสเซียคน | [66] [67] | ||
อูฐจ๊อกกี้ | คนตะวันออกกลาง | [68] | ||
คาร์กามาโน | บราซิล | คนอิตาลี | ใช้ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ในช่วงคลื่นลูกที่สองของการอพยพชาวอิตาลีไปยังบราซิล | [69] |
จังโกโร่ | ญี่ปุ่น | คนจีน | ภาษาญี่ปุ่น :チャンコJapanese ภาษาญี่ปุ่นที่อ้างอิงถึงคนจีน | [70] |
ชาร์ลี | สหรัฐ | ชาวอเมริกันผิวขาว | ใช้ในปี 1960-1970 คนผิวขาวเป็น reified กลุ่มบีบบังคับโดยรวมคล้ายกับชายหรือระบบ | [71] |
สหรัฐ | คนเวียดนาม | สงครามเวียดนามคำสแลงที่ใช้โดยทหารอเมริกันเป็นคำย่อกองโจรเวียตนามมาจากชวเลขวาจาสำหรับ "วิกเตอร์ชาร์ลี" ที่สัทอักษรนาโตสำหรับ VC, คำย่อของเวียดกง กองทัพเวียดนามเหนือ (ประจำ) เรียกว่า "มิสเตอร์ชาร์ลส์" | [72] [73] [74] | |
จื่อจื่อจื้อ.. จื้อ | เอเชียใต้ | คนเชื้อชาติผสมยูเรเชียโดยเฉพาะชาวแองโกล - อินเดียนแดง | น่าจะมาจากภาษาฮินดีchi-chi fie! แท้จริงสิ่งสกปรก | [75] |
ชีสเฮด | ชาวดัตช์หรือWisconsinites | [76] [77] | ||
ลิงยอมกินชีส | สหราชอาณาจักร , สหรัฐอเมริกา | คนฝรั่งเศส | จากความพ่ายแพ้ของฝรั่งเศสโดยชาวเยอรมันในปี 1940 และความหลากหลายของชีสที่มีต้นกำเนิดจากประเทศฝรั่งเศส ได้รับความนิยมในระยะหลังถูกนำมาใช้ในกรณีของซิมป์สัน | [78] |
Chefur (čefur) | สโลเวเนส | อดีตSFRYคน ( เซอร์เบีย , โครเอเชีย , บอสเนียและเฮอร์เซโก ) | [79] | |
เชอร์โนโชปี | รัสเซีย | ชนพื้นเมืองจากเทือกเขาคอเคซัสเช่นจากเชชเนียหรืออาเซอร์ไบจาน | черножопыйหรือ chornaya zhopa แปลว่า "ตูดดำ" ในภาษารัสเซีย | [80] [81] [82] |
ชิโลเต้ | อาร์เจนตินา | คนชิลี | [83] | |
ชิงชง | สหรัฐอเมริกาแคนาดาสหราชอาณาจักรนิวซีแลนด์อินเดีย | คนจีน | การล้อเลียนภาษาของคนไทยเชื้อสายจีน (ภาษา / ภาษาจีนบางภาษาเป็นภาษาวรรณยุกต์ ) | [84] |
ไชนาแมน | อเมริกาเหนือ | คนจีน | calqueของจีน中國人 ถูกใช้ในยุคตื่นทองและยุคการก่อสร้างทางรถไฟทางตะวันตกของทวีปอเมริกาเหนือเมื่อการเลือกปฏิบัติต่อชาวจีนเป็นเรื่องปกติ | [85] |
ชิ้ง | สหรัฐอเมริกาแคนาดาสหราชอาณาจักรไอร์แลนด์นิวซีแลนด์ออสเตรเลียอินเดีย | คนจีน | [86] | |
Chinky | อินเดียแผ่นดินใหญ่ | คนอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ | หมายถึงความใกล้ชิดของชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือกับจีน | [87] [88] |
Chonky | คนเอเชีย | หมายถึงบุคคลที่มีมรดกทางวัฒนธรรมของเอเชียที่มี "คุณลักษณะสีขาว" ไม่ว่าจะเป็นบุคลิกหรือรูปลักษณ์ก็ตาม | [89] | |
คริสต์ - นักฆ่า | คนยิว | การพาดพิงถึงฆ่าพระเจ้าของชาวยิว | [90] [91] | |
ช็อกน้ำแข็ง | คนผิวดำ | คนที่เปรียบเปรย 'สีดำด้านนอกสีขาวด้านใน' | [92] [93] | |
Cholo | ละตินอเมริกาทางตะวันตกเฉียงใต้ของสหรัฐอเมริกา | พื้นเมืองหรือลูกครึ่งคน | มันอาจจะเสื่อมเสียขึ้นอยู่กับสถานการณ์ | [94] [95] [96] [97] |
Chug | แคนาดา | อะบอริจิแคนาดาคน | ดูChugachสำหรับคนพื้นเมือง | [98] |
ชุคนา | รัสเซีย | คนฟินนิค | [99] [100] | |
Churka | รัสเซีย | ชาวเอเชียตะวันตกและเอเชียกลาง | чурка slur สำหรับชาวเอเชียกลางและชนพื้นเมืองของคอเคซัส | [81] |
Ciapaty, Ciapak | โปแลนด์ | ตะวันออกกลาง , แอฟริกาเหนือ , เอเชียใต้และคนผิวขาวคน | ที่ได้มาจากchapati | [101] [102] |
ซีน่า / โคคิน | อินโดนีเซีย | คนจีน | การใช้สื่อถูกห้ามตั้งแต่ปี 2014 ภายใต้ Keppres no. 12/2014 แทนที่ด้วยTiongkok (จาก Zhongguo 中国) หรือ Tionghoa (จาก Zhonghua 中华) การตัดสินใจของประธานาธิบดี (Keppres) ยังห้ามใช้ "จีน" ในสื่อและการใช้อย่างเป็นทางการ | [103] [104] |
มะพร้าว | สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักรนิวซีแลนด์ออสเตรเลีย | สเปน / ละตินเอเชียใต้ / ตะวันออกเฉียงใต้ | ตั้งชื่อตามมะพร้าวถั่วจากมะพร้าว ในความหมายของชาวอเมริกันมันเกิดจากการที่มะพร้าวมีสีน้ำตาลด้านนอกและด้านในเป็นสีขาว คนเชื้อสายฮิสแปนิก / ลาตินหรือเอเชียใต้ / ตะวันออกเฉียงใต้ที่ถูกมองว่าหลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันผิวขาว | [34] [105] [35] |
ชาวเอเชียใต้ | คนสีน้ำตาลเชื้อสายเอเชียใต้เป็นที่รับรู้เป็นหลอมรวมอย่างเต็มที่ในวัฒนธรรมตะวันตก | [106] [107] [108] | ||
ชาวเกาะแปซิฟิก | [109] | |||
จับกัง | อเมริกาเหนือ | เอเชียคนมักจีนและอินโดแคริบเบียนคน | แรงงานเอเชียไร้ฝีมือ (เดิมใช้ในศตวรรษที่ 19 สำหรับกรรมกรรถไฟจีน) อาจมาจากภาษาจีนกลาง "苦力" ku liหรือ Hindi kuli "day laborer" ผิวหยาบนอกจากนี้สำหรับอินโดแคริบเบียนคนโดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศกายอานา , ตรินิแดดและโตเบโกและแอฟริกาใต้อินเดีย | [110] [111] |
คูน | สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ | คนผิวดำ | อาจจะมาจากโปรตุเกส barracãoหรือสเปน barracón , อาคารขนาดใหญ่สร้างขึ้นมาเพื่อสินค้าไว้ทาสที่ถูกเก็บไว้สำหรับขายanglicisedเพื่อbarracoon (1837) ได้รับความนิยมจากเพลง " Zip Coon " ซึ่งเล่นในรายการ Minstrelในช่วงทศวรรษที่ 1830 | [112] [113] [114] |
ออสเตรเลีย | ชาวออสเตรเลียอะบอริจิน | [115] | ||
นิวซีแลนด์ | ชาวเกาะแปซิฟิก | [115] | ||
Coonass , Coon-ass | สหรัฐ | คนCajun | เพื่อไม่ให้สับสนกับฝรั่งเศสconnasse , meaing หี | [116] |
ข้าวเกรียบ | สหรัฐ | คนผิวขาวโดยเฉพาะคนจนชาวแอปพาเลเชียนและคนใต้ | ใช้ครั้งแรกในศตวรรษที่ 19 บางครั้งใช้เพื่ออ้างถึงชาวฟลอริดาหรือจอร์เจียโดยเฉพาะ นอกจากนี้ยังใช้ในความหมายทั่วไปในอเมริกาเหนือเพื่ออ้างถึงคนผิวขาวอย่างดูถูกเหยียดหยาม | [117] [118] |
อีกา | สหรัฐ | คนผิวดำ | [119] | |
Crucco | อิตาลี | คนเยอรมัน | เป็นชื่อที่ได้รับในตอนแรกในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งไปยังกองกำลังของกองทัพฮังการีของโครเอเชียและสโลวีเนียเชื้อชาติ ต่อมามีการใช้คำนี้เพื่อบ่งบอกถึงชาวเยอรมัน | [120] |
แกง - มันเชอร์ | ออสเตรเลียแอฟริกานิวซีแลนด์อเมริกาเหนือ | คนเอเชียใต้ | [121] | |
คูชิคูชิ (כושי) | อิสราเอล | คนผิวคล้ำ | ระยะต้นกำเนิดมาจาก Kushite หมายถึงบุคคลจากโบราณราชอาณาจักรเทือกเขาฮินดูกูช นอกจากนี้ยังมีการกล่าวถึงในพระคัมภีร์ภาษาฮีบรูโดยทั่วไปใช้เพื่อกล่าวถึงคนที่มีเชื้อสายแอฟริกัน โดยทั่วไป แต่เดิมเป็นเพียงการพรรณนาเท่านั้นในปัจจุบันอิสราเอลถือว่ามีความหมายแฝงเชิงดูถูกมากขึ้นเรื่อย ๆ และถูกมองว่าเป็นการดูถูกเหยียดหยามโดยชาวอิสราเอลเอธิโอเปียและแรงงานอพยพชาวแอฟริกันและผู้ขอลี้ภัยในอิสราเอล | [122] |
ง
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ดาโก , เดโก | สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ | อิตาเลียน , สเปน , ชาวโปรตุเกส | อาจมาจากชื่อภาษาสเปน " ดิเอโก " | [123] |
สหรัฐ | คนอิตาลี | ดูDagoazzlerด้วย | [124] | |
ดลก | คนที่พูดภาษาอูรดู | ชาวอินเดียและปากีสถาน (โดยเฉพาะปัญจาบ ) | คำนี้แปลตามตัวอักษรว่า " dal eater" ซึ่งหมายถึงการให้ความสำคัญกับพัลส์และผักในอาหารของชาวปัญจาบในชนบท | [125] |
ดาร์กี้ / ดาร์กี้ / ดาร์กี้ | คนผิวดำ | ตามพจนานุกรม Richard A. Spears คำว่า "darkie" เคยถูกมองว่าไม่สุภาพและไม่สุภาพก่อนที่มันจะมีความหมายที่เสื่อมเสียและยั่วยุ | [126] [127] | |
Dhoti | เนปาล | ชาวอินเดียหรือชาวMadheshi | อ้างอิงถึงเสื้อผ้าพื้นเมืองของพวกเขาDhoti ที่ชาวชมพูทวีปสวมใส่ | [128] |
Dink | สหรัฐ | เอเชียตะวันออกเฉียงใต้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเวียดนามคน | แหล่งกำเนิด: 1965–70, Americanism นอกจากนี้ยังใช้เป็นคำที่ดูหมิ่นสำหรับทหารเวียดนามเหนือหรือกองโจรในสงครามเวียดนาม | [129] |
Dogan, Dogun | แคนาดา | ชาวไอริชคาทอลิก | [ศตวรรษที่ 19; ต้นกำเนิดไม่แน่นอน: อาจมาจากDuganซึ่งเป็นนามสกุลของชาวไอริช] | [130] |
ดอทเฮดดอท | ชาวเอเชียใต้ | ในการอ้างอิงถึงbindi | [131] [132] | |
ดูนคูน | สหรัฐ | คนอาหรับ | เทียบเท่ากับทรายนิโกร (ด้านล่าง) | [133] [134] |
จ
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
แปดลูก 8 ลูก | คนผิวดำ | หมายถึงลูกบอลสีดำในสระว่ายน้ำ คำสแลงมักใช้อย่างดูถูกดูแคลน | [135] | |
Eyetie | สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักร | คนอิตาลี | มีต้นกำเนิดจากการออกเสียงผิดของ "อิตาลี" ว่า "ตา - ตาเลียน" คำสแลงมักใช้กันอย่างดูถูกเหยียดหยาม (โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง) | [136] [137] [138] |
ฉ
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Fenian | ไอร์แลนด์บริเตนใหญ่ | ชาวไอริชคาทอลิก | ที่ได้มาจากขบวนการเฟเนี่ย | [139] |
Feuj ( verlanสำหรับ juif) | ฝรั่งเศส | คนยิว | [140] | |
Fjellabe | เดนมาร์ก | คนนอร์เวย์ | [141] | |
พลิก | สหรัฐ | คนฟิลิปปินส์ | [142] | |
Fritz , fricc , Fryc , фриц , fricis | สหราชอาณาจักรฝรั่งเศสฮังการีโปแลนด์รัสเซียลัตเวีย | คนเยอรมัน | จากFriedrich (เฟรดเดอริค) | [143] [144] |
กบ, Froggy, Frogeater | ออสเตรเลียแคนาดาสหราชอาณาจักรสหรัฐอเมริกา | ดัตช์คน(เดิม) ฝรั่งเศสและฝรั่งเศสแคนาดาคน(ปัจจุบัน) |
ก่อนศตวรรษที่ 19 ที่เรียกว่าดัตช์ (ในขณะที่พวกเขากำลังตายตัวเป็นบึง -dwellers) เมื่อฝรั่งเศสกลายเป็นศัตรูหลักของอังกฤษแทนที่ชาวดัตช์ฉายาก็ถูกโอนไปให้พวกเขาเนื่องจากชาวฝรั่งเศสชอบกินขากบ (ดูคำภาษาฝรั่งเศสที่เทียบเคียงRosbif ) | [145] [146] |
ฟัซซี่ - วูซซี่ | ประเทศอังกฤษ | ชาวHadendoa | คำที่ใช้เรียกนักรบHadendoaในศตวรรษที่ 19 โดยอ้างอิงถึงทรงผมที่ประณีตของพวกเขา ไม่ได้บังคับในออสเตรเลียดูเลือน Wuzzy แองเจิล | [147] |
ช
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
กาบาโช | สเปน | คนฝรั่งเศส | [148] | |
ไกจิน (外人) | ญี่ปุ่น | ผู้ที่ไม่ใช่ชาวญี่ปุ่น[ ต้องการคำชี้แจง ] | [149] | |
Gans (Ганс) | สหภาพโซเวียต | คนเยอรมันหรือคนลัตเวียที่ไม่ธรรมดา | ระยะที่เกิดขึ้นในหมู่กองทัพโซเวียตในสงครามโลกครั้งที่สองมาจากรูปแบบ Russified ของเยอรมันชื่อแรกของ ฮันส์ ในตอนท้ายและหลังสงครามโลกครั้งที่สองชาวลัตเวียยังใช้คำนี้ในการเทียบเคียงกับชาวเยอรมันตั้งแต่ปีพ. ศ. 2486 ถึง 2488 ระหว่างการยึดครองลัตเวียของนาซีชาวลัตเวียเกือบ 100,000 คนถูกระดมในกองทหารลัตเวียและต่อสู้ โซเวียตเคียงข้างเยอรมัน | [150] [151] [152] |
จิน | ออสเตรเลีย | หญิงชาวอะบอริจิน | มัวร์ (2004) , "จิน" | |
จินจ็อกกี้ | ออสเตรเลีย | คนขาว | คนผิวขาวกำลังมีเซ็กส์แบบสบาย ๆ กับผู้หญิงชาวอะบอริจิน | [153] |
Godon | ฝรั่งเศส | คนอังกฤษ | การแสดงออกที่ดูถูกเหยียดหยาม อาจเป็นการทุจริตของ "พระเจ้า - เหี้ย" | [154] [155] |
Golliwog | สหรัฐอเมริกาออสเตรเลียสหราชอาณาจักรนิวซีแลนด์ | คนผิวคล้ำโดยเฉพาะแอฟโฟร - คาริบเบียน | การแสดงออกซึ่ง แต่เดิมเป็นตัวละครในวรรณกรรมสำหรับเด็กและประเภทของตุ๊กตาสีดำ แต่ในที่สุดก็ถูกนำมาใช้เพื่อเป็นการเย่อหยิ่งกับคนที่มีผิวคล้ำ | [156] |
Gook , Gook-eye, Gooky | สหรัฐ | Far Easterners | ตัวอย่างที่บันทึกเร็วที่สุดคือวันที่ 1920 ใช้กับทหารศัตรูโดยเฉพาะ การใช้งานนี้ได้รับการตรวจสอบจากนาวิกโยธินสหรัฐที่ให้บริการในฟิลิปปินส์ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ได้รับการแจ้งให้ทราบอย่างกว้างขวางอันเป็นผลมาจากสงครามเกาหลีและเวียดนาม | [157] [158] [159] |
