เกย์

เกย์เป็นระยะที่เป็นหลักหมายถึงบุคคลที่มีพฤติกรรมรักร่วมเพศหรือลักษณะของการเป็นรักร่วมเพศ เดิมคำนี้แสดงว่า "ไร้กังวล" "ร่าเริง" หรือ "สดใสและฉูดฉาด" [1]

ในขณะที่การใช้งานเพียงเล็กน้อยที่อ้างถึงการรักร่วมเพศของชายมีขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 แต่ความหมายดังกล่าวก็กลายเป็นเรื่องธรรมดามากขึ้นในช่วงกลางศตวรรษที่ 20 [2]ในปัจจุบันภาษาอังกฤษ , เกย์มีมาเพื่อนำมาใช้เป็นคำคุณศัพท์และเป็นคำนามหมายถึงชุมชน , การปฏิบัติและวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับการรักร่วมเพศ ในปี 1960, เกย์กลายเป็นคำที่ชื่นชอบโดยชายรักร่วมเพศที่จะอธิบายของพวกเขารสนิยมทางเพศ [3]ในตอนท้ายของศตวรรษที่ 20 คำว่าเกย์ได้รับการแนะนำโดยพันตรีกลุ่มLGBTและคำแนะนำเกี่ยวกับสไตล์เพื่ออธิบายถึงบุคคลที่ดึงดูดสมาชิกที่เป็นเพศเดียวกัน[4] [5]แม้ว่าจะใช้เพื่อกล่าวถึงผู้ชายโดยเฉพาะมากกว่าก็ตาม [6]

ในขณะเดียวกันการใช้คำดูถูกแบบใหม่ก็แพร่หลายในบางส่วนของโลก ในบรรดาผู้พูดที่อายุน้อยกว่าคำนี้มีความหมายตั้งแต่การเยาะเย้ย (เช่นเทียบเท่ากับขยะหรือโง่ ) ไปจนถึงการเยาะเย้ยหรือการเยาะเย้ยอย่างเบามือ (เช่นเทียบเท่ากับความอ่อนแอไร้มารยาทหรือง่อย) ขอบเขตที่ประเพณีเหล่านี้ยังคงรักษาความหมายของการรักร่วมเพศนั้นได้รับการถกเถียงและวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง [7] [8]

ภาพรวม

การ์ตูนจาก นิตยสารPunchในปี 1857 แสดงให้เห็นถึงการใช้ "เกย์" เป็น คำพูดที่สละสลวยในการเป็นโสเภณี [9]ผู้หญิงคนหนึ่งพูดกับอีกคน (ที่ดูหม่นหมอง) ว่า "คุณเป็นเกย์มานานแค่ไหน?" โปสเตอร์บนผนังสำหรับ La Traviataละครเกี่ยวกับ โสเภณี

คำว่าเกย์มาในภาษาอังกฤษในช่วงศตวรรษที่ 12 จากOld French gaiซึ่งส่วนใหญ่มาจากแหล่งกำเนิดดั้งเดิม [2]

ในภาษาอังกฤษความหมายหลักของคำคือ "สนุกสนาน" "ไร้กังวล" "สดใสและฉูดฉาด" และคำนี้มักใช้กับความหมายนี้ในการพูดและวรรณกรรม ยกตัวอย่างเช่นในแง่ดี 1890 ยังคงมักจะเรียกว่าเป็นเกย์เก้า ชื่อของ 1938 ฝรั่งเศสบัลเล่ต์ Gaîtéปารีส ( "กรุงปารีสชื่น") ซึ่งกลายเป็น 1941 วอร์เนอร์บราเดอร์หนังเกย์กรุงปารีส , [10]นอกจากนี้ยังแสดงให้เห็นถึงความหมายนี้ เห็นได้ชัดว่าไม่ถึงศตวรรษที่ 20 คำนี้เริ่มถูกนำมาใช้เพื่อหมายถึง "รักร่วมเพศ" โดยเฉพาะแม้ว่าคำนี้จะมีความหมายทางเพศมาก่อนก็ตาม [2]