โกมบาห์ | สหรัฐ | คนอิตาลีอิตาเลียน - อเมริกัน | ในขั้นต้นใช้กับชายชาวอิตาลีหรือชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลีโดยทั่วไปแล้วตอนนี้ยังมีความหมายเฉพาะเจาะจงของมาเฟียที่หยาบคายและมาเฟียอิตาลีหรือการมีส่วนร่วมของมาเฟียอิตาเลียน - อเมริกันในหมู่ชาวอิตาเลียนและชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลี อย่างไรก็ตาม "goombah" ยังใช้ในหมู่ชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลีด้วยกันเองเพื่ออ้างถึงเพื่อนหรือสหาย คำนี้กลายเป็นคำดูถูกส่วนใหญ่เมื่อใช้โดยคนที่ไม่ใช่ชาวอิตาลีเพื่ออ้างถึงชาติพันธุ์อิตาลีหรืออิตาลี - อเมริกันในทางที่เสื่อมเสียหรือให้การอุปถัมภ์มากกว่าเป็นคำเรียกที่เป็นมิตรกับชาวอิตาลี - อเมริกัน มีต้นกำเนิดมาจากคำภาษาอิตาลีทางตอนใต้cumpaหรือcumpariและเทียบเท่ากับภาษาอิตาลีมาตรฐานเปรียบเทียบแปลว่า "เจ้าพ่อ" | [160] |
Gora | อินเดีย | ชาวยุโรปและคนผิวสีอื่น ๆ | คำว่า "gora" หมายถึงคนเชื้อสายยุโรปหรือคนผิวสีอื่น ๆ ในภาษาฮินดีและภาษาอินโด - อารยันอื่น ๆ อย่างไรก็ตามมักใช้เป็นการดูถูกคนผิวขาวโดย "กอริ" ใช้เรียกผู้หญิงผิวขาว | [161] |
Goy , ประชาชาติ, Goyum | ฮีบรู | คนที่ไม่ใช่ยิว | ภาษาฮิบรูในพระคัมภีร์ไบเบิลระยะสำหรับ "เนชั่น" หรือ "คน" เมื่อถึงเวลาโรมันก็ยังได้รับความหมายของ "ไม่ใช่ยิว" ในภาษาอังกฤษใช้อาจจะเป็นพิษเป็นภัยที่จะอ้างถึงใครก็ตามที่ไม่ได้เป็นชาวยิวหรือความขัดแย้งที่จะสามารถมีดูถูกความหมาย | [162] [163] |
Grago, Gragok (กุ้ง) | ยูเรเชีย , คน Kristang | คำศัพท์สำหรับชาวยูเรเซียนและโดยเฉพาะสำหรับชาวKristangของมาเลเซียซึ่งหลายคนมีอาชีพในการตกกุ้ง มักมีความหมายที่ดูถูกเหยียดหยามโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้โดยบุคคลภายนอกแม้ว่าในช่วงหลัง ๆ สมาชิกของชุมชนจะต้องพยายามเรียกคืนคำนี้ในระดับหนึ่ง | [164] | |
Greaseball, Greaser | สหรัฐ | เมดิเตอร์เรเนียน / ภาคใต้ของยุโรปและสเปนและโปรตุเกสคนและโดยเฉพาะอย่างยิ่งคนอิตาเลี่ยน | " Greaser " ได้รับความหมายแฝงที่เสื่อมเสียน้อยลงตั้งแต่ปี 1950 | [165] |
กริงโก | ผู้พูดภาษาสเปนส่วนใหญ่เป็นละตินอเมริกา | ผู้พูดภาษาอังกฤษ | บางครั้งใช้โดยชาวอเมริกันเชื้อสายลาติน ในเม็กซิโกคำนี้เป็นกลางและหมายถึงชาวอเมริกันเท่านั้น น่าจะมาจากคำภาษาสเปน "griego" ซึ่งหมายถึงภาษากรีก (คล้ายกับสำนวนภาษาอังกฤษ "It's all Greek to me") ในภาษาโปรตุเกสเป็นคำเรียกที่เป็นกลางสำหรับชาวต่างชาติโดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติชาติพันธุ์หรือแหล่งกำเนิดหรือสำหรับ คนที่มีภาษาแม่ไม่ใช่โปรตุเกส (รวมถึงคนที่มีภาษาสเปนเป็นหลัก) | [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] |
Groid | สหรัฐ | คนผิวดำ | มาจาก " negroid " | [174] |
Gub, Gubba | ออสเตรเลีย | คนขาว | คำของชาวอะบอริจินสำหรับคนผิวขาว | [175] |
กุยรี | สเปน | ที่ไม่ใช่ชาวสเปนมักอังกฤษ , กลาง / ภาคเหนือของยุโรปและอเมริกาเหนือคน | [176] | |
กุ้ยซี (鬼子) | จีนแผ่นดินใหญ่ไต้หวัน | ไม่ใช่คนจีน | โดยทั่วไปมีความหมายเดียวกับคำว่าgweilo ที่ใช้ในฮ่องกง มักใช้เมื่อกล่าวถึงชาวต่างชาติว่าเป็นศัตรูทางทหารเช่นriben guizi (日本鬼子, ปีศาจญี่ปุ่น, เนื่องจากสงครามชิโน - ญี่ปุ่นครั้งที่สอง ), meiguo guizi (美国鬼子, ปีศาจอเมริกันเนื่องจากสงครามเกาหลี ) | |
Guido , Guidette | สหรัฐ | ชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลี | มาจากชื่อภาษาอิตาลี Guido Guidetteเป็นคู่หญิง ส่วนใหญ่ใช้ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของสหรัฐอเมริกาเป็นแบบแผนสำหรับชนชั้นแรงงานชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลีในเมือง | [177] [178] |
กินี , กินโซ | คนอิตาลี | ส่วนใหญ่มีที่มาจาก " กินีนิโกร" ซึ่งหมายความว่าชาวอิตาลีมีผิวคล้ำหรือมีผิวสีเหมือนชาวกินี "กินโซ" ขนาดจิ๋วน่าจะมีอายุย้อนกลับไปในสงครามโลกครั้งที่ 2 และมีที่มาจากคำแสลงของออสเตรเลียที่คนรับใช้ของสหรัฐอเมริกาใน Pacific Theatre | [179] | |
Gweilo , Gwailo , Kwai Lo (鬼佬) | จีนแผ่นดินใหญ่ตอนใต้ฮ่องกงมาเก๊า | ผู้ชายผิวขาว | แปลอย่างหลวม ๆ ว่า "มารต่างชาติ"; ตามตัวอักษรอาจเป็น "ghost dude / bloke / guy / etc" Gweiแปลว่า "ผี" สีขาวมีความเกี่ยวข้องกับผีในประเทศจีน แท้จริงเป็นคนปกติ (เช่นเพื่อนเด็กชายหรือเจ้าหมอ) ครั้งหนึ่งเคยเป็นเครื่องหมายของโรคกลัวชาวต่างชาติคำนี้เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปอย่างไม่เป็นทางการ | [180] |
Gwer | แอฟริกาเหนือ | คนขาว | [181] | |
เกียวโปเกียวโป (교포) | เกาหลี | คนเกาหลีเหินห่าง | "ผู้พักแรม " อย่างแท้จริง คนเกาหลีที่เกิดหรือเติบโตในต่างประเทศโดยเฉพาะสหรัฐอเมริกา (ดูกล้วยในหน้านี้) | [182] |
Gypsy , Gyppo, gippo, gypo, gyppie, gyppy, gipp | สหราชอาณาจักรออสเตรเลีย | คนอียิปต์และคนโรมานี | มาจากคำว่า "Egyptian" โดยถือว่าอียิปต์เป็นแหล่งกำเนิดของคนเหล่านี้อย่างไม่ถูกต้อง | [183] |
ซ
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ขนกลับ | แอฟริกาใต้ | ชาวแอฟริกัน | [184] | |
นมัสการ , หะยีฮาจิ | ทหารสหรัฐอเมริกา | อิรัก , อาหรับ , อัฟกันหรือตะวันออกกลางและเอเชียใต้คน | ได้มาจากอัล - ฮัจจิอันมีเกียรติซึ่งเป็นชื่อที่มอบให้กับมุสลิมที่ทำฮัจญ์ (แสวงบุญที่นครเมกกะ) | [185] |
ลูกครึ่ง | คนหลายเชื้อชาติ | Métisเป็นภาษาฝรั่งเศสระยะนอกจากนี้ยังใช้ในภาษาอังกฤษแคนาดาสำหรับครึ่งสายพันธุ์และลูกครึ่งเทียบเท่าในสเปนแม้ว่าสิ่งเหล่านี้ไม่ได้เป็นที่น่ารังเกียจต่อ se | ||
ครึ่งวรรณะ | อังกฤษออสเตรเลีย | ลูกครึ่ง (โดยปกติระหว่างชาวอะบอริจินชาวออสเตรเลียและชาวผิวขาวในภาษาพูดของชาวออสเตรเลีย) | เดิมใช้เป็นศัพท์ทางกฎหมายและทางสังคม | |
ฮาโอเล่ | สหรัฐอเมริกาฮาวาย | คนที่ไม่ใช่ฮาวายเกือบตลอดเวลาเป็นคนผิวขาว | สามารถใช้ได้อย่างเป็นกลางขึ้นอยู่กับบริบท | [186] |
ฮี่บบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบ | สหรัฐ | คนยิว | มาจากคำว่า " ฮิบรู " | [187] [188] |
ตาสีตาสา | สหรัฐ | คนที่ไม่มีการศึกษาหรือไม่มีความซับซ้อนจากชนบท | [189] [190] | |
ธุดงค์ | สหรัฐ | ผู้อพยพชาวอิตาลี | บางครั้งใช้กับหรือเพื่อแยกความแตกต่างจาก "Hunk" ("Hunky") | [191] [192] |
คนบ้านนอก | สหรัฐ | ชาวแอปพาเลเชียนหรือโอซาร์กชาวอเมริกัน | [193] | |
Honky , Honkey, Honkie | สหรัฐ | คนขาว | มาจากการออกเสียง " hunky " ของชาวแอฟริกันอเมริกันซึ่งเป็นคำที่ดูหมิ่นสำหรับกรรมกรชาวฮังการี บันทึกแรกของการใช้คำนี้เป็นคำดูถูกสำหรับคนผิวขาวเกิดขึ้นตั้งแต่ปี 1950 | [194] [ที่มาไม่น่าเชื่อถือ? ] |
นิวซีแลนด์ | ชาวนิวซีแลนด์ในยุโรป | Māoriใช้เพื่ออ้างถึงชาวนิวซีแลนด์เชื้อสายยุโรป | [195] | |
โฮริ | นิวซีแลนด์ | เมารี | จากรุ่นเดิม Maorified ทั่วไปของอังกฤษชื่อจอร์จ | [196] |
ฮุน | สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักร | คนเยอรมัน | (สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักร) ชาวเยอรมันโดยเฉพาะทหารเยอรมัน; ได้รับความนิยมในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 1 ได้มาจากคำปราศรัยของไกเซอร์วิลเฮล์มแห่งเยอรมนีที่ส่งไปยังประเทศจีนในช่วงกบฏนักมวยซึ่งเขาเคี่ยวเข็ญให้พวกเขา "เป็นเหมือนฮั่น" (กล่าวคือป่าเถื่อนและไร้ความปรานี) ต่อศัตรูชาวจีนของพวกเขา | [197] |
ไอร์แลนด์ | โปรเตสแตนต์และทหารอังกฤษ | โปรเตสแตนต์ในไอร์แลนด์เหนือหรืออดีตสมาชิกของทหารอังกฤษในไอร์แลนด์ ( "ของอังกฤษฮั่น") | [198] [199] | |
Hunky , Hunk | สหรัฐ | แรงงานในยุโรปกลาง | มีต้นกำเนิดในพื้นที่ถ่านหินของรัฐเพนซิลเวเนียและเวสต์เวอร์จิเนียซึ่งชาวโปแลนด์และผู้อพยพอื่น ๆ จากยุโรปกลาง (ฮังกาเรียน (แมกยาร์), รัสซินส์, สโลวัคส์) เข้ามาทำงานหนักด้วยตนเองในเหมือง | [200] [192] |
เพลงสวด | สหรัฐ | คนยิว | มาจากชื่อส่วนตัว Hyman (จากชื่อภาษาฮีบรูChayyim ) เจสซีแจ็คสันปลุกปั่นการโต้เถียงโดยอ้างถึงมหานครนิวยอร์กว่า " เพลงสวด " ในปี พ.ศ. 2527 นอกจากนี้ยังมีการสะกดคำว่า "ไฮมี" ซึ่งเป็นภาพสะท้อนของนามสกุลชาวยิวที่ได้รับความนิยมซึ่งลงท้ายด้วย - ไฮม์ | [201] |
ผม
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Ikey / ike / iky: ชาวยิว [จากIsaac ] | คนยิว | ที่ได้มาจากชื่อไอแซคซึ่งเป็นตัวเลขที่สำคัญในวัฒนธรรมภาษาฮิบรู | [202] | |
Ikey-mo / ikeymo | คนยิว | ที่ได้มาจากชื่อไอแซคและโมเสสสองตัวเลขที่สำคัญในวัฒนธรรมภาษาฮิบรู | [203] | |
อินดอน | มาเลเซีย , สิงคโปร์ | คนอินโดนีเซีย | [204] [205] | |
ไม่ระบุตัวตน / อินโดนีเซีย | มาเลเซีย | คนอินโดนีเซีย | ซึ่งคล้ายกับศัพท์ "Indon" ผสมกับ " Dog " และ " Sial " ( คำในภาษามลายูสำหรับ "Damn") | [206] |
Inyenzi | ชาวTutsi | บุคคลของกลุ่มชาติพันธุ์ทุตซีในแอฟริกา ตามตัวอักษรหมายถึง "แมลงสาบ" และมีรายงานว่ามาจากการที่กลุ่มกบฏทุตซีโจมตีในเวลากลางคืนและล่าถอยซึ่งยากที่จะฆ่าเช่นแมลงสาบ ที่สะดุดตาที่สุดมาให้ความสำคัญทั่วโลกในช่วงเวลาของการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ในรวันดาเป็นมันถูกใช้โดยRTLMเพื่อการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ส่อเสียด | [207] [208] [209] | |
อินจุน | สหรัฐ | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | คอร์รัปชั่นของ "ชาวอินเดีย" | [210] |
เจ
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
จากุล | มาเลเซีย | คนที่ไม่ซับซ้อนมาจากชื่อภาษามลายูของกลุ่มชาติพันธุ์พื้นเมือง | ||
Jap | สหรัฐ | คนญี่ปุ่น | ส่วนใหญ่พบใช้ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองหลังสงครามโลกครั้งที่สอง | |
ผู้หญิงชาวยิว | โดยปกติจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดเป็นคำย่อของ " เจ้าหญิงยิว - อเมริกัน " ซึ่งเป็นแบบแผนของสตรีชาวอเมริกันเชื้อสายยิวบางคนในฐานะวัตถุนิยมหรือเอาใจ | |||
Japie , ยาร์ปี | ชาวแอฟริกาใต้ผิวขาวในชนบท | มาจากปลาซาจาเปีย "ฟาร์มบอย" | [211] | |
เจอร์รี่ | เครือจักรภพ | คนเยอรมันโดยเฉพาะทหาร | น่าจะเป็นการเปลี่ยนแปลงของ "เยอรมัน" ต้นกำเนิดของเจอร์รี่กระป๋อง ใช้โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งและสงครามโลกครั้งที่สอง | [212] |
ยิว | สหรัฐอเมริกาสหราชอาณาจักร | เด็กชายชาวยิว | เดิมมุ่งเป้าไปที่เด็กหนุ่มชาวยิวที่ขายเหรียญปลอมในลอนดอนศตวรรษที่ 18 | [213] [214] |
Jigaboo, jiggabo, jigarooni, jijjiboo, zigabo, จิ๊กโก๋, จิ๊กโก๋ | สหรัฐ | คนผิวดำที่มีลักษณะดำโดยสิ้นเชิง (เช่นผิวคล้ำจมูกกว้างและริมฝีปากใหญ่) | จากกริยาBantu tshikaboแปลว่า "พวกเขาก้มหัวว่านอนสอนง่าย" ซึ่งบ่งบอกถึงบุคคลที่อ่อนน้อมถ่อมตนหรือปรนนิบัติ | [215] [216] [217] |
จิดัน | โรมาเนีย | คนยิว | [218] | |
จิมโครว์ | สหรัฐ | คนผิวดำ | [219] | |
จ๊อคจ๊อคกี้จ๊อคกี้ | ประเทศอังกฤษ | คนสก็อต | ชื่อเล่นภาษาสก็อตสำหรับชื่อส่วนตัวจอห์นรู้ภาษาอังกฤษว่าแจ็ค ใช้เป็นครั้งคราวเป็นการดูถูก แต่ยังอยู่ในการอ้างอิงเคารพยอดสก็อตโดยเฉพาะอย่างยิ่งทหารภูเขาเช่นที่ 9 (สก๊อตแลนด์) ส่วน ขณะเดียวกันดูถูกภาษาอังกฤษภาษาฝรั่งเศสเป็นกบ ในนวนิยายนักสืบของIan Rankin ฟันและเล็บตัวเอก - นักสืบชาวสก็อตที่ยืมตัวมาให้ตำรวจลอนดอน - ทนทุกข์ทรมานจากอคติของเพื่อนร่วมงานชาวอังกฤษที่มักใช้คำว่า "Jock" และ "Jockland" (Scotland) ในแง่ของการดูถูก; หนังสือเล่มนี้มีพื้นฐานมาจากประสบการณ์ของผู้เขียนในฐานะชาวสกอตที่อาศัยอยู่ในลอนดอน | [220] |
กระต่ายป่า | สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ | คนผิวดำ | [221] |
เค
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
แก้ว | ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย | คนเวียดนาม | [222] [223] | |
Kaffir , kaffer, kaffir, kafir , kaffre, kuffar | คาบสมุทรอาหรับ | ผู้ที่ไม่ใช่มุสลิม (โดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติ) | ยังcafferหรือcaffre จากภาษาอาหรับkafirแปลว่า "ผู้ปฏิเสธศรัทธา" | [224] [225] |
แอฟริกาใต้ | คนผิวดำ | [226] [227] | ||
สมาชิกของผู้คนที่อาศัยอยู่ในเทือกเขาฮินดูกูชทางตะวันออกเฉียงเหนือของอัฟกานิสถาน | ||||
Kaffir boetie | แอฟริกัน | “ พี่น้องมะกรูด” ดำโซเซียลช่วงแบ่งแยกสีผิว | ||
คาลาร์ | พม่า | พลเมืองมุสลิมที่เป็น "คนผิวดำ" หรือ "คนต่างด้าวที่ไม่พึงปรารถนา" | [228] | |
Kalia, Kalu, Kallu | ภาษาฮินดี | คนผิวเข้ม | ตามตัวอักษรหมายถึง blackie โดยทั่วไปใช้สำหรับคนผิวดำในอินเดียนอกจากนี้ยังสามารถมีการเหยียดเชื้อชาติเมื่อพูดถึงชาวแอฟริกัน | [229] [230] |
คานาคา | ออสเตรเลีย | ชาวเกาะแปซิฟิก | [231] [232] | |
คานาเกะ | เยอรมัน | คนตุรกี | ในระดับที่เหมาะสมอีกครั้ง | |
คาโนะ | ฟิลิปปินส์ | ชาวตะวันตกโดยเฉพาะชาวอเมริกันส่วนใหญ่ | ย่อมาจากคำภาษาตากาล็อก "Amerikano" | [233] |
กะเหรี่ยง | สหรัฐอเมริกา | คนผิวขาวโดยเฉพาะผู้หญิงผิวขาว | [234] [235] | |
Katsapหรือ kacap หรือ kacapas | ยูเครน , เบลารุส , โปแลนด์ , ลิทัวเนีย | คนรัสเซีย | ยูเครน : кацап , ลิทัวเนีย : kacapas | |
Kaouiche, Kawish | ฝรั่งเศสแคนาดา | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | [236] [237] | |
เคบับ | ชาวมุสลิมมักมีเชื้อสายอาหรับหรือเตอร์ก | |||
Keling | อินเดีย | มาเลเซีย , สิงคโปร์และอินโดนีเซีย | ในภาษาชาวอินโดนีเซียคำนี้สามารถใช้ได้กับทุกคนที่มีผิวคล้ำไม่เพียง แต่ชาวอินเดียตอนใต้เท่านั้น แต่ยังรวมถึงชาวอินโดนีเซียที่มีผิวคล้ำและชาวแอฟริกันด้วย คำนี้มาจากอาณาจักรKalingaของอินเดียโบราณซึ่งมีผู้อพยพจำนวนมากไปยังประเทศต่างๆทางตะวันออก | [238] |
คาร์คูวา | อินเดีย | ชาวอัสสัม | ||
คคห | รัสเซีย | คนยูเครน | มาจากคำศัพท์สำหรับการตัดผมแบบคอซแซคแบบดั้งเดิม | [239] |
Kike หรือ kyke: | สหรัฐ | Ashkenazi คนยิว | อาจจะมาจากkikel , ยิดดิชสำหรับ "วงกลม" ชาวยิวอพยพที่อ่านภาษาอังกฤษไม่ได้มักลงนามในเอกสารทางกฎหมายด้วยตัว "O" (คล้ายกับ "X" ซึ่งชาวยิวคัดค้านเพราะ "X" เป็นสัญลักษณ์ของไม้กางเขนด้วย) | [240] |
กิมจิ | คนเกาหลี | [241] | ||
Knacker | ไอร์แลนด์ | นักท่องเที่ยวชาวไอริช | [242] [243] | |
Kolorad | ยูเครน | คนรัสเซีย | ในการอ้างอิงถึงรัสเซียเซนต์จอร์จริบบิ้นที่มีสีคล้ายกับลายเส้นของด้วงโคโลราโด | [244] |
กรูด | อเมริกาเหนือเครือจักรภพ | คนเยอรมัน | มาจากกะหล่ำปลีดองซึ่งใช้มากที่สุดในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองโดยเฉพาะ | [245] |
ล
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Labas | RU | คนลิทัวเนีย | มาจากคำทักทายภาษาลิทัวเนียlabas rytas / laba diena / labas vakaras ("สวัสดีตอนเช้า / กลางวัน / เย็น") | [246] |
เลาวย 老外 | ประเทศจีน | ชาวต่างชาติ | แปลว่า "ต่างชาติเก่า" อย่างแท้จริง | |
Lapp | สแกนดิเนเวีย | ซาคน | ใช้โดยชาวนอร์เวย์และชาวสวีเดนเป็นหลัก คำว่าตัวเองแปลว่าปะ นอกจากนี้ยังใช้คือ "Lapland" เพื่ออ้างถึงดินแดนSámiที่เรียกว่า "Sámpi" | [247] |
Lebo, Leb | ออสเตรเลีย | เลบานอนคนมักจะเป็นชาวเลบานอนออสเตรเลีย | [248] | |
มะนาว | สหรัฐอเมริกาเนเธอร์แลนด์ | คนอังกฤษ | มาจากการปฏิบัติเรือประวัติศาสตร์ของอังกฤษให้ชาวเรือมะนาวที่จะป้องกันเลือดออกตามไรฟัน | [249] |
ตั๊กแตน (蝗蟲) | ฮ่องกง | คนจีนแผ่นดินใหญ่ | [250] | |
Londo | อินโดนีเซีย | คนขาว | นิยมใช้โดยชาวชวา. มาจาก "Belanda" (เนเธอร์แลนด์) | [251] |
Lubra | สตรีอะบอริจินของออสเตรเลีย | [252] | ||
ลูแกน | คนลิทัวเนีย | [253] [254] |
ม
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
มาบูโนะ / มาบูโนะ | ซิมบับเว | คนยุโรปท้องถิ่นที่จัดขึ้นในดูถูกปกติแอฟริกันสีขาวของชาวยุโรป | [255] | |
มายองเนสลิง | สหรัฐ | คนขาว | คำที่คนผิวดำใช้กันทั่วไป คนที่มีผิว "มายองเนส" | [256] |
Macaca | ยุโรป | คนแอฟริกัน | เดิมใช้โดยนักล่าอาณานิคมฝรั่งเศสในแอฟริกาเหนือและยังใช้ในยุโรปเพื่อต่อต้านผู้อพยพจากแอฟริกา | [257] [258] |
มาจัส (مجوس) | คาบสมุทรอาหรับ | คนเปอร์เซีย | คำที่มีความหมายโซโรอัสเตอร์ , Magi , บ่าวไฟ | |
มาลาคฮอร์ (ملخخور) | เปอร์เซีย | คนอาหรับ | ความหมาย "ตั๊กแตนกิน" หมายถึงการรับประทานอาหารของตั๊กแตนในด้านอาหารอาหรับ | [259] [260] [261] [262] [263] [264] |
มาลาอุน | บังกลาเทศ | ชาวฮินดู | [265] | |
Malon | อินโดนีเซีย | คนมาเลเซีย | ใช้เป็นคำตอบของIndon word Malon (ส่วนใหญ่) ย่อมาจาก "Malaysia Bloon" (ชาวมาเลเซียที่เป็นใบ้) | [266] |
Malingsia / Malingsial / Malingsialan | อินโดนีเซีย | ชาวมาเลเซีย | หมายถึง "หัวขโมยชาวมาเลเซีย / โจรที่ถูกสาปแช่ง" เป็นคำแสลงสำหรับชาวมาเลเซีย เดิมมาจาก 2 คำว่า "maling" (ภาษาชวาแปลว่า "โจร") และ "มาเลเซีย" ชาวอินโดนีเซียใช้เพราะมีการอ้างวัฒนธรรมชาวอินโดนีเซียอย่างต่อเนื่องโดยมาเลเซีย | [267] |
มังคุด / มะม่วง / Mangasar | บัลแกเรีย | ชาวโรมานี | [268] [269] [270] | |
มาโรคากิ ( מרוקקי ) | อิสราเอล | คนยิวโมรอคโค | มาจาก "Maroko" (การออกเสียงภาษาฮีบรูสำหรับ "โมร็อกโก") + "Kaki" (ซึ่งแปลว่า "อึ", "อึ" ในคำแสลงภาษาฮิบรู) | [271] |
เมา - เมา | สหรัฐ | คนผิวดำ | เดิมเรียกว่าKenyansของชนเผ่า Kikuyu ที่เกี่ยวข้องกับกบฏ Mau Mauในปี 1950 | [272] |
มายาเตะ / Mayatero | คนผิวดำ | อักษรชื่อภาษาสเปนของด้วง Figeater | [273] | |
มิก | ชาวไอริช | [274] | ||
มอคโคร | ดัตช์ | ชาวดัตช์ - โมร็อกโก | [275] | |
Mof ( เอกพจน์) Moffen (พหูพจน์) |
ดัตช์ | คนเยอรมัน | [276] | |
โมโมะ / โมโมส | อินเดีย | ชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ | ใช้กับผู้ที่บ่งบอกว่าเป็นชาวต่างชาติจีน | [87] |
Moskal , ยูเครน : москаль , โปแลนด์ : moskal , รัสเซีย : москаль , เยอรมัน : moskowiter | ยูเครน , เบลารุส | รัสเซีย | ในอดีตการแต่งตั้งเป็นกลางสำหรับคนจากมัสโกวีในปัจจุบันหมายถึงรัสเซีย | [277] |
ภูเขาเติร์ก | ไก่งวง | ชาวเคิร์ด | เติร์กปฏิเสธKurdsชาติพันธุ์ของตัวเองเรียกพวกเขาภูเขาเติร์ก ( DağTürkleri ) คำนี้ยังใช้โดยชาวเยอรมันเพื่ออธิบายชาวแอลเบเนียซึ่งตอนนี้หมายถึงก่อนหน้านี้ | [278] [279] |
Mulignan / มู่ลิญญอง / มูลิญญ | สหรัฐ | คนผิวดำ | ใช้โดยชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลี ที่เกิดจากการ "mulignana" คำว่ามะเขือในบางภาคใต้ของอิตาลีตัวแปรภาษา [280]เรียกอีกอย่างว่ามูลี่ | [281] [282] [283] |
Munt | โรดีเซียเดิมเป็นทหาร | คนผิวดำมักเป็นผู้ชาย | [284] |
น
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
นว | คาบสมุทรอาหรับ | ชาวโรมานี | คำภาษาอาหรับสำหรับชาวโรมานีและกลุ่มอื่น ๆ ที่แบ่งปันวิถีชีวิตของผู้เดินทาง | |
เนฟเทนยา / เนฟเทนญ่า / นาฟเทนย่า / นาฟเทนญ่า | เอธิโอเปีย / อัมฮาริก | ชาว Amhara | ตามตัวอักษรหมายถึง "ผู้ถือปืนยาว" ซึ่งเกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์เอธิโอเปียในศตวรรษที่ 19 ตั้งแต่ปีพ. ศ. 2518 ซึ่งใช้เป็นคำที่ทำให้เกิดการอักเสบโดยเจ้าหน้าที่แนวร่วมประชาธิปไตยปฏิวัติประชาชนแห่งเอธิโอเปีย (EPRDF, ฝ่ายปกครอง) ต่อต้านอัมฮาราส; การใช้งานที่ทำให้เกิดการอักเสบ / เสื่อมเสียอย่างต่อเนื่องในปี 2020 สื่อออนไลน์สองปีหลังจาก EPRDF สูญเสียอำนาจทางการเมือง | [285] [286] [287] |
เนเร | ชาวฮินดูเบงกาลี | มุสลิม | [288] | |
Niakoué | ฝรั่งเศส | คนเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ | คำภาษาเวียดนามที่เสียหายซึ่งมีความคล้ายคลึงกับ "yokel", "country Bumpkin" ฯลฯ | [289] |
นิเกิล | เด็กผิวดำ | [290] | ||
Nig-nog หรือ Nignog | เครือจักรภพ | คนผิวดำ | เดิมใช้เพื่ออ้างถึงมือใหม่ - คนโง่เขลาหรือไร้เดียงสา - ก่อนที่จะเกี่ยวข้องกับคนผิวดำ | [291] [292] |
Nigger / niger / nig / nigor / nigra / nigre (Caribbean) / nigar / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette / neger (ดัตช์) | ระหว่างประเทศ / ทั่วโลก | คนผิวดำ | จากสเปนและโปรตุเกสคำว่านิโกรมาจากภาษาละติน ไนเจอร์ | |
นิกเกอร์นิ้วเท้า | สหรัฐ | คนผิวดำ | คำพูดที่หมายถึงถั่วบราซิล | [293] |
หยิก | สหรัฐอเมริกาออสเตรเลียนิวซีแลนด์สหราชอาณาจักร | คนญี่ปุ่น | คนที่มีเชื้อสายญี่ปุ่น ( Nipponeseฉบับย่อมาจากชื่อภาษาญี่ปุ่นของญี่ปุ่นNippon ) | [294] |
Nitchie / neche / neechee / neejee / nichi / nichiwa / nidge / nitchee / nitchy | แคนาดา | ชาวแคนาดาพื้นเมือง | ชนพื้นเมืองอเมริกัน (จากคำภาษา Algonquianสำหรับ "เพื่อน") | [295] |
Non-pri จาก Non- Pribumi | อินโดนีเซีย | ชาวอินโดนีเซียเชื้อสายต่างชาติโดยเฉพาะชาวอินโดนีเซียเชื้อสายจีน | คำว่า pribumi ได้รับการประกาศเกียรติคุณหลังจากได้รับเอกราชจากอินโดนีเซียเพื่อแทนที่คำว่าInlander ("พื้นเมือง") ในภาษาดัตช์ "Non-pribumi" ซึ่งมักเป็นเพียงคำว่า "non-pri" ถูกใช้เพื่อเรียกชาวอินโดนีเซียที่มีเชื้อสายต่างชาติและโดยทั่วไปถือว่าเป็นการบ่งบอกว่าพวกเขาไม่ใช่พลเมืองเต็มรูปแบบ การใช้ทั้ง "pribumi" และ "non-pribumi" โดยฝ่ายรัฐบาลถูกห้ามโดยประธานาธิบดีBJ Habibieในปี 1998 ตาม Inpres (Instruksi Presiden, lit. President's Instruction) 26/1998 พร้อมกับคำสั่งให้หยุดการเลือกปฏิบัติโดยเชื้อชาติในรัฐบาล | [296] |
ลิงเหนือ | ประเทศอังกฤษ | คนอังกฤษตอนเหนือ | ใช้ในทางตอนใต้ของอังกฤษซึ่งเกี่ยวข้องกับความโง่เขลาและการขาดความซับซ้อนของผู้ที่อยู่ทางตอนเหนือของประเทศ ดูSouthern Faerieด้วย ในบางกรณีสิ่งนี้ถูกนำมาใช้ทางตอนเหนือของอังกฤษโดยมีผับในลีดส์ถึงกับใช้ชื่อว่า "The Northern Monkey" | [297] [298] |
นุสาวรีย์ | ซีเรียและลิแวนต์ | สมาชิกของAlawiteนิกายชิมุสลิม | เมื่อร่วมกันและระยะกลางที่ได้มาจากชื่อของอิบัน Nusayrผู้ก่อตั้งนิกายก็หลุดออกมาจากภายในชุมชนในทศวรรษแรกของศตวรรษที่ 20 เนื่องจากการรับรู้ว่ามันส่อแยกศาสนาจากหลักศาสนาอิสลาม การฟื้นคืนชีพในบริบทของสงครามกลางเมืองซีเรียที่กำลังดำเนินอยู่ปัจจุบันคำนี้มักใช้โดยศัตรูที่นับถือลัทธิซุนนีของรัฐบาลบาชาร์อัล - อัสซาดชาวอะลาไวท์เพื่อชี้ให้เห็นว่าความเชื่อเป็นสิ่งประดิษฐ์ของมนุษย์ที่ขาดความชอบธรรมของพระเจ้า | [299] [300] |
โอ
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
โอวัน | แอฟริกันอเมริกันพื้นถิ่น | คนขาว | มีต้นกำเนิดในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 | [301] |
โอลาห์ | ดินแดนที่พูดภาษาฮังการี | คนโรมาเนีย | วิวัฒนาการมาเป็นคำดูถูกมีต้นกำเนิดจากการกำหนดทางประวัติศาสตร์ของชาวโรมาเนียในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 | [302] |
โอรีโอ | สหรัฐ | คนผิวดำ | ใช้ในช่วงต้นทศวรรษที่ 1960 หมายถึงคนผิวดำที่ถูกมองว่าทำตัวขาวดังนั้นจึงมีสีดำด้านนอกและด้านในสีขาวเหมือนคุกกี้โอรีโอ | [303] [304] [305] |
เตาอบ | คนยิว | หมายความว่าหนึ่งหรือหนึ่งของบรรพบุรุษหลีกเลี่ยงการตายในความหายนะและเพื่อหลีกเลี่ยงเตาอบเตาเผาศพ | [306] | |
Overner | สหราชอาณาจักรIsle of Wight | ผู้อยู่อาศัยในสหราชอาณาจักรแผ่นดินใหญ่ | คำที่ใช้โดยผู้อยู่อาศัยใน Isle of Wight ซึ่งบางครั้งก็ดูหมิ่นเพื่ออ้างถึงผู้คนจากแผ่นดินใหญ่สหราชอาณาจักร | [307] |
ป
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ข้าวเปลือก | ประเทศอังกฤษ | ไอริชคน | มาจากPádraig / Patrick มักจะเสื่อมเสีย; แม้กระนั้นลอร์ดเอ็ดเวิร์ดฟิตซ์เจอรัลด์ผู้นำคนสำคัญของสหชาวไอริชในปี พ.ศ. 2341 ได้รับการประกาศจากพี่สาวของเขาด้วยความภาคภูมิใจว่า "เป็นข้าวเปลือกและไม่มีอีกแล้ว" และระบุว่า | [308] [309] [310] |
ปากีสถาน , Pakkis ปาก | สหราชอาณาจักรไอร์แลนด์แคนาดานอร์เวย์ | ปากีสถาน , อื่น ๆชาวเอเชียใต้และบางครั้งตะวันออกกลางคน | ย่อมาจาก "ปากีสถาน" | [311] [312] [313] |