ที่ได้มาเป็นนามธรรมนามความงามส่วนใหญ่ยังคงเป็นอิสระจากความหมายทางเพศและมีในอดีตที่ผ่านมาถูกนำมาใช้ในชื่อของสถานที่ของความบันเทิง; ตัวอย่างเช่นWB Yeatsได้ยินOscar Wildeบรรยายที่Gaiety Theatreในดับลิน [11]

การมีเพศสัมพันธ์

สถิติการใช้งานจากหนังสือภาษาอังกฤษตามที่ Google Ngram Viewer

คำนี้อาจเริ่มได้มาซึ่งการเชื่อมโยงของการผิดศีลธรรมในช่วงต้นศตวรรษที่ 14 แต่ได้มาอย่างแน่นอนภายในวันที่ 17 [2]ในช่วงปลายศตวรรษที่ 17 มันได้รับความหมายเฉพาะของ "เสพติดความสุขและความสำมะเลเทเมา", [12]ส่วนขยายของความหมายหลักของ "ไร้กังวล" ซึ่งหมายถึง "ไม่ถูกยับยั้งโดยข้อ จำกัด ทางศีลธรรม" ผู้หญิงเกย์เป็นโสเภณีเป็นเกย์เจ้าชู้และบ้านเกย์ซ่อง [2]ตัวอย่างคือจดหมายที่อ่านต่อศาลในลอนดอนในปี พ.ศ. 2428 ระหว่างการดำเนินคดีกับหญิงโสเภณีและผู้จัดหาหญิงแมรี่เจฟฟรีส์ที่เขียนโดยเด็กหญิงคนหนึ่งในขณะที่ตกเป็นทาสของซ่องฝรั่งเศส:

"ฉันเขียนมาเพื่อบอกคุณว่ามันเป็นบ้านของเกย์ ... กัปตันบางคนมาในอีกคืนหนึ่งและนายหญิงต้องการให้เรานอนกับพวกเขา" [13]

การใช้เกย์หมายถึง "รักร่วมเพศ" มักเป็นส่วนขยายของการประยุกต์ใช้กับการค้าประเวณี: เกย์คือชายหนุ่มหรือเด็กผู้ชายที่ให้บริการลูกค้าชาย [14]

ในทำนองเดียวกันแมวเกย์เป็นชายหนุ่มที่ฝึกงานกับกุ๊ยที่มีอายุมากกว่าและมักจะแลกเปลี่ยนเพศและบริการอื่น ๆ เพื่อการปกป้องและการปกครอง [2]ประยุกต์ใช้ในการรักร่วมเพศยังเป็นส่วนหนึ่งของความหมายทางเพศของคำของ "ห่วงและไม่ถูกยับยั้ง" ซึ่งโดยนัยมีความตั้งใจที่จะมองข้ามธรรมดาหรือนับถือประเพณีทางเพศ การใช้งานดังกล่าวซึ่งมีการบันทึกไว้ในช่วงต้นทศวรรษที่ 1920 มีแนวโน้มว่าจะปรากฏก่อนศตวรรษที่ 20 [2]แม้ว่าในตอนแรกจะใช้เพื่อบ่งบอกถึงวิถีชีวิตที่ไม่ตรงข้ามกับเพศตรงข้ามเช่นเดียวกับในวลี " เกย์โลธาริโอ " ( gay Lothario ) [15]หรือ ในชื่อหนังสือและภาพยนตร์เรื่องThe Gay Falcon (1941) ซึ่งเกี่ยวข้องกับนักสืบที่เป็นผู้หญิงซึ่งมีชื่อแรกว่า "เกย์" ในทำนองเดียวกันเฟร็ดกิลเบิร์และGH MacDermott 's Music Hallเพลงของยุค 1880 'ชาร์ลีดิลเกเสียใจนม' - "โทดิลเกคว่ำนมเมื่อนำมันกลับบ้านไปเชลซี; เอกสารที่บอกว่าเป็นเกย์ของชาร์ลีค่อนข้างกระดิกจงใจ! " - อ้างถึงความไม่เหมาะสมของเพศตรงข้ามของSir Charles Dilke [16]ให้การเป็นพยานในศาลในปี 2432 จอห์นซาอูลหญิงโสเภณีกล่าวว่า: "บางครั้งฉันก็ทำงานแปลก ๆ ให้กับคนที่เป็นเกย์ต่างกัน" [17]