ปาลากิ | หมู่เกาะแปซิฟิก | คนขาว | ซามัวระยะสำหรับคนขาวพบได้ทั่วหมู่เกาะแปซิฟิก โดยปกติจะไม่สร้างความเสื่อมเสียเว้นแต่จะใช้ในการอ้างอิงถึงท้องถิ่นเพื่อบ่งบอกว่าพวกเขาได้หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมตะวันตก | [314] |
Paleface | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | คนขาว | [315] | |
แพนเค้กหน้าใสแพนเค้ก | คนเอเชีย | [316] | ||
Pastel de flango | บราซิล | คนเอเชียตะวันออก | ส่วนใหญ่ใช้เพื่อเรียกคนที่มีต้นกำเนิดจากจีนและญี่ปุ่น พาสเทลเป็นภาษาโปรตุเกสสำหรับขนมอบใด ๆ และใช้สำหรับเกี๊ยวในบราซิล Flango เป็นภาษาตาของ frango (ภาษาโปรตุเกสสำหรับไก่) การออกเสียงแบบเอเชีย | [317] [318] [319] |
Peckerwood | คนอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันตอนใต้และคนผิวขาวชั้นบน | คนผิวขาวในชนบทที่น่าสงสาร | [320] [321] | |
พริกไทยหรือเป๊ปซี่ | แคนาดา | ฝรั่งเศสแคนาดาหรือควิเบก | [322] [323] | |
นักดมน้ำมัน | ออสเตรเลีย | ชาวอะบอริจิน | ||
Pickaninny | เด็กแอฟริกันอเมริกัน | [324] [325] | ||
Piefke | ออสเตรีย | ชาวปรัสเซียและชาวเยอรมัน | ||
Pikey / piky / piker | ประเทศอังกฤษ | ไอริชนักท่องเที่ยว , คนโรและคนจรจัดลดระดับ / คนยากจน | มาจาก " turnpike "
|
[326] |
ข้าวเปลือกพลาสติก | ไอร์แลนด์ | คนไอริชที่เหินห่าง | คนที่รู้จักวัฒนธรรมไอริชเพียงเล็กน้อยแต่ยืนยันความเป็น 'ไอริช' ของพวกเขา สามารถอ้างถึงชาวต่างชาติที่อ้างว่าเป็นชาวไอริชโดยอาศัยเพียงการมีญาติเป็นชาวไอริช มักใช้ในความหมายเดียวกับโพเซอร์และตะกาย | [327] [328] |
Pocho / pocha | ทางตะวันตกเฉียงใต้ของสหรัฐอเมริกาเม็กซิโก | คำคุณศัพท์:คำเรียกของบุคคลที่มีมรดกทางวัฒนธรรมของชาวเม็กซิกันที่หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมของสหรัฐอเมริกาบางส่วนหรือทั้งหมด (ตามตัวอักษร "เจือจางรดน้ำลง (เครื่องดื่ม); ขนาดเล็ก (เสื้อผ้า)") โปรดดู " Chicano " ด้วย | [329] | |
Polack , Polak, Polock | โปแลนด์หรือสลาฟคน | จากโปแลนด์endonym , Polak (ดูชื่อของโปแลนด์ ) หมายเหตุ: demonym สวีเดนที่เหมาะสมสำหรับคนโปแลนด์โปแลนด์และเทียบเท่านอร์เวย์polakk | [330] [331] [332] [333] | |
Polaco | สเปน | ชาวคาตาลัน | ||
โพเลนโตน | อิตาลี | ชาวอิตาลีตอนเหนือ | เรียกพวกเขาว่าเป็น "ผู้กินโพเลนต้า " | [334] |
ปอม, Pohm, Pommy , Pommie, Pommie แกรนท์ | ออสเตรเลียนิวซีแลนด์แอฟริกาใต้ | ผู้อพยพชาวอังกฤษมักเป็นคนอังกฤษ | [335] | |
ลิงระเบียง | คนผิวดำ | หมายถึงการรับรู้พฤติกรรมทั่วไปของกลุ่มที่แขวนอยู่ที่ระเบียงหน้าบ้านหรือขั้นบันไดของอพาร์ทเมนต์คอมเพล็กซ์ในเมืองในเมืองของสหรัฐอเมริกา | [336] | |
ข้าวต้มหมู | สก็อต | [337] | ||
Portagee | สหรัฐ | คนโปรตุเกส | [338] | |
Potet | ชาวนอร์เวย์ | [339] | ||
ทุ่งหญ้า | คนอเมริกันโดยกำเนิด | [340] | ||
แยง | ไอร์แลนด์เหนือ | โปรเตสแตนต์ของไอร์แลนด์เหนือ | [341] | |
Pshek | รัสเซีย | ชายชาวโปแลนด์ |
ถาม
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Quashie | แคริบเบียน | คนผิวดำ | มักใช้กับผู้ที่มักง่ายหรือไม่ซับซ้อน จากชื่อแอฟริกาตะวันตก Kwaziมักมอบให้กับเด็กที่เกิดในวันอาทิตย์ | [342] [343] [344] [345] |
ร
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Raghead | ชาวอาหรับอินเดียซิกข์ ฯลฯ | ได้มาจากคนเหล่านั้นสวมผ้าโพกศีรษะแบบดั้งเดิมเช่นกังหันหรือเคฟฟีเยห์ ดูหัวผ้าขนหนู บางครั้งใช้โดยทั่วไปสำหรับทุกประเทศที่นับถือศาสนาอิสลาม | [346] [347] | |
ราสตัส | สหรัฐ | แอฟริกันอเมริกัน | คำโปรเฟสเซอร์ | [348] |
ราซาคาร์ | เบงกาลี | คล้ายกับระยะทางตะวันตกของยูดาส | [349] | |
ขาแดง | บาร์เบโดส | คนขาว | ใช้เพื่ออ้างถึงชนชั้นกรรมาชีพของเกาะเนื่องจากผิวซีดมีแนวโน้มที่จะไหม้ได้ง่ายเพียงใด | [350] |
Redskin | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | มักใช้ในชื่อทีมกีฬา . ดูชื่อพื้นเมืองอเมริกันการทะเลาะวิวาท | ||
Roske, Roske | ญี่ปุ่น | รัสเซีย | "suke / ske" เป็นคำต่อท้ายที่เสื่อมเสียสำหรับวัตถุประสงค์ทั่วไปของญี่ปุ่น | [351] [352] |
Rooinek | แอฟริกาใต้ | คนอังกฤษ | คำแสลงสำหรับคนเชื้อสายอังกฤษ | [353] |
Roto | เปรู , โบลิเวีย | คนชิลี | ใช้เพื่ออ้างถึงอย่างเหยียดหยาม คำว่าroto ("รุ่งริ่ง") ถูกนำมาใช้ครั้งแรกกับผู้พิชิตชาวสเปนในชิลีซึ่งแต่งตัวไม่ดีและชอบความแข็งแกร่งทางทหารมากกว่าสติปัญญา | [354] |
Roundeye | ชาวเอเชียที่พูดภาษาอังกฤษ | คนที่ไม่ใช่ชาวเอเชียโดยเฉพาะคนผิวขาว | [355] | |
รัสกี้ | ชาวรัสเซียจากภาษารัสเซียРусский Russkiyแปลว่า "รัสเซีย" | [356] |
ส
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Sambo | สหรัฐ | แอฟริกันอเมริกันหรือคนผิวดำ | [357] | |
ทราย | คนอาหรับ | ส่วนใหญ่ใช้เนื่องจากสภาพแวดล้อมที่เป็นทะเลทรายของประเทศอาหรับส่วนใหญ่ เทียบเท่ากับdune coon (ด้านบน) | [358] [359] [134] | |
Sassenach | สก็อตเกลิก | คนอังกฤษ | [360] | |
ซอว์นีย์ | อังกฤษ | คนสก็อต | คำโบราณ แซนดี้ที่แตกต่างกันในท้องถิ่นซึ่งย่อมาจาก "Alasdair" | [361] |
สแกนดิโฮเวีย | ชาวสแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา | คำที่ค่อนข้างดูถูกเหยียดหยามสำหรับคนเชื้อสายสแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกาซึ่งปัจจุบันลูกหลานชาวสแกนดิเนเวียได้รับการยอมรับ | [362] [363] [364] [365] | |
Seppo, บ่อเกรอะ | ออสเตรเลียนิวซีแลนด์สหราชอาณาจักร | คนอเมริกัน | Cockney rhyming slang : ถังบำบัดน้ำเสีย - Yank | [366] |
Schvartse, Schwartze | ผู้พูดภาษายิดดิชหรือเยอรมัน | คนแอฟริกัน | แปลตามตัวอักษรเป็น "สีดำ" | [367] |
เชบูน | สหรัฐ | ผู้หญิงผิวดำ | [368] | |
Sheeny | สหรัฐ | คนยิว | คำศัพท์ในศตวรรษที่ 19 สำหรับ "ชาวยิวที่ไม่น่าไว้วางใจ" | [369] |
Sheepshagger | ออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร |
นิวซีแลนด์ เวลส์คน |
[370] [371] | |
เชลต้า | ไอร์แลนด์ | นักท่องเที่ยวชาวไอริช | ที่ได้มาจากsiúiltaซึ่งหมายความว่า "วอล์กเกอร์" ในไอร์แลนด์ | |
Shiksa (หญิง), Shegetz (ตัวผู้) | ผู้พูดภาษายิดดิช | เด็กที่ไม่ใช่ยิว | [372] [373] | |
Shine: (สหรัฐอเมริกา) เป็นคนผิวดำ | สหรัฐ | คนผิวดำ | ได้มาจากการขัดรองเท้าซึ่งเป็นงานที่ต่ำต้อยที่คนผิวดำจำนวนมากต้องทำ | [374] |
Shkije | Gheg แอลเบเนีย | Serbs , Macedonians , Montenegrins | [375] | |
Shkutzim (ภาษายิดดิชพหูพจน์) | ลำโพงภาษายิดดิช (พหูพจน์) | ผู้ชายที่ไม่ใช่ยิว | ใช้โดยเฉพาะกับผู้ที่ถูกมองว่าต่อต้านยิว Cf. Shegetz , Shiksa | [376] |
Shkutor โครเอเชีย: Škutor |
โครเอเชีย | เวสต์ - เฮอร์เซโกวินันชาวโครเอเชีย | [377] | |
ไชล็อก | คนยิวโดยเฉพาะชาวยิวที่โลภหรือขี้โกง | จากตัวละครที่เป็นปฏิปักษ์ของไชล็อก , ยิวเงินให้กู้ในวิลเลียมเชคสเปียร์เล่นเวนิสวาณิช | [378] | |
ช่องคลอดด้านข้าง / หี / cooter | ผู้หญิงเอเชียโดยเฉพาะผู้หญิงจีน | [379] | ||
ผอม | สหรัฐ | ชาวโซมาเลีย | คำที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับนักสู้ชาวโซมาเลีย | [380] |
Skopianoi | กรีซ | ชาติพันธุ์มาซิโดเนีย | มาจากสโกเปียเมืองหลวงของมาซิโดเนียเหนือ | [381] [382] |
ข้าม Skippy | ออสเตรเลีย | ชาวออสเตรเลียโดยเฉพาะเชื้อสายอังกฤษคนหนึ่ง | ที่ได้มาจากซีรีส์โทรทัศน์ของเด็กSkippy พุ่มจิงโจ้ | [383] |
เอียงเอียงตา | คนเอเชียตะวันออก | ในการอ้างอิงถึงลักษณะของดวงตา | [384] | |
ลาดเอียงลาดเอียงลาดเอียง | ออสเตรเลียสหราชอาณาจักรและสหรัฐอเมริกา | คนเอเชีย (โดยเฉพาะชาวเวียดนามในออสเตรเลียโดยเฉพาะชาวจีนในอเมริกา) | เอียงตาเอียงด้วย | [385] [386] [387] |
เกล็ดหิมะ | สหรัฐ | คนขาว | ส่วนใหญ่ใช้ในบริบทนี้ในศตวรรษที่ 19 และ 20 | [388] |
ชาวไอริชรมควัน / ชาวไอริชรมควัน | สหรัฐ | คนผิวดำ | คำศัพท์ในศตวรรษที่ 19 มีจุดมุ่งหมายเพื่อดูถูกทั้งคนผิวดำและชาวไอริช แต่ใช้สำหรับคนผิวดำเป็นหลัก | [342] |
Soosmar-khor: (سوسمارخور) | เปอร์เซีย | คนอาหรับ | เปอร์เซีย "กินจิ้งจก" หมายถึงการรับประทานอาหารของสัตว์เลื้อยคลานในด้านอาหารอาหรับ | [389] [390] [391] |
ซูตี้ | สหรัฐ | คนผิวดำ | มีต้นกำเนิดในปี 1950 | [392] |
Southern Faerie นางฟ้าใต้ | ประเทศอังกฤษ | คนอังกฤษตอนใต้ | ใช้ในทางตอนเหนือของอังกฤษเพื่ออ้างถึงใครบางคนจากทางใต้โดยพาดพิงถึงวิธีที่คิดว่าเป็นมอลลี่โคดเดดของพวกเขา (ดูลิงเหนือด้วย ) | [393] |
Soutpiel | แอฟริกาใต้ | ผู้พูดภาษาอังกฤษสีขาว | แอฟริกาคำย่อว่า "Soutie" และแปลว่า "เกลืออวัยวะเพศชาย" ก็มาจากสงครามโบเออร์ที่ได้รับการกล่าวว่าทหารอังกฤษมีเท้าข้างหนึ่งในสหราชอาณาจักรเท้าหนึ่งในแอฟริกาใต้และอวัยวะเพศของพวกเขาห้อยในมหาสมุทรแอตแลนติก มหาสมุทร (เต็มไปด้วยน้ำเค็ม ) | [394] |
จอบ | คนผิวดำ | บันทึกตั้งแต่ปี 1928 ( โออี ) จากชุดเล่นไพ่ | [395] | |
Spearchucker | ชาวแอฟริกันแอฟริกันอเมริกัน | ได้มาจากแนวคิดที่ว่าคนเชื้อสายแอฟริกันเป็นคนดั้งเดิม | [396] | |
Spic , spick, Spik, spig หรือ spigotty | สหรัฐ | คนสเปน | บันทึกใช้ครั้งแรกในปี พ.ศ. 2458 ความเชื่อทั่วไปคือเป็นคำย่อของ "สเปน" อาจใช้ได้กับผู้พูดภาษาสเปนโดยทั่วไป | [397] |
ผี | คนผิวดำ | ได้รับการรับรองจากทศวรรษที่ 1940 | [398] [399] | |
สแควร์เฮด | นอร์ดิกคนเช่นสแกนดิเนเวียนหรือเยอรมัน | หมายถึงรูปทรงที่ตายตัวของศีรษะหรือรูปร่างของหมวกเหล็กStahlhelm M1916 หรือความดื้อรั้นของเจ้าของ (เช่นบล็อกไม้) | [400] | |
Squaw | สหรัฐอเมริกาและ CAN | ผู้หญิงอเมริกันพื้นเมือง | มาจาก Algonquian ชายฝั่งตะวันออกตอนล่าง (Massachusett: ussqua ) ซึ่งเดิมหมายถึง "หญิงสาว" | [401] [402] |
บึงกินี | คนอิตาลี | [403] |
ที
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ทาโก้เฮด | คนเม็กซิกัน | วลีนี้ก็เปล่งออกมาโดยวิลเล็มดาโฟอักขระ 's (ชาร์ลี) ในภาพยนตร์เรื่องนี้เกิดเมื่อวันที่สี่ของเดือนกรกฎาคม | [404] | |
Taffyหรือ Taff | ประเทศอังกฤษ | ชาวเวลส์ | ใช้ครั้งแรก ca. ศตวรรษที่ 17. จากแม่น้ำ Taffหรือการออกเสียงภาษาเวลส์ของชื่อDavid (ในภาษาเวลส์Dafydd ) | [405] |
Taig (เช่น Teague, Teg และ Teig) | ไอร์แลนด์เหนือ | ชาวไอริช | ใช้โดยเซฟในไอร์แลนด์เหนือสำหรับสมาชิกของชาติ / คาทอลิก / เกลิคชุมชน มาจากชื่อภาษาไอริช Tadhg ซึ่งมักแปลผิดว่า Timothy | [406] [407] |
Tanka | ประเทศจีน | คน Tanka | ชื่อสำหรับกลุ่มชาติพันธุ์ที่แตกต่างกันแบบดั้งเดิมที่อาศัยอยู่ในเรือนอกชายฝั่งของภาคใต้ของจีน แต่เดิมเป็นคำอธิบาย ("รถถัง" เป็นคำภาษากวางตุ้งสำหรับเรือหรือเรือสำเภาและ "กา" หมายถึงครอบครัวหรือประชาชน) คำว่าTankaปัจจุบันถือว่าเสื่อมเสียและไม่ได้ใช้กันทั่วไปอีกต่อไป ผู้คนที่เกี่ยวข้องชอบเรียกตัวเองด้วยชื่ออื่นเช่น 'นามห่าวเหยียน' (People of The Southern Sea) หรือ 'Sui Seung Yan' (ผู้ที่เกิดบนผืนน้ำ) และภาษาจีนอื่น ๆ ก็ใช้คำที่สุภาพกว่าเช่น "On - ชาวน้ำ "( จีน :水上人; pinyin : shuǐshàngrén ; กวางตุ้งเยล : Séuiseuhngyàn ) หรือ" ชาวทะเลทางใต้ "( จีน :南海人; กวางตุ้งเยล : Nàamhóiyàn ). | [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] |
ทาร์ - เบบี้ | สหรัฐ | เด็กผิวดำ | นอกจากนี้ยังใช้เพื่ออ้างถึงโดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติกับสถานการณ์ที่ยากที่จะปลดเปลื้องตัวเอง ดูtar baby . | [417] |
กาน้ำชา | คนผิวดำ | มีต้นกำเนิดจากศตวรรษที่ 19 | [418] [342] | |
Terrone | อิตาลี | คนอิตาลีตอนใต้ . | ||
Teuchter | สกอตแลนด์ตอนใต้ | ชาวสก็อตตอนเหนือ | ใช้เพื่อเรียกใครบางคนจากทางตอนเหนือของสกอตแลนด์หรือพื้นที่ชนบทของสกอตแลนด์ | [419] |
ริมฝีปากหนา | ประเทศอังกฤษ | คนผิวดำ | [342] | |
ทิบลา | เอสโตเนีย | คนรัสเซียหรือโซเวียต | ในการใช้อย่างแพร่หลายโดยเอสโตเนียสงครามอิสรภาพคำนี้เป็นสิ่งต้องห้ามภายใต้การยึดครองของสหภาพโซเวียตเอสโตเนีย อาจเป็นการคอร์รัปชั่นที่สั้นลงของ Vitebski คนงานจากVitebsk Governorateในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 1ที่ถูกมองว่าเป็นใบ้ นอกจากนี้ยังอาจมาจากคำพูดหยาบคายของรัสเซียที่ระบุว่า "ty, blyad", "ты, блядь" ("you bitch", and the like [a]) หรือ, "ty, blya", "ты, бля | [420] [421] |
ไม้นิโกร | ชนพื้นเมืองอเมริกัน | หมายถึงชนพื้นเมืองอเมริกันบนชายฝั่งตะวันออกที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ที่เป็นป่าทึบ | [422] | |
Timur | ชาวซีเรียจากดามัสกัส | หมายถึงเด็กที่เกิดจากการข่มขืนมวลที่ทหาร Turco-มองโกลตาตาร์ของเมอร์มุ่งมั่นกับผู้หญิงซีเรียดามัสกัสในล้อมของดามัสกัส (1400) | [423] | |
ถิงถง | ประเทศอังกฤษ | คนจีนหรือชาวเอเชียตะวันออก. | [424] | |
Tinker / Tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker | อังกฤษและไอร์แลนด์ | คนชั้นล่าง | บุคคลที่ไม่สมประกอบ (โดยทั่วไปเป็นคนชั้นต่ำ) (โปรดทราบว่าในสหราชอาณาจักรอาจใช้คำว่า "ไอริชทิงเกอร์" ซึ่งให้ความหมายเช่นเดียวกับตัวอย่างด้านล่างโดยตรง) | |
สกอตแลนด์และไอร์แลนด์ | ชาวโรมานี | ไม่ทราบที่มา - อาจเกี่ยวข้องกับหนึ่งในอาชีพ 'ดั้งเดิม' ของ Romanis ในฐานะ 'คนจรจัด' หรือช่างซ่อมของใช้ในครัวเรือนทั่วไป | [425] | |
สกอตแลนด์ | ชาวสก็อตพื้นเมือง | สมาชิกของชุมชนพื้นเมือง ผู้เดินทางก่อนหน้านี้ (แต่ส่วนใหญ่ตัดสินแล้ว); ซึ่งมีชื่อเสียงในด้านการผลิตเครื่องใช้ในบ้านจากวัสดุพื้นฐานและเพื่อซ่อมแซมสิ่งของเดียวกันในอดีตซึ่งเป็นที่รู้จักกันในอดีตว่า "ถังเทียนเดินทาง" ซึ่งอาจมาจากชื่อเสียงในด้านการพักผ่อนหย่อนใจที่มีชีวิตชีวาและมีแอลกอฮอล์ มักสับสนกับชาวโรมานี | ||
คางคก | สหรัฐ | คนผิวดำ | คำแสลงคุก | [426] |
หัวผ้าขนหนู | ผู้สวมผ้าโพกหัว | มักหมายถึงชาวซิกข์หรือชาวอาหรับและมุสลิมโดยมีพื้นฐานมาจากผ้าโพกศีรษะเคฟฟีเยห์แบบดั้งเดิม | [427] [428] | |
แตะแปรงทาร์ | เครือจักรภพ | คนผิวขาวที่สงสัยว่ามีเชื้อสายไม่ใช่คนผิวขาว | วลีสำหรับบุคคลที่มีเชื้อสายคอเคเซียนส่วนใหญ่ที่มีเชื้อสายแอฟริกันหรือเอเชียที่อยู่ห่างไกลอย่างแท้จริงหรือสงสัย | [ เมื่อกำหนดเป็น? ] [429] |
Turco- แอลเบเนีย | ยุโรปตะวันตกคาบสมุทรบอลข่าน | มุสลิมอัลเบเนีย | ในอดีตใช้ในยุโรปตะวันตกและยังคงใช้ในคาบสมุทรบอลข่านเพื่ออ้างถึงมุสลิมอัลเบเนีย ในภาษากรีกแสดงออกจะกลายเป็นTurkalvanoi | [430] |
Turco | บราซิล , ชิลี | ซีเรีย , ปาเลสไตน์ , เลบานอน , ชาวยิว , อาร์เมเนีย | แปลว่า "Turk" ในภาษาโปรตุเกสและสเปน คำที่เกิดขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 กล่าวถึงบรรดาผู้ที่มาไปยังบราซิลและชิลีจากจักรวรรดิออตโตมัน เนื่องจากชาวยิว (ทั้งSephardicและAshkenazi ) มักมีบทบาทเช่นเดียวกับคนเร่ร่อนเช่นเดียวกับชาวซีเรียและชาวเลบานอน (ซึ่งส่วนใหญ่เป็นชาวเติร์กในบราซิล) จึงเรียกพวกเขาว่า "ชาวเติร์ก" ในบราซิล น่าแปลกที่ไม่มีการอพยพของกลุ่มชาติพันธุ์เติร์กไปยังบราซิล | [431] [432] [433] |
เติร์ก | เซาท์เวลส์ | ชาวLlanelli | ที่มาของคำนี้ไม่แน่นอน บางทฤษฎีบอกว่าเป็นเพราะความนิยมของ Llanelli ที่มีต่อกะลาสีเรือชาวตุรกีในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ถึงต้นศตวรรษที่ 20 หรืออาจเป็นไปได้ว่าเมื่อผู้อพยพชาวตุรกีที่มุ่งหน้าไปยังสหรัฐอเมริกาหยุดที่ Llanelli และตัดสินใจที่จะตั้งถิ่นฐานเนื่องจากมีงานว่าง อย่างไรก็ตามส่วนใหญ่เป็นไปได้ว่าในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งมีการห้ามการค้าระหว่างกัลลิโปลี แต่ Llanelli ยังคงค้าขายดีบุกกับชาวตุรกี สิ่งนี้นำไปสู่ผู้คนจากสวอนซีที่อยู่ใกล้เคียงและพื้นที่โดยรอบอื่น ๆ ที่อ้างว่าพวกเขาเป็นชาวเติร์ก | [434] |
Twinkie : | สหรัฐ | ชาวอเมริกันยุโรป , เอเชียอเมริกัน | ชาวยุโรปอเมริกันที่มีความเชื่อมโยงทางสังคมหรือลำดับวงศ์ตระกูลกับชนเผ่าพื้นเมืองเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลยซึ่งอ้างว่าเป็นชนพื้นเมืองอเมริกันโดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ปฏิบัติงานยุคใหม่ที่อ้างว่าเป็นผู้นำทางจิตวิญญาณผู้รักษาหรือแพทย์ชาย / หญิง ( ) ยังเป็นเอเชียที่ได้กลายเป็นที่หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันหลัก ( ) [35] | [435] [436] [437] |
ยู
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Ukrop | รัสเซีย | ยูเครน | คำที่ดูหมิ่นซึ่งมาจาก " ผักชีฝรั่ง " ในความเป็นจริงปุน: Ukr ainian <-> Ukr op | [438] [244] |
ลุงทอม | สหรัฐ | คนผิวดำ | หมายถึงคนผิวดำที่ถูกมองว่ามีพฤติกรรมยอมแพ้ต่อผู้มีอำนาจผิวขาว | [439] |
วี
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Vatnik , Vatnyk, Vata | รัสเซียกับโปรรัสเซียjingoistและรักชาติมุมมอง | vatnik คือแจ็คเก็ตผ้าฝ้ายราคาถูก | ||
เวเนโก | อเมริกาใต้ | ชาวเวเนซุเอลา | [440] |
ว
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
เตาเกวียน | คนอเมริกันพื้นเมือง | การอ้างอิงไปเมื่อชนเผ่าพื้นเมืองอเมริกันจะโจมตีรถบรรทุกรถไฟในช่วงสงครามในอเมริกันชายแดนตะวันออก | [441] | |
Wasi'chu , Wasichu | ชาวลาโกต้าคนดาโกต้า | คนผิวขาวที่ไม่ใช่ชนพื้นเมือง | คำสำหรับคนผิวขาวที่ไม่ใช่คนพื้นเมืองหมายถึง "คนที่กินเนื้อสัตว์ที่ดีที่สุดสำหรับตัวเอง" | [442] |
West Brit | ไอร์แลนด์ | ชาวไอริช | ผู้กำกับที่ชาวไอริชรับรู้ว่าเป็นไม่เพียงพอไอริชหรือเกินไปAnglophilic | [443] [444] |
Wetback | สหรัฐ | ผู้อพยพที่ไม่มีเอกสาร | หมายถึงผู้อพยพผิดกฎหมายที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา เดิมใช้เฉพาะกับแรงงานอพยพชาวเม็กซิกันที่ข้ามพรมแดนสหรัฐอเมริกาอย่างผิดกฎหมายผ่านทางแม่น้ำริโอแกรนด์เพื่อหางานทำในสหรัฐอเมริกาตั้งแต่นั้นมาความหมายของมันได้ขยายวงกว้างไปถึงใครก็ตามที่เข้ามาในสหรัฐอเมริกาอย่างผิดกฎหมายผ่านชายแดนทางใต้ | [445] |
หูขาว | นาอูรู | คนขาว | [446] | |
ล่ามสีขาว | คนขาว | หมายถึงคนผิวขาวที่เข้าไปมีส่วนร่วมในสถานที่หรือสถานการณ์ที่พวกเขาไม่ต้องการหรือถูกมองว่าไม่อยู่ | [447] | |
Wigger / Whigger / Wigga (White Nigger) | สหรัฐ | ชาวไอริช | ใช้ในสหรัฐอเมริกาในศตวรรษที่ 19 เพื่ออ้างถึงชาวไอริช บางครั้งใช้วันนี้ในการอ้างอิงถึงคนผิวขาวในลักษณะที่คล้ายกับถังขยะสีขาวหรือใจแคบ ยังหมายถึงเยาวชนผิวขาวที่เลียนแบบเยาวชนผิวดำในเมืองด้วยรูปแบบเสื้อผ้ากิริยามารยาทและคำพูดสแลง นอกจากนี้ยังใช้โดยหัวรุนแรงควิเบกในตัวเองการอ้างอิงเช่นเดียวกับในน้ำเชื้อ 1968 หนังสือนิกเกอร์สีขาวของอเมริกา | [448] |
ถังขยะสีขาว | สหรัฐ | คนผิวขาวที่น่าสงสาร | การใช้งานทั่วไปจากยุค 1830 โดยทาสในบ้านดำกับคนรับใช้ผิวขาว | [449] |
ขาว | คนขาว | [450] | ||
ว้าก | เครือจักรภพ | ฝรั่งผิวเข้ม | ชาวต่างชาติผิวสีหรือผิวคล้ำ อาจมาจาก " golliwogg " ในชาติตะวันตกมักหมายถึงคนผิวคล้ำจากเอเชียหรือแอฟริกาแม้ว่าบางคนจะใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงใครก็ตามที่อยู่นอกพรมแดนของประเทศของตน | [451] |
ออสเตรเลีย | ชาวยุโรปตอนใต้ชาวเมดิเตอเรเนียน | โดยปกติจะใช้เรียกชาวยุโรปตอนใต้และชาวเมดิเตอเรเนียน (ชาวอิตาลีโครเอเชียกรีกอัลเบเนียชาวสเปนเลบานอนและอื่น ๆ ) ในขณะที่อาจสร้างความไม่พอใจ แต่ก็อาจเป็นคำที่แสดงถึงความรัก (เช่นในภาพยนตร์เรื่องThe Wog Boyปี 2000 ) | ||
ว๊อป | สหรัฐอเมริกาแคนาดาสหราชอาณาจักร | คนอิตาลี | มาจากภาษาถิ่นของอิตาลี " guappo " ใกล้เคียงกับ "dude, swaggerer" และคำเรียกอื่น ๆ ที่ไม่เป็นทางการซึ่งเป็นคำทักทายของชาวเนเปิลส์ชาย | [452] [453] |
X
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
Xiao Riben | ประเทศจีน | คนญี่ปุ่น |
ย
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
มันแกว | ประเทศอังกฤษ | ผู้อยู่อาศัยในBlack Country | คำที่คนจากเบอร์มิงแฮมใช้ | [454] |
ยานาโคน่า | คำที่Mapucheสมัยใหม่ใช้เป็นคำดูถูกสำหรับ Mapuches ที่ถือว่าเป็นคำที่ชาวชิลีที่ไม่ใช่ชนพื้นเมือง "ขายทิ้ง" การใช้คำว่า "ยานาโคนา" เพื่ออธิบายว่ามีคนถูกดำเนินคดีทางกฎหมายในชิลี | [455] | ||
งัด | ผู้พูดภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ | ชาวอเมริกัน | การหดตัวของ "แยงกี้" ด้านล่างครั้งแรกในบันทึก 1778 และการจ้างงานในระดับสากลโดยเจ้าของของอังกฤษในการอ้างอิงทางการทุกคนอเมริกันโดยทั่วไป | [456] |
แยงกี้ | ผู้พูดภาษาดัตช์ | ชาวอเมริกัน | อาจมาจากJanke ("Johnny") หรือภาษาวิภาษวิธีของJan Kaas ("John Cheese") นำไปใช้ครั้งแรกโดยชาวดัตช์อาณานิคมของNew AmsterdamไปยังConnecticutersจากนั้นให้กับชาวนิวอิงแลนด์คนอื่น ๆ"Yankee" ยังคงใช้อยู่ในอเมริกาใต้ในการอ้างอิงถึงชาวเหนือซึ่งมักจะเป็นการดูถูกเล็กน้อย | [456] |
สีเหลือง | คนเอเชีย | คนเอเชียตะวันออกหรือตะวันออกเฉียงใต้อ้างอิงถึงผู้ที่มีสีผิวเหลือง | [457] | |
คนเชื้อชาติผสม | ใครก็ตามที่มีมรดกตกทอดโดยเฉพาะคนผิวดำหรือคนผิวขาว คนผิวดำผิวขาวหรือคนผิวขาวผิวคล้ำ | [457] | ||
กระดูกเหลือง | คนผิวสีอ่อน | กระดูกสีเหลืองมีเชื้อสายมาจากสีดำและสีขาวผสมกันและในบางกรณีอาจเป็นไปได้ว่าพวกมันอาจเป็นมรดกทางวัฒนธรรมสีขาวเป็นส่วนใหญ่ แต่ระบุว่าเป็นสีดำเนื่องจากการแบ่งส่วนทางวัฒนธรรมที่ยาวนานของกฎหยดเดียว Beyoncéนักร้องชาวอเมริกันซึ่งมีเชื้อสายหลุยเซียน่าครีโอลอธิบายว่าตัวเองเป็นกระดูกสีเหลือง | [458] [459] | |
ยิด | คนยิว | ได้มาจากการใช้เป็นนามแฝงในหมู่ชาวยิวที่พูดภาษายิดดิช | [460] | |
Yuon | กัมพูชา | คนเวียดนาม | คำภาษากัมพูชา "Yuon" (yuôn) យួន / juən / มาจากคำภาษาอินเดียในภาษากรีกว่า " Yavana " นอกจากนี้ยังสามารถสะกดเป็น "น้อง" | [461] [462] |
Z
ระยะเวลา | ที่ตั้ง / ภาษาแหล่งกำเนิด | ข้อมูลประชากรที่กำหนดเป้าหมาย | ความหมายที่มาและหมายเหตุ | อ้างอิง |
---|---|---|---|---|
ซิปซิปเฮด | สหรัฐ | คนเอเชีย | ใช้โดยบุคลากรทางทหารอเมริกันในช่วงสงครามเกาหลีและสงครามเวียดนาม นอกจากนี้ยังเห็นในภาพยนตร์ทหาร , Apocalypse Now , แจ็คเก็ต Full Metal , พรีเมี่ยม Rush , Romeo Must DieและGran Torino วลี "zips in the wire" จากหมวดยังถูกนำมาใช้นอกบริบทนี้ด้วย | [463] [464] [465] |
Zhyd , zhid, zhydovka, zhidovka | ผู้พูดภาษาสลาฟ | คนยิว | เดิมทีเป็นกลาง แต่กลายเป็นคนดูถูกระหว่างการถกเถียงเรื่องคำถามของชาวยิวในปี 1800 การใช้งานนี้ถูกห้ามโดยทางการโซเวียตในช่วงทศวรรษที่ 1930 | [466] |
ดูสิ่งนี้ด้วย
- หมวดหมู่: คำพูดที่เกี่ยวกับเพศและเพศ
- ต่อสู้กับคำพูด
- การดูถูกเหยียดหยามในภาษาจีนเป็นลายลักษณ์อักษร
- คำพูดแสดงความเกลียดชัง
- รายชื่อคำต่อต้านวัฒนธรรมต่อต้านชาติและต่อต้านชาติพันธุ์
- รายชื่อคำศัพท์เกี่ยวกับความพิการที่มีความหมายเชิงลบ
- รายชื่อกลุ่มชาติพันธุ์ที่ใช้เป็นคำสบประมาท
- รายชื่อกลุ่มชาติพันธุ์ตามชาติพันธุ์
- Xenophobia และการเหยียดเชื้อชาติที่เกี่ยวข้องกับการแพร่ระบาดของ COVID-19
- รายการคำสแลงของ LGBT
- รายชื่อชื่อเล่นระดับภูมิภาค
- รายชื่อคำตำหนิทางศาสนา
- รายการคำศัพท์ที่ใช้สำหรับชาวเยอรมัน
- รายการคำที่ดูถูกเหยียดหยามสำหรับผู้คน
- เงื่อนไขการดูหมิ่น
- หมวดวิกิพจนานุกรม: คำดูถูกภาษาอังกฤษ
- wikt: ภาคผนวก: ศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับบุคคลภายนอก
อ้างอิง
- ^ สเปียร์ส (2001) , หน้า 1.