ในช่วงกลางศตวรรษที่ 20 ปริญญาตรีวัยกลางคนอาจเรียกได้ว่าเป็น "เกย์" ซึ่งบ่งบอกว่าเขาไม่ได้ผูกมัดและเป็นอิสระโดยไม่มีนัยยะของการรักร่วมเพศ การใช้งานนี้สามารถใช้กับผู้หญิงได้เช่นกัน อังกฤษการ์ตูนเจนตีพิมพ์ครั้งแรกในช่วงทศวรรษที่ 1930 อธิบายการผจญภัยของเจนเกย์ นอกเหนือจากการบอกเป็นนัยถึงการรักร่วมเพศ แต่ยังอ้างถึงวิถีชีวิตแบบล้อฟรีของเธอกับแฟนหนุ่มจำนวนมาก (ในขณะที่กำลังลงโทษเลดี้เจนเกรย์ด้วย )

ทางเดินจากเกอร์ทรูดสไตน์ 's นางสาว Furr และนางสาว Skeene (1922) อาจจะตรวจสอบย้อนกลับการใช้งานตีพิมพ์ครั้งแรกของคำว่าการอ้างถึงความสัมพันธ์ที่มีพฤติกรรมรักร่วมเพศ ตามที่ลินดาแว็กเนอร์ - มาร์ติน ( คนแปลกหน้าที่ชื่นชอบ: เกอร์ทรูดสไตน์และครอบครัวของเธอ , 1995) ภาพ "แสดงถึงการซ้ำคำว่าเกย์อย่างมีเล่ห์เหลี่ยมซึ่งใช้โดยมีเจตนาทางเพศเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ทางภาษา" และเอ็ดมันด์วิลสัน (2494 อ้างโดยJames MellowในCharmed Circle , 1974) เห็นด้วย [18]ตัวอย่างเช่น:

พวกเขาเป็น ... เกย์พวกเขาได้เรียนรู้สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ในการเป็นเกย์ ... พวกเขาค่อนข้างเป็นเกย์เป็นประจำ

-  เกอร์ทรูดสไตน์ 2465

คำนี้ยังคงใช้กับความหมายที่โดดเด่นของ "ไร้กังวล" ตามหลักฐานจากชื่อเรื่องThe Gay Divorcee (1934) ภาพยนตร์มิวสิคัลเกี่ยวกับคู่รักต่างเพศ

Bringing Up Baby (1938) เป็นภาพยนตร์เรื่องแรกที่ใช้คำว่าเกย์ในการอ้างถึงการรักร่วมเพศ ในฉากที่เสื้อผ้าของตัวละครของ Cary Grantถูกส่งไปยังพนักงานทำความสะอาดเขาถูกบังคับให้สวมเสื้อคลุมตัดขนของผู้หญิง เมื่อตัวละครอื่นถามเกี่ยวกับเสื้อคลุมของเขาเขาตอบว่า "เพราะฉันเพิ่งไปเป็นเกย์ !" เนื่องจากนี่เป็นภาพยนตร์กระแสหลักในช่วงเวลาหนึ่งเมื่อการใช้คำเพื่ออ้างถึงการแต่งตัวข้ามเพศ (และโดยการขยายแล้วการรักร่วมเพศ) ยังคงไม่เป็นที่คุ้นเคยสำหรับผู้ชมภาพยนตร์ส่วนใหญ่เส้นนี้ยังสามารถตีความได้ว่าหมายถึง " ฉันเพิ่งตัดสินใจทำอะไรบางอย่างที่ไร้สาระ " [19]