- ^ วูเอ็มม่า (2008) จีนชื่ออเมริกัน: ประเพณีและการเปลี่ยนแปลง แมคฟาร์แลนด์. น. 66. ISBN 978-0-7864-3877-8. สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2556 .
[แปลแบบอิเล็กทรอนิกส์] ไม่น่าแปลกใจที่ชาวอเมริกันเชื้อสายจีนที่ไม่พูดภาษาจีนอาจถูกบอกว่าพวกเขา 'ไม่ใช่คนจีนจริงๆ' ข้อความนี้อยู่ในคำว่า ABC ซึ่งย่อมาจาก 'ชาวจีนโดยกำเนิด' เป็นนัยว่าชนพื้นเมืองที่เกิดที่ไม่สามารถพูดภาษาจีนได้ถูกปฏิเสธหรือสูญเสียมรดกทางวัฒนธรรมของชาวจีน แต่ชาวอเมริกันเชื้อสายจีนจำนวนมากใช้เพื่อตัวเองอย่างร่าเริง
- ^ Radhakrishnan, Rajagopalan (24 กุมภาพันธ์ 2549). “ พลัดถิ่นลูกผสมการเรียนการสอน” . ใน Ghosh-Schellhorn, Martina; Alexander, Vera (eds.) อุปกรณ์ต่อพ่วงศูนย์เซ็นทรัลร่ำรวย: อินเดียและพลัดถิ่น (s) LIT Verlag มึนสเตอร์ น. 116. ISBN 978-3-8258-9210-4. สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2558 .
- ^ เติ้งฟรานซิส สงครามวิชั่น: ความขัดแย้งของอัตลักษณ์ในซูดาน น. 409.
- ^ เซียเฮเลน (2544). เอเชียฝันอเมริกัน: การเกิดขึ้นของคนอเมริกัน แม็คมิลแลน. น. 212. ISBN 978-0-374-52736-5. สืบค้นเมื่อ7 พฤศจิกายน 2561 .
- ^ มัวร์ (2004) , หน้า 3, "abo"
- ^ กรีน (2548) , น. 10 , 1003
- ^ พจน์, จิม; พจน์, ลูอิส (2535). รถยนต์และมอเตอร์ไซต์สแลง น. 14, วิศวกรรมแอฟริกา ISBN 978-0-595-01080-6.
- ^ "คุณยืนอยู่ที่ไหนในชนชั้นฮ่องกง? บางสิ่งบางอย่างที่นี่เพื่อเคี้ยวมากกว่า" เซาท์ไชน่ามอร์นิ่งโพสต์ 15 มกราคม 2561.
- ^ Tripp, Elise Forbes Surviving อิรัก: เรื่องทหาร สำนักพิมพ์อินเตอร์ลิงค์ . น. 22.
- ^ สเปียร์ส (2001) , หน้า 6.
- ^ แดเนียลส์ปีเตอร์ (2017) จริงใจอนุรักษ์เปลี่ยนเส้นทาง 50 ปีของการออกเสียงลงคะแนนสีดำ การเผยแพร่เพจ. น. 20. ISBN 978-1-63568-158-1.
- ^ "Kako naživcirati Europljane? hrvate će naljutiti izjava da su južni Srbi, a Srbe da je Tesla Hrvat"
"วิธีการรบกวนยุโรป? Croats จะโกรธโดยคำสั่งที่ว่าพวกเขาอยู่ทางตอนใต้ของเซอร์เบียและเซอร์เบียที่เทสลาเป็นโครเอเชีย" RTL.hr 20 กุมภาพันธ์ 2020 - ผ่าน Google Translate - ^ คำภีตา, ปริยา; วิลลิสโรซาลินด์ (2018) "บริติชเกิดอินเดียรุ่นที่สอง 'กลับมา' ไปยังประเทศอินเดีย" ในลีโอนาร์ดพอลลีน; วอลช์เคธี่ (eds.) อังกฤษโยกย้าย: Privilege, ความหลากหลายและช่องโหว่ เส้นทาง ดอย : 10.4324 / 9781315537016-7 . ISBN 978-1-134-99255-3.
- ^ รอว์ (1989) , หน้า 19
- ^ สมิเธอร์แมนเจนีวา (1986) พูดและ Testifyin: ภาษาของอเมริกา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเวย์นสเตท น. 68. ISBN 978-0-8143-1805-8. สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2561 .
- ^ Sue Peabody (30 มิถุนายน 2546). สีของเสรีภาพ: ประวัติศาสตร์ของการแข่งขันในประเทศฝรั่งเศส สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยดุ๊ก น. 188–. ISBN 978-0-8223-3117-9.
- ^ Martin Scott Catino (พฤษภาคม 2010) รุกราน: โฮจิมินห์, นอร์เวียดนามและพรรคคอมมิวนิสต์ สำนักพิมพ์ด็อกเอียร์. หน้า 7–. ISBN 978-1-60844-530-1.
- ^ Baker, Katie (24 กันยายน 2556). "ตามหามาดามหนู" . สัตว์ประจำวัน
- ^ แบรดลีย์, เจมส์ (30 พฤษภาคม 2556). "การดูถูกลิง: ประวัติสั้น ๆ ของความคิดเหยียดผิว" . การสนทนา สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2558 .
- ^ สเปียร์ส (2001) , หน้า 10.
- ^ กรีน (2548) , น . 29
- ^ וייס, אביכהןואפרת (16 มิถุนายน 2552). "השראהרונוביץ 'לסוכןמלוכלך:" ערבושאמיתי "- חדשות" [รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงสาธารณะขออภัยที่ใช้คำที่ไม่เหมาะสม "Arabush"] Ynet (ในภาษาฮีบรู) Y-สุทธิข่าว สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Argies กลับบ้าน
- ^ Dalton, CH (27 ธันวาคม 2550). คู่มือปฏิบัติเพื่อการเหยียดเชื้อชาติ หนังสือ Gotham น. 139. ISBN 978-1-59240-348-6. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ สามเคียน, Artineh (2550). อัตลักษณ์ก่อสร้าง, การรับรู้ชีวิต: การรับรู้ของอาร์เมเนียสูงนักเรียนโรงเรียนของตัวตนและการศึกษา น. 129. ISBN 978-0-549-48257-4. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Stefanie, Christie (3 พฤศจิกายน 2018). "Di Acara Relawan, Jokowi Bantah Jadi Antek Asing dan Aseng" (in อินโดนีเซีย). ซีเอ็นเอ็นอินโดนีเซีย สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2562 .
- ^ "ความเกลียดชังอาซเป็นอันตรายอัตถิภาวนิยมกับรัฐอิสราเอล" นาธาน Zehavi กล่าวว่า , Maarivเว็บไซต์ (ในภาษาฮิบรู)
- ^ "The Language Front: 'You're a Nazi!'" โดย Rubik Rosental ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาเว็บไซต์ NRG (ในภาษาฮิบรู)
- ^ กรีน (2548) , หน้า 41-42
- ^ DH.be. "Bamboula, rentre chez toi, การขายNègre" (ภาษาฝรั่งเศส) สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
- ^ Mulasmajic, Nusret (2011). บอสเนียภาษาอังกฤษ: Turcisms, colloquialisms คำอิสลามและการแสดง น. 20. ISBN 978-1-4634-0179-5.
- ^ เกรแฮมฟลอเรนซ์ (2015). คำยืมในตุรกี seventeenth- และศตวรรษที่สิบแปดบอสเนียและบัลแกเรียตำราฟรานซิส มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด น. 232.
- ^ ก ข Nagayama Hall, Gordon C. (2018). จิตวิทยาพหุวัฒนธรรม: พิมพ์ครั้งที่สาม ( ฉบับที่ 3). เส้นทาง ISBN 978-1-134-99080-1.[ ต้องการหน้า ]
- ^ ก ข ค ตู่รุ่งอรุณลี (2554). " ' Twinkie,' 'กล้วย,' 'มะพร้าว' " . ในลีโจนาธาน HX; Nadeau, Kathleen M. (eds.). สารานุกรมของชาวบ้านชาวอเมริกันเอเชียและ Folklife ซานตาบาร์บาราแคลิฟอร์เนีย: ABC-CLIO หน้า 88–89 ISBN 978-0-313-35066-5.
- ^ Amy Chua, Jed Rubenfeld (2014). แพ็กเกจ Triple: ลักษณะที่ไม่น่าเป็นไปได้สามประการอธิบายการเพิ่มขึ้นและการล่มสลายของกลุ่มวัฒนธรรมในอเมริกาได้อย่างไร เพนกวินกด HC. น. 121. ISBN 978-1-59420-546-0.
- ^ บูธวิลเลียม (28 กันยายน 2548). “ ปากเมนเซีย” . วอชิงตันโพสต์ สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Soto, Hiram (1 กันยายน 2548). "ซานดิเอโกตำรวจละตินบนเกษียณ" ซานดิเอโกสหภาพทริบูน ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 28 เมษายน 2015 สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Sutherland, John (31 กรกฎาคม 2543). “ คุณเป็นอะไรกิน ... เถียง” . เดอะการ์เดียน . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ โทมัสเฮดลีย์ (20 มีนาคม 2553). " "การดำเนินงานบลูหมากฝรั่ง "บารักโอบา Gets เลื่อยลูกโซ่" ออสเตรเลีย สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Buffum, Douglas L. (2459). "ที่มาของคำว่า" Boche " " . ประวัติความเป็นปัจจุบัน 4 : 525 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ หนังสือเล่มใหม่ของ Merriam-Webster ของประวัติศาสตร์ของ Merriam-Webster 1 มกราคม 2534 น. 360. ISBN 978-0-87779-603-9. สืบค้นเมื่อ22 เมษายน 2558 .
- ^
Hope, Christopher (9 พฤศจิกายน 2539). "หนังสือ: Hairybacks and white kaffirs" . อิสระ สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 14 มิถุนายน 2557 . สืบค้นเมื่อ14 มิถุนายน 2557 .
เมื่อใดก็ตามที่ผู้พูดภาษาอังกฤษคัดค้านการอาศัยอยู่ในสวนสัตว์แบบเหยียดผิวที่ออกแบบมาเพื่อปกป้องความบริสุทธิ์อันเป็นตำนานของกลุ่มชาตินิยม Afrikaner พวกเขาถูกเจ้านายของพวกเขากล่าวหาว่าหลีกทางให้ Boerehaat (ความเกลียดชังของชาวบัวร์)
- ^
หมวก โจฮันเนสเบิร์ก: Perskor. พ.ศ. 2543 น. 104. ISBN 978-0-628-03769-5.
คนที่เกลียดชังชาวแอฟริกันและพยายามทำร้ายหรืออคติกับพวกเขา
- ^
du Preez, แม็กซ์ (2004). ซีดพื้นเมือง: ความทรงจำของคนทรยศผู้สื่อข่าว เคปทาวน์: Zebra Press น. 65,143. ISBN 978-1-86872-913-5. สืบค้นเมื่อ13 มิถุนายน 2557 .
Boerehater
คนที่เกลียดแอฟริกัน
- ^ Power, Bairbre (5 ตุลาคม 1998). "ขนบินเป็น sneers เสื้อผ้ากษัตริย์ที่ 'บึง' ไอริช" อิสระไอริช สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ เบ็นสัน, มาริอุส "ชีวิตที่ธรรมดากว่า" . Expatica. ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 25 กันยายน 2012 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "Bohunk" . พิมพ์ครั้งที่สี่ . พจนานุกรมมรดกอเมริกันของภาษาอังกฤษ 2543. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 11 มกราคม 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "slangs อินเดียและข้อกำหนด" การเรียนรู้ของอินเดีย สืบค้นเมื่อ18 พฤษภาคม 2563 .
- ^ แลงจอห์นดันมอร์ (1847) Cooksland ทางตะวันออกเฉียงเหนือของออสเตรเลีย: Cottonfield ในอนาคตของบริเตนใหญ่: ลักษณะและความสามารถในการล่าอาณานิคมของยุโรป ด้วยการจำหน่ายในแหล่งกำเนิด, มารยาทและประเพณีของชาวพื้นเมือง Longman, Brown, Green และ Longmans น. 430 . สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2561 .
- ^ WS Ramson, ed. (2531). ออสเตรเลียพจนานุกรมแห่งชาติ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 0-19-554736-5.
- ^ มัวร์ (2004) , "boong"
- ^ วิลค์ส (1978) , หน้า 62
- ^ "boonga" เดเวอร์สัน, โทนี่; Kennedy, Graeme D. , eds. (2547). พจนานุกรมนิวซีแลนด์ฟอร์ด Oxford University Press ISBN 978-0-19-558451-6.
- ^ "คำจำกัดความและความหมาย Boonga | พจนานุกรมภาษาอังกฤษของคอลลินส์" . www.collinsdictionary.com . สืบค้นเมื่อ14 พฤษภาคม 2564 .
- ^ กรีน (2548) , น. 161
- ^ "BOUGNOULE: นิยามเด BOUGNOULE" www.cnrtl.fr (ภาษาฝรั่งเศส) สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
- ^ Younge, Gary (30 มีนาคม 2545). “ อย่าโทษลุงทอม” . เดอะการ์เดียน . ลอนดอน. สืบค้นเมื่อ23 ตุลาคม 2550 .
- ^ Brubaker, Rogers (2006). ชาติการเมืองและในชีวิตประจำวันเชื้อชาติในซิลวาเนียทาวน์ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน น. 307. ISBN 978-0-691-12834-4. สืบค้นเมื่อ28 พฤษภาคม 2560 .
- ^ กรีน (2548) , น. 188
- ^ Herbst, Philip H. (1997). สีของคำ: เป็นสารานุกรมพจนานุกรมประจำชาติอคติในประเทศสหรัฐอเมริกา Yarmouth Me: Intercultural Press. น. 40. ISBN 978-1-877864-97-1. สืบค้นเมื่อ6 พฤษภาคม 2555 .
- ^ Niiya, Brian, ed. (ตุลาคม 2536). ประวัติศาสตร์อเมริกันญี่ปุ่น: A-Z การอ้างอิงจาก 1868 ถึงปัจจุบัน New York, NY: ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับไฟล์ น. 114 . ISBN 978-0-8160-2680-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ “ บัคร” . Lexicoพจนานุกรมสหราชอาณาจักร Oxford University Press
- ^ Fechter, Anne-Meike (กรกฎาคม 2546). "ไม่โทรหาฉัน Bule! หรือว่าชาวต่างชาติได้สัมผัสกับคำ" ข้อมูลที่เป็นประโยชน์สำหรับชาวต่างชาติในประเทศอินโดนีเซีย สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ กรีน (2548) , น . 216
- ^ ซูซานอาร์ฟรีดแลนด์ (2008). อาหารและคุณธรรม: การดำเนินการของฟอร์ดประชุมวิชาการเกี่ยวกับอาหารและการปรุงอาหาร 2007 การประชุมวิชาการ Oxford น. 79. ISBN 978-1-903018-59-0.
- ^ คี ธ อัลลัน; Kate Burridge (5 ตุลาคม 2549). คำต้องห้าม: ห้ามและเซ็นเซอร์ของภาษา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ น. 189. ISBN 978-1-139-45760-6.
- ^ แคสสิดี้เฟรเดริก (1991) พจนานุกรมภาษาอังกฤษอเมริกันในภูมิภาค น. 521 . ISBN 978-0-674-20519-2.
- ^ Dias Lopes (14 พฤศจิกายน 2555). "a mãoculinária do carcamano" . โอเอสตาโดเดอเอสเปาโล สืบค้นเมื่อ2 มิถุนายน 2562 .
- ^ คัสชัว, แอนน์; Eguchi, Susumu (8 ธันวาคม 2558). การใช้คำแสลงภาษาญี่ปุ่น: คู่มือวลีพจนานุกรมและภาษาญี่ปุ่นนี้ให้ทุกสิ่งที่คุณต้องการในการพูดเหมือนคนพื้นเมือง! . สำนักพิมพ์ Tuttle. น. 60. ISBN 978-1-4629-1095-3. สืบค้นเมื่อ1 กุมภาพันธ์ 2561 .
- ^ Taubman, Howard (24 เมษายน 2507). "โรงละคร: 'บลูส์สำหรับนายชาร์ลี' " นิวยอร์กไทม์ส สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ "ภาษาของสงครามในอเมริกันประสบการณ์ / เวียดนามออนไลน์" สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Cerasini, Marc (2002). The Complete Idiot's Guide to the United States Special Ops Forces . เพนกวิน. น. 91. ISBN 978-0-02-864373-1. สืบค้นเมื่อ2 พฤษภาคม 2558 .
- ^ Peavey, โรเบิร์ตอีสวดมนต์สำหรับหย่อน: เป็นนาวิกโยธินผู้บัญชาการเรือนจำในเวียดนาม สำนักพิมพ์ Zenith น. 264. ISBN 978-1-61673-745-0. สืบค้นเมื่อ2 พฤษภาคม 2558 .
- ^ Hotten จอห์นแคมเดน (2413) พจนานุกรมคำสแลง; หรือคำหยาบคาย, ถนนวลีและ "เร็ว" การแสดงออกของความสูงและต่ำสังคม: หลายคนที่มีรากศัพท์ของพวกเขาและไม่กี่ของพวกเขาที่มีประวัติความเป็นมาสืบ ลอนดอน: JC Hotten น. 98 . สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2557 .
- ^ "Canto เล่ม 3" หน้า 1, Pat Goodheart
- ^ Kapler โจเซฟจูเนียร์ "ที่ไอคอนวิสคอนซิน: เมื่อคุณพูดว่า 'วิสคอนซิน, สิ่งที่คุณพูด "วิสคอนซินนิตยสารประวัติศาสตร์ฉบับ 85 เลขที่ 3 (ฤดูใบไม้ผลิ 2002), หน้า 18-31
- ^ น้องแกรี่; เฮนลีย์จอน (11 กุมภาพันธ์ 2546). "Wimps วีเซิลและลิง - สื่อสหรัฐอเมริกาดูของ 'ทรยศฝรั่งเศส' " เดอะการ์เดียน . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ "Kdo je čefur?" . มลาดินาสิ . 26 มีนาคม 2552 . สืบค้นเมื่อ18 พฤศจิกายน 2561 .
- ^ Dadaev, Aslanbek (19 เมษายน 2556). "วิธีการมองเห็นชาวเชเชน" . ถูกเนรเทศ
- ^ ก ข เฮเลนเอ็ม. เฟลเลอร์ (2554). เนชั่น, ภาษาอิสลาม: ตาตาร์สถานอำนาจอธิปไตยของการเคลื่อนไหว สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยยุโรปกลาง น. 219– ISBN 978-963-9776-84-5.
- ^ เฮนเดอร์สัน, วิลเลียมดาร์ริล (กุมภาพันธ์ 2528) การทำงานร่วมกัน, องค์ประกอบของมนุษย์ในการต่อสู้ความเป็นผู้นำและมีอิทธิพลต่อสังคมในกองทัพของสหภาพโซเวียตสหรัฐอเมริกาเวียดนามเหนือและอิสราเอล สำนักพิมพ์ DIANE. หน้า 90–91 ISBN 978-1-4289-8208-6. สืบค้นเมื่อ27 ธันวาคม 2558 .
- ^
Drake, Paul W. (สิงหาคม 2546), "Citizenship, Labor Markets, and Democratization: Chile and the Modern Sequence" (PDF) , Hispanic American Historical Review , 83 (3): 604–605, doi : 10.1215 / 00182168-83 -3-604 , S2CID 154285881 ,
แบบแผนทางเชื้อชาติที่เอ้อระเหยและเงื่อนไขที่เสื่อมเสีย (chilote) ขัดขวางการดูดซึมอย่างเต็มที่
- ^ "ผู้นำเอเชียโกรธโรซี่ดอนเนลล์ 'ชิงปากช่อง' ความคิดเห็น" FOXNews.com. 11 ธันวาคม 2549 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "พีคของการทะเลาะวิวาท - ถิ่นที่อยู่ของคัลเขียนจดหมายถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการพัฒนาชุมชนอย่างรุนแรงคัดค้านชื่อจีนของยอด" สืบค้นเมื่อ23 สิงหาคม 2553 .
- ^ Ayto และซิมป์สัน (2010) , "Chinky"
- ^ ก ข Golmei, Alana (16 พฤษภาคม 2017). "คุยกันเรื่องการเหยียดผิว | อย่าเรียกเราว่า 'ขี้งก, โมโม, เชาวมีน' หญิงชาวอีสานกล่าว" . ช่วงเวลาหลัง HT Media Limited.
- ^ Samson, Kamei (20 มิถุนายน 2017). "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือและ Chinky: สีหน้าของชนชาติในอินเดีย" วารสารการพัฒนาการปฏิบัติ . 3 . ISSN 2394-0476
- ^ Fontes, Lisa Aronson (23 พฤษภาคม 2551). สัมภาษณ์ลูกค้าทั่ววัฒนธรรม: คู่มือการประกอบการของ Guilford Press น. 222. ISBN 978-1-60623-405-1. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Prentiss, Craig R. Religion and the Creation of Race and Ethnicity: An Introduction . NYU Press. น. 142.
- ^ F.Sternberg, แลร์รี่ ทำไมชาวยิวไม่ควร Liberals สำนักพิมพ์ Pelican. น. 67.
- ^ Dilichi Onuzo (17 กรกฎาคม 2012) "choc ice เป็น N-word ใหม่หรือไม่" .
- ^ "ริโอเฟอร์ดินานด์ปรับสำหรับการทวีตแอชลีย์โคล 'Choc น้ำแข็ง" บีบีซีสปอร์ต . 17 สิงหาคม 2555.
- ^ "cholo" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษ
- ^ "cholo" . พจนานุกรมสุ่มบ้าน
- ^ เฮนดริคสันโรเบิร์ต (2000) ข้อเท็จจริงในไฟล์พจนานุกรมอเมริกัน regionalisms ISBN 978-1-4381-2992-1.
- ^ RodríguezGonzález, Félix (1 มกราคม 1996). คำยืมภาษาสเปนในภาษาอังกฤษ: แนวโน้มต่ออำนาจการกลับรายการ Walter de Gruyter น. 113. ISBN 978-3-11-014845-9. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ วาร์แมน v. โบมอนต์ , chrt (แคนาดากรรมาธิการสิทธิมนุษยชน 2007) ( "ฉันไม่ได้เห็นใหม่ $ 50 ค่าใช้จ่าย แต่ $ ยุค 20 และ $ 100s ฉันได้เห็น. ผมได้พูดคุยกับคนไม่กี่คนเกี่ยวกับพวกเขา (ผู้ศศภอ' t WN) แต่พวกเขาไม่ชอบความจริงที่ว่ามีสิ่งของพื้นเมืองอยู่ในตั๋วเงินฉันหมายถึงใครอยากจ่ายอะไรสักอย่างและได้รับการเตือนว่าเป็นคนโง่ไม่ใช่ฉัน! ")
- ^ แม็ค, เกล็นแรนดัล; ซูรินาอาเซเล่ (2548). วัฒนธรรมอาหารในรัสเซียและเอเชียกลาง กลุ่มสำนักพิมพ์กรีนวูด. น. 103. ISBN 978-0-313-32773-5. สืบค้นเมื่อ10 ตุลาคม 2561 .
- ^ Bakich, Olga (2015). Valerii Pereleshin: ชีวิตของไหม สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยโตรอนโต น. 216. ISBN 978-1-4426-4892-0. สืบค้นเมื่อ10 ตุลาคม 2561 .
- ^ Garapich, Michal (26 กรกฎาคม 2559). ลอนดอนโปแลนด์พรมแดน: Transnationalizing ระดับและเชื้อชาติโปแลนด์ในหมู่แรงงานข้ามชาติในกรุงลอนดอน ibidem-Verlag น. 311. ISBN 978-3-8382-6607-7. สืบค้นเมื่อ4 มกราคม 2560 .
- ^ " " Ci cholerni ciapaci ". Gdyby polscy rasiści wiedzieli, skądwzięłosięsłowo" ciapaty ", raczej nigdy by go nie użyli" . naTemat.pl (ในภาษาโปแลนด์) 29 สิงหาคม 2559.
- ^ Rastika, Icha (19 มีนาคม 2557). "Presiden SBY Ganti Istilah" China "Menjadi" Tionghoa " " [ประธาน SBY เปลี่ยนคำว่า "China" เป็น "Tionghoa"] Kompas.com (in อินโดนีเซีย). จาการ์ตา.
- ^ ลิม, เฮอร์มันโต; มธุรสเดวิด (2554). ภาษาจีนในอินโดนีเซีย: การศึกษาความเป็นมา (PDF) (รายงาน) รายงานการสำรวจทางอิเล็กทรอนิกส์ของ SIL SIL นานาชาติ น. 5. 2554-028.
- ^ โลเปซ - โรดริเกซ, ไอรีน (2014). "เราคืออะไรเรากินหรือไม่คำอุปมาอุปไมยของอาหารในแนวคิดเรื่องกลุ่มชาติพันธุ์" Linguistik Online . 69 (7): 21. CiteSeerX 10.1.1.997.9717 . ดอย : 10.13092 / lo.69.1655 . ISSN 1615-3014
- ^ "หลายคนเอเชีย 'ไม่รู้สึกอังกฤษ' " BBC. 30 กรกฎาคม 2550. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 8 สิงหาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2557 .
- ^ Coleman, Clive (29 มิถุนายน 2553). "กฎของอาชญากรรมการพูด" . BBC. สืบค้นเมื่อ 1 กรกฎาคม 2553 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2557 .
- ^ Muir, High (29 มิถุนายน 2553). "มีความหลากหลายน่ากลัวของสหราชอาณาจักร: การทำความเข้าใจ 'มะพร้าว' แถว" เดอะการ์เดียน . การ์เดียนมีเดียกรุ๊ป . สืบค้นเมื่อ 15 กันยายน 2556 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2557 .
- ^ ออร์สแมน, HW (1999). พจนานุกรมภาษาอังกฤษนิวซีแลนด์ โอ๊คแลนด์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-19-558347-2.
- ^ "นิรุกติศาสตร์ของคำที่เลือกที่มาของภาษาอินเดีย" . ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2014 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Bayor, Ronald H. (31 กรกฎาคม 2554). ความหลากหลายทางวัฒนธรรมอเมริกา: สารานุกรมของชาวอเมริกันใหม่ล่าสุด 2 . กรีนวูด. น. 882. ISBN 978-0-313-35786-2. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ ฮาร์เปอร์ดักลาส "ต้นคูน" . ออนไลน์นิรุกติศาสตร์พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "การเป็นทาสในอเมริกา" . สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 13 กุมภาพันธ์ 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Hughes, Geoffrey (26 มีนาคม 2558). สารานุกรมสาบาน: ประวัติศาสตร์สังคมของคำสาบานดูหมิ่นฟาวล์ภาษาและชาติพันธุ์ Slurs ในโลกที่พูดภาษาอังกฤษ เส้นทาง ISBN 978-0-7656-1231-1. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ a b Partridge (2006a) , p. 475 , คูน
- ^ "Coonass" . สารานุกรมวัฒนธรรมแคจุน. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 13 สิงหาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ เงินสด WJจิตใจของภาคใต้ (Knopf, 1941)
- ^ Ste. แคลร์, ดาน่า (2549). Cracker: Cracker วัฒนธรรมในประวัติศาสตร์ฟลอริด้า สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฟลอริดา
- ^ นกกระทา (2006a) , น. 517 , อีกา
- ^ "crucco in Vocabolario - Treccani" (ในภาษาอิตาลี) Enciclopedia Treccani สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2563 .
- ^ Mallapragada, Madhavi (1 สิงหาคม 2557). Homelands เสมือนผู้อพยพชาวอินเดียและวัฒนธรรมออนไลน์ในประเทศสหรัฐอเมริกา (The Asian อเมริกันประสบการณ์) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์ หน้า 28–30 ISBN 978-0-252-08022-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^
Winer, Stuart (23 ธันวาคม 2555). "เจ้านายของอิสราเอลที่ทำร้าย demeaned เอธิโอเปียเกิดคนงานสั่งให้จ่ายขึ้น" ไทม์สของอิสราเอล สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
ศาลให้รางวัล NIS 71,000 เป็นค่าตอบแทนแก่ Awaka Yosef ซึ่งนายจ้างตัดเงินเดือนและเรียกเขาว่า 'Kushi'
- ^ พจนานุกรมภาษาอังกฤษ - ภาษาจีนของ Oxford Advanced Leaner (ตีพิมพ์ในปี 1987) หน้า 292.
- ^ มันถูกใช้ในปี 2008 ภาพยนตร์สารคดีคิรีโดยลักษณะของจอมพลวิลเฮล์ม Keitel (แสดงโดยเคนเน็ ธ Cranham ) ที่บอกว่าเจ้าหน้าที่บางส่วนควรจะ "ยิงที่ dago ลูกครึ่ง" (หมายถึงอิตาลีเผด็จการเบนิโตมุสโสลินี )
- ^ Tikekar, Maneesha (1 มกราคม 2547). ข้ามวากาห์: การพักแรมของชาวอินเดียในปากีสถาน (2 ed.) Promilla. น. 95. ISBN 978-81-85002-34-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ "AskOxford: darky" สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ สเปียร์ส (1990) , หน้า 49.
- ^ “ คำโกหกที่เราบอกตัวเองเกี่ยวกับโรงเรียนพุทธนิลกั ณ ฑะ” . Madhesi Youth . 11 มิถุนายน 2020
- ^ "dink" . Dictionary.com . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "Dogan", Barber, [เข้าถึง 7 พฤษภาคม 2549].
- ^ กีต้าราชัน; ไชลจาชาร์ (2549). Cosmopolitanisms ใหม่: เอเชียใต้ในสหรัฐอเมริกา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด น. 145 .
- ^ วอลตันแมรี่ (2542) รถ: ละครของสถานที่ทำงานอเมริกัน WW Norton & Company น. 336. ISBN 978-0-393-31861-6. สืบค้นเมื่อ13 ธันวาคม 2559 .
- ^ Doane และนิล-ซิลวา (2003) , หน้า 124.
- ^ ก ข เฮิร์บสต์ฟิลิป (1997). สีของคำ: พจนานุกรมสารานุกรมของการมีอคติทางชาติพันธุ์ในประเทศสหรัฐอเมริกา สื่อระหว่างวัฒนธรรม น. 72. ISBN 978-1-877864-97-1. สืบค้นเมื่อ18 สิงหาคม 2560 .
- ^ Bruce Kellner, ed. (2527). ฮาร์เล็ม: ประวัติศาสตร์พจนานุกรมสำหรับยุค: ภาคผนวก Westport, CT: Greenwood Publishing Group ISBN 978-0-313-23232-9. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "Eyetie นิยาม - พจนานุกรม - บันเทิงผู้หญิงข่าวฟุตบอล Encarta" ที่เก็บไว้จากเดิมในวันที่ 1 พฤศจิกายน 2009 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ กรีน (2548) , น . 481
- ^ Dalzell (2018) ,"Eyetie"
- ^ "ตำรวจนอกกฎหมาย 'fenians and huns ' " . BBC. 24 มกราคม 2551 . สืบค้นเมื่อ3 สิงหาคม 2561 .