ในปีพ. ศ. 2493 การอ้างอิงที่เก่าแก่ที่สุดที่พบในปัจจุบันสำหรับคำว่าเกย์เป็นชื่อที่อธิบายตัวเองสำหรับคนรักร่วมเพศมาจาก Alfred A. Gross เลขานุการบริหารของมูลนิธิ George W. Henry ซึ่งกล่าวไว้ในนิตยสาร SIR ฉบับเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2493: " ฉันยังไม่ได้พบกับคนรักร่วมเพศที่มีความสุขพวกเขามีวิธีอธิบายว่าตัวเองเป็นเกย์ แต่คำนี้เรียกผิดคนที่มีนิสัยชอบบาร์ที่คนอื่น ๆ มักจะแวะเวียนเข้ามาเป็นคนที่เศร้าที่สุดเท่าที่ฉันเคยเห็นมา " [20]

เปลี่ยนเป็นรักร่วมเพศโดยเฉพาะ

ในช่วงกลางศตวรรษที่ 20 เกย์ได้รับการยอมรับอย่างดีในการอ้างอิงถึงวิถีชีวิตที่นับถือศาสนาและไม่ถูกยับยั้ง[12]และคำตรงข้ามตรงซึ่งมีความหมายแฝงมายาวนานเกี่ยวกับความจริงจังความน่านับถือและความเป็นแบบแผนปัจจุบันได้กลายมาเป็นความหมายที่เฉพาะเจาะจงของเพศตรงข้าม [21]ในกรณีของเกย์ , ความหมายอื่น ๆ ของ frivolousness และ showiness ในการแต่งกาย ( "เครื่องแต่งกายเกย์") นำไปสู่การเชื่อมโยงกับค่ายและผู้หญิง ไม่ต้องสงสัยเลยว่าสมาคมนี้ช่วยให้ขอบเขตของคำแคบลงทีละน้อยไปสู่ความหมายที่โดดเด่นในปัจจุบันซึ่งในตอนแรกถูก จำกัด อยู่ในวัฒนธรรมย่อย เกย์เป็นคำที่ต้องการเนื่องจากคำอื่น ๆ เช่นคนแปลกหน้ารู้สึกว่าถูกทำให้เสื่อมเสีย [22] การ รักร่วมเพศถูกมองว่าเป็นอาการทางคลินิกมากเกินไป[23] [24] [25]เนื่องจากรสนิยมทางเพศในปัจจุบันเรียกกันทั่วไปว่า "รักร่วมเพศ" ในเวลานั้นเป็นการวินิจฉัยความเจ็บป่วยทางจิต ในคู่มือการวินิจฉัยและสถิติของความผิดปกติทางจิต (DSM ).

ในช่วงกลางศตวรรษที่ 20 สหราชอาณาจักรซึ่งการรักร่วมเพศชายเป็นสิ่งผิดกฎหมายจนกระทั่งพระราชบัญญัติความผิดทางเพศ พ.ศ. 2510การระบุบุคคลอย่างเปิดเผยว่าเป็นคนรักร่วมเพศถือเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจและเป็นการกล่าวหาว่ามีกิจกรรมทางอาญาที่ร้ายแรง นอกจากนี้ไม่มีคำใดที่อธิบายถึงลักษณะการรักร่วมเพศใด ๆ ที่ถือว่าเหมาะสมกับสังคมที่สุภาพ ด้วยเหตุนี้จึงมีการใช้คำสละสลวยจำนวนหนึ่งเพื่อบอกใบ้ถึงการรักร่วมเพศที่น่าสงสัย ตัวอย่างเช่นเด็กผู้หญิง "สปอร์ต" และเด็กผู้ชาย "อาร์ตติส" [26]ทุกคนมีความเครียดโดยเจตนาเกี่ยวกับคำคุณศัพท์ที่ไร้เดียงสาอย่างสมบูรณ์