- ^ Wieviorka, Michel (21 กันยายน 2550). The Lure of Anti-Semitism: ความเกลียดชังชาวยิวในฝรั่งเศสยุคปัจจุบัน ไลเดน; บอสตัน: Brill น. 15. ISBN 978-90-474-2183-2. สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
- ^ "Studenttorget, Utdanning ฉัน Danmark" (นอร์เวย์) สืบค้นเมื่อ19 เมษายน 2563 .
- ^ ชไนเลอร์, โรเบิร์ตเจ. (2008). สีฟ้าและสีทองและสีดำ: บูรณาการทางเชื้อชาติของสหรัฐอเมริกาโรงเรียนนายเรือ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัย Texas A&M น. 211. ISBN 978-1-60344-000-4. สืบค้นเมื่อ28 กุมภาพันธ์ 2557 .
- ^ Grand Dictionnaire (Larousse: 1993) p. 397; พจนานุกรมภาษาโปแลนด์: "ฟริตซ์" . สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 3 พฤศจิกายน 2556 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ นกกระทา (2006a) , น. 805 , ฟริตซ์
- ^ นกกระทา (2006a) , น. 806 , กบ
- ^ "ทำไมชาวฝรั่งเศสจึงเรียกคนอังกฤษว่า 'the roast beefs'? . ข่าวบีบีซี . 3 เมษายน 2546 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ "(TB60ZM7) ท่องเที่ยว Bug แท็กสุนัข - หมีฝอย Wuzzy วัณโรค" สืบค้นเมื่อ30 พฤษภาคม 2558 .
- ^ ASALE, RAE-. "กาบาโชชะ" . «Diccionario de la Lengua española» - Ediciónเด Tricentenario (สเปน) สืบค้นเมื่อ27 กุมภาพันธ์ 2562 .
- ^ ฮอลล์, โรนัลด์อีเมลานินมิลเลนเนียม: สีผิวเป็นศตวรรษที่ 21 ระหว่างวาทกรรม ร้านสปริงเกอร์. น. 50.
- ^ Gailīte, Dina (17 พฤษภาคม 2548). "Benzīnsugunī - naida kurināšanaLatvijā" (ในลัตเวีย) โปรวิดัส.
- ^
Rislakki, Jukka (2008). กรณีของลัตเวีย: การรณรงค์บิดเบือนข้อมูลต่อต้านชาติเล็กๆ Rodopi น. 79 . ISBN 978-90-420-2424-3.
ชื่อที่เสื่อมเสียทั่วไปที่ชาวรัสเซียเรียกลัตเวียคือกานซี (จากชื่อฮันส์)
- ^
Mārtiņš, Ķibilds (12 มีนาคม 2018). “ ลัตเวียสดาราศาสตร์สคารูซิฟิกาซิจา” . Atslēgas (ในลัตเวีย). Latvijas Sabiedriskais medijs .
Krievu bērnilatviešus sa United Kingdomāja par gansiem jeb hansiem - tātadvāciešiem.
- ^ วิลค์ส (1978) , PP. 155-156
- ^ de Ullmann, Stephen (ธันวาคม 2490) "Anglicisms ในภาษาฝรั่งเศส - หมายเหตุเกี่ยวกับลำดับเหตุการณ์ช่วงและการรับ" PMLA สมาคมภาษาสมัยใหม่. 62 (4): 1155–1156 ดอย : 10.2307 / 459155 . JSTOR 459155
- ^ ฟาวล์แชม, มาร์ธา; กุนเธอร์ช.; ไรอันจอห์นเอส. (1992). "ภาคผนวก 1 Godams (วิทยานิพนธ์ตอนที่ 5)" . Stand Up the Real Maid: The St Joan Theme ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ที่เลือกและผู้เขียนในยุโรป (วิทยานิพนธ์) น. 231 .
- ^ "แทตเชอร์ axed โดยบีบีซีหนึ่งโชว์" ข่าวบีบีซี . 4 กุมภาพันธ์ 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Seligman, เฮอร์เบิร์เจ "พิชิตเฮติ", The Nation , 10 กรกฎาคม 1920
- ^ "gook" . Dictionary.com . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ เพียร์สันคิม "กึ๊ก" . ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 15 กรกฎาคม 2008 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Iaconis, โรซาริโอก"รางวัลออสการ์ 2019: การแสดง 'หนังสือสีเขียว' ดูถูกดังของฮอลลีวู้ดสำหรับอิตาเลียนอเมริกัน" ยูเอสเอทูเดย์. สืบค้นเมื่อ10 มกราคม 2564 .
- ^ "คำจำกัดความของ gora | Dictionary.com" . www.dictionary.com . สืบค้นเมื่อ19 มกราคม 2564 .
- ^
ที่อุดมไปด้วย Tracey อาร์"ทัศนคติของชาวยิวในช่วงที่ไม่ใช่ชาวยิว" ยูดาย 101 สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
ไม่มีอะไรดูถูกโดยเนื้อแท้เกี่ยวกับคำว่า 'goy' ในความเป็นจริงโตราห์บางครั้งหมายถึงคนยิวโดยใช้คำว่า 'goy' ที่น่าสังเกตมากที่สุดในอพยพ 19: 6 Gd [ sic ] กล่าวว่าลูกหลานของอิสราเอลจะเป็น "อาณาจักรของปุโรหิตและเป็นชนชาติศักดิ์สิทธิ์" นั่นคือ kadosh ที่โง่เขลา เนื่องจากชาวยิวมีประสบการณ์เลวร้ายมากมายกับการต่อต้านยิวที่ไม่ใช่ชาวยิวในช่วงหลายศตวรรษที่ผ่านมาคำว่า 'goy' จึงมีความหมายเชิงลบอยู่บ้าง แต่โดยทั่วไปแล้วคำนี้ไม่ได้ดูหมิ่นมากไปกว่าคำว่า 'gentile'
- ^
Wolfthal, Diane (กรกฎาคม 2547). Picturing ยิดดิช: เพศเอกลักษณ์และหน่วยความจำในภาพประกอบหนังสือยิดดิชของยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลี สำนักพิมพ์ Brill Academic น. 59 . ISBN 978-90-04-13905-3.
คำว่า goy หมายถึง "ชาติ" อย่างแท้จริง แต่มีความหมายว่า "คนต่างชาติ" บางครั้งก็มีความหมายที่ไม่เหมาะสม
- ^ หว่องจูเลียน (9 กันยายน 2560). "เมื่อไหร่ที่คุณสามารถเรียกชาวยูเรเซียว่า 'Grago' ได้? . ข้าว
- ^ Roediger, David R. (8 สิงหาคม 2549). การทำงานสู่ความขาว: ผู้อพยพในอเมริกากลายเป็นสีขาวได้อย่างไร หนังสือพื้นฐาน น. 42 . ISBN 978-0-465-07073-2. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
- ^ Que es "gringo" - Significado de "gringo" - que-significa.com (สเปน)
- ^ "กริงโก" . ย่อ (V 1.1) สุ่มบ้าน Inc สืบค้นเมื่อ5 กรกฎาคม 2550 .
- ^ "กริงโก" . ฟอร์ดพจนานุกรม สืบค้นเมื่อ18 กันยายน 2556 .
- ^
"Gringo นักฟุตบอลในบราซิล 2015" แลนซ์เน็ต. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 11 กุมภาพันธ์ 2558 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
คำที่ใช้สำหรับนักฟุตบอลอเมริกันเชื้อสายสเปนในบราซิล
- ^
"นักฟุตบอล Gringo ในบราซิลปี 2015 (ESPN)" แลนซ์เน็ต. สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
คำที่ใช้สำหรับนักฟุตบอลอเมริกันเชื้อสายสเปนในบราซิล
- ^
"ขยาย 'Gringo' ขีด จำกัด ในบราซิลแชมป์" 28 กรกฎาคม 2557 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
คำที่แฟนใช้เป็นคำพ้องความหมายของชาวต่างชาติในการแข่งขันชิงแชมป์บราซิล
- ^
"turistas gringos" . Terra. ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 25 มกราคม 2016 สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
คำที่ใช้สำหรับนักท่องเที่ยวชาวยุโรปและลาตินอเมริกาในบราซิล
- ^
"แคเมอรูนกริงโกส" . Migra Mundo สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 2 ธันวาคม 2557 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 .
ผู้อพยพผิวดำจากแคเมอรูนลงเล่น "โคปากริงกอส" ที่บราซิล
- ^ "การเมืองของนักฆ่าตำรวจที่ถูกกล่าวหา" . กระดานชนวน 10 เมษายน 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "คุณกั๊บ ... คนขาวคำว่าขยะจิ๋ว" วิลค์ส (1978) , น. 167
- ^ ASALE, RAE-. "guiri" . «Diccionario de la Lengua española» - Ediciónเด Tricentenario (สเปน) สืบค้นเมื่อ27 กุมภาพันธ์ 2562 .
- ^ Libby Copeland (6 กรกฎาคม 2546). “ ฤดูวางมาด” . วอชิงตันโพสต์ สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Caryn Brooks "ชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลีและคำ G: โอบกอดหรือปฏิเสธ?" ,เวลา 12 ธันวาคม 2552.
- ^ เอรินแม็คคีน (2548). "ความหมายของ 'ginzo' ในภาษาอังกฤษ" พิมพ์ครั้งที่สอง. เอ็ด . นิวฟอร์ดอเมริกันพจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ มอร์ริส ม.ค. (4 กุมภาพันธ์ 2540). ฮ่องกง . Knopf Doubleday Publishing Group น. 63. ISBN 978-0-679-77648-2. สืบค้นเมื่อ15 พฤษภาคม 2556 .
- ^ https://fr.wiktionary.org/wiki/gwer
- ^ ลาเมอร์แมทธิว (4 เมษายน 2553). "เคียวโปที่ถูกทำร้ายอ้างอคติ" . Korea Herald . สืบค้นเมื่อ8 มกราคม 2559 .
- ^ Ayto & Simpson (2010) , "gyppo"
- ^ Ruth Wajnryb (27 กันยายน 2546). "พื้นที่ที่มีขนดกที่จะทอยลูกเต๋าด้วยความหมาย" . Sydney Morning Herald สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ “ ฮาจินิยาม” . พจนานุกรมสองลิ้น ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 4 กรกฎาคม 2011 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "haole" . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Madresh, Marjorie (28 พฤษภาคม 2547). "ผู้ก่อตั้ง 'สะโพกจะเป็น Heeb นิตยสารพูดกับนักเรียน" สามเหลี่ยมออนไลน์ สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 8 ธันวาคม 2553 . สืบค้นเมื่อ14 กุมภาพันธ์ 2550 .
- ^ "hebe" . Merriam-Webster พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ14 กุมภาพันธ์ 2550 .
- ^ "ฮิค" . Merriam-Webster พจนานุกรม
- ^ "ฮิค" . คอลลินภาษาอังกฤษ
- ^ กรีน, โจนา ธ อน (2549). คาเซลพจนานุกรมศัพท์สแลง บริษัท สำนักพิมพ์สเตอร์ลิงอิงค์พี. 716. ISBN 978-0-304-36636-1.
- ^ ก ข
"โยงไปถึงมาเฟีย: อาชญากรรมลึกลับในหมู่คนงานเหมืองเพนซิล" Courier . วอเตอร์ลูไอโอวา 1 กุมภาพันธ์ 2439 น. 2 . สืบค้นเมื่อ27 มิถุนายน 2561 - ทาง Newspapers.com.
ชาวเพนซิลวาเนียโดยเฉลี่ยกล่าวถึงผู้อพยพว่า "เดินป่า" และ "ฮันส์" อย่างดูถูกเหยียดหยาม "การเดินป่า" คือชาวอิตาลีและชาวซิซิลี "Hunks" เป็นการทุจริตของ Huns แต่ภายใต้ชื่อนี้ Pennsylvanian รวมถึงชาวฮังกาเรียนลิทัวเนียสลาฟชาวโปแลนด์แมกยาร์และไทโรลีนส์
- ^ มอนต์โกเมอรีไมเคิล (2549) From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English . Belfast: Ulster Historical Foundation น. 82 . ISBN 978-1-903688-61-8.
- Ful Fuller A. Scribbling the Cat: เดินทางไปกับทหารแอฟริกัน (หนังสือ Penguin, 2004)
- ^ Morgan Godfery (19 กันยายน 2554). “ เมาวีสตรีท” . mauistreet.blogspot.com.au
- ^ "กีวีพูด (คำเรียกขาน): H" . New Zealand.co.nz . สืบค้นเมื่อ25 กุมภาพันธ์ 2557 .
- ^ ฮาร์เปอร์ดักลาส “ ฮุน” . ออนไลน์นิรุกติศาสตร์พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "Nil By Mouth: History of Sectarianism" . ที่เก็บไว้จากเดิมในวันที่ 1 ธันวาคม 2008 สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "คนหนุ่มสาวกำลังเงยหน้า" . โทรเลขรายวัน . ลอนดอน. 5 กรกฎาคม 2547 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ Rothenberg, Paula S. (2008). สิทธิพิเศษสีขาว ผู้เผยแพร่ที่คุ้มค่า น. 37. ISBN 978-1-4292-0660-0. สืบค้นเมื่อ22 มีนาคม 2559 .
- ^ นิวเคิร์กพาเมล่า (2545). ภายในปกคลุม น. 146 . ISBN 978-0-8147-5799-4.
- ^ Ayto & Simpson (2010) , "ikey"
- ^ Ayto & Simpson (2010) , "ikeymo"
- ^ "การประท้วง RI ใช้ 'Indon' ในพาดหัวมาเลเซีย" จาการ์ตาโพสต์ 4 กุมภาพันธ์ 2554. สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 5 กุมภาพันธ์ 2554.
- ^ "ทำไม 'Indon' ไม่ดีกว่า" thejakartapost.com .
- ^ "Suporter Malaysia Ancam Bakar Bendera Indonesia" (in อินโดนีเซีย).
- ^ คนธรรมดา (2006), พอลรูเซซาบาจินา
- ^ "Dehumanisation: วิธี Tutsis ถูกลดลงไปแมลงสาบงูจะถูกฆ่าตาย" 13 มีนาคม 2557.
- ^ adriansch00 (31 พฤษภาคม 2559). "Radio Milles Collines - Rwandan Genocide" - ผ่าน YouTube
- ^ “ อินจุน” . Reference.com . สืบค้นเมื่อ23 สิงหาคม 2553 .
- ^ "yarpie, n. Allwords" สืบค้นเมื่อ25 กุมภาพันธ์ 2557 .
- ^ Ayto & Simpson (2010) , "Jerry"
- ^ Shalev, Chemi (22 มกราคม 2559). "อิสราเอลต่อต้าน Semites และอเมริกา Jewboys จากแดนชาปิโรจะไวแอตต์เอิร์บ" Haaretz.com (Elul 15, 5778) Amos Schocken, M. DuMont Schauberg . สืบค้นเมื่อ26 สิงหาคม 2561 .
- ^ Stone, Bryan Edward (1 พฤษภาคม 2556). ทางเลือก Folks: ชาวยิวในพรมแดนของเท็กซัส สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส น. 17. ISBN 978-0-292-75612-0. สืบค้นเมื่อ28 สิงหาคม 2561 .
- ^ "jigaboo" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษออกซ์ฟอร์ด (ฉบับออนไลน์) Oxford University Press สืบค้นเมื่อ3 มิถุนายน 2561 . (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกสถาบันที่เข้าร่วม )
- ^ Ayto & Simpson (2010) , "jigaboo"
- ^ Holloway, Joseph E, ed. (13 กรกฎาคม 2548). Africanisms ในวัฒนธรรมอเมริกัน: jiggabo ISBN 978-0-253-21749-3. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
- ^ "jidan - Definiție și paradigmă" (ในภาษาโรมาเนีย). Dicţionarul explicativ อัล limbii române สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2563 .
- ^ นกกระทา (2549b) , น. 518 , จิมโครว์
- ^ Blake, Aled (26 สิงหาคม 2548). " 'ถ้า boyo เหยียดเชื้อชาติก็ Jock" . Western Mail และ Echo Limited ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 24 มีนาคม 2009 สืบค้นเมื่อ22 ธันวาคม 2549 .
- ^ Ayto & Simpson (2010) , "ป่า"
- ^
ภูมิศักดิ์, จิตร. (2556). ความเป็นมาของคำสยาม, ไทยลาวและขอมและลักษณะทางสังคมของชื่อวัว (in Thai). กรุงเทพมหานคร: ชลนิยม. หน้า 242–243
แกวคือคำว่าแกว ๆมีความหมายถึงเสียงดังแซด แต่ไม่น่ารังเกียจซึ่งจิตรภูมิศักดิ์มองว่าน่าจะร้องเสียงพูดในภาษาสนทนาที่สั้นสูงต่ำตัดดีกว่าภาษาไทยลาวเดอร์ยังมีคำลาวใน ท้าวเรื่องฮุ่งเรียกชาวรวมกันอย่างปากเปล่าว่าแย้แกวี้ยี้และแก๋วโม้ววววววววววววววววววววว