ช่วงทศวรรษที่ 1960 เป็นการเปลี่ยนแปลงในความหมายที่โดดเด่นของคำว่าเกย์จากคำว่า "ไร้กังวล" มาเป็น "รักร่วมเพศ" ในปัจจุบัน ในภาพยนตร์ดราม่าคอมเมดี้ของอังกฤษLight Up the Sky! (1960) กำกับโดยลูอิสกิลเบิร์ตเกี่ยวกับการแสดงตลกของกลุ่มไฟฉายของกองทัพอังกฤษในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองมีฉากหนึ่งในกระท่อมที่ยุ่งเหยิงซึ่งตัวละครที่รับบทโดยเบ็นนี่ฮิลล์เสนอขนมปังหลังอาหารเย็น เขาเริ่มต้นว่า "ฉันอยากจะเสนอ ... " ซึ่งเป็นเพื่อนนักชิมที่รับบทโดยซิดนีย์ทาฟเลอร์พูดแทรกว่า "ใครจะ?" แนะนำข้อเสนอเรื่องการแต่งงาน ตัวละคร Benny Hill ตอบว่า "ไม่ใช่สำหรับคุณที่เริ่มต้นคุณไม่ใช่ประเภทของฉัน" จากนั้นเขาก็เพิ่มความสงสัยในเชิงเยาะเย้ยว่า "โอ้ฉันไม่รู้คุณค่อนข้างเป็นเกย์ที่เงียบ ๆ "

1963 โดยความรู้สึกใหม่ของคำว่าเกย์เป็นที่รู้จักกันดีพอที่จะนำมาใช้โดยอัลเบิร์เอลลิสในหนังสือของเขาอัจฉริยะของผู้หญิงคู่มือมนุษย์ล่าสัตว์ ในทำนองเดียวกันฮิวเบิร์ตเซลบีจูเนียร์ในนวนิยายเรื่องLast Exit to Brooklynของเขาในปี 1964 สามารถเขียนได้ว่าตัวละคร "ภูมิใจในการเป็นคนรักร่วมเพศโดยรู้สึกว่ามีสติปัญญาและมีความงดงามเหนือกว่าผู้ที่ (โดยเฉพาะผู้หญิง) ที่ไม่ได้เป็นเกย์ .... " [27]ตัวอย่างต่อมาของความหมายดั้งเดิมของคำที่ใช้ในวัฒนธรรมสมัยนิยม ได้แก่ เพลงประกอบภาพยนตร์ซีรีส์เรื่องThe Flintstonesในปี 1960–1966 ซึ่งผู้ชมจะมั่นใจได้ว่าพวกเขาจะ "มีชีวิตที่เป็นเกย์" ในทำนองเดียวกัน 1966 ของเฮอร์แมนฤาษีเพลง " ไม่มีนมวันนี้ " ซึ่งกลายเป็นยอดฮิต 10 ในสหราชอาณาจักรและ40 ยอดฮิตในสหรัฐอเมริการวมบทกวี "ไม่มีนมวันนี้มันไม่ได้เสมอดังนั้น; บริษัท เป็นเกย์ , เราจะเปลี่ยนคืนเป็นกลางวัน " [28]

ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2510 พาดหัวของบทวิจารณ์ของ The Beatles ' Sgt. อัลบั้ม Lonely Hearts Club Band ของ Pepperในหนังสือพิมพ์รายวันของอังกฤษThe Timesระบุว่า "The Beatles ฟื้นความหวังของความก้าวหน้าในดนตรีป๊อปด้วยแผ่นเสียงใหม่ที่เป็นเกย์" [29]แต่ในปีเดียวกันThe Kinksบันทึก " David Watts " [30]อย่างเห็นได้ชัดเกี่ยวกับความอิจฉาของเด็กนักเรียนเพลงนี้ยังแสดงเป็นเรื่องตลกอีกด้วยซึ่งเกี่ยวข้องกับ"The Kinks: The Official Biography" ของJon Savageเนื่องจากเพลงนี้ได้ชื่อมาจากผู้ก่อการรักร่วมเพศที่พวกเขาเคยพบซึ่งมีความโรแมนติก ความปรารถนาสำหรับพี่ชายวัยรุ่นของเรย์เดวีส์นักแต่งเพลง; และบรรทัดที่ว่า "เขาเป็นเกย์และไม่มีจินตนาการ" บ่งบอกถึงความคลุมเครือของความหมายของคำในเวลานั้นโดยมีความหมายที่สองปรากฏให้เห็นเฉพาะสำหรับผู้ที่รู้เท่านั้น [31]เมื่อปลายปี 1970 ตอนแรกของThe Mary Tyler Moore Showมีเพื่อนบ้านชั้นล่างของMary Richards อย่าง Phyllis บอกว่าแมรี่อายุ 30 ปียังคงเป็น "เด็กและเกย์"