รายชื่อคำเยาะเย้ยทางชาติพันธุ์

ต่อไปนี้เป็นรายชื่อของใส่ร้ายป้ายสีชาติพันธุ์ ( ethnophaulisms ) ที่มีหรือได้รับใช้เป็นนัยยะหรือข้อกล่าวหาเกี่ยวกับสมาชิกของให้กลุ่มคนหรือกลุ่มเชื้อชาติหรือหมายถึงพวกเขาในความเสียหาย (นั่นคือที่สำคัญหรือไม่สุภาพ) ดูถูก (ไม่อนุมัติหรือดูถูก) หรือดูถูกลักษณะ

คำศัพท์บางคำที่แสดงด้านล่าง (เช่น "Gringo", "Yank" เป็นต้น) ถูกใช้โดยคนจำนวนมากทั่วโลกโดยเป็นส่วนหนึ่งของคำพูดหรือความคิดธรรมดาๆ ของพวกเขา โดยไม่มีเจตนาที่จะก่อความขุ่นเคือง ความหมายของคำและความชุกของการใช้งานเป็นบ่งดูถูกหรือเป็นกลางแตกต่างกันไปในช่วงเวลาและตามภูมิศาสตร์

สำหรับวัตถุประสงค์ของรายการนี้เป็นทอดเสียงชาติพันธุ์เป็นคำที่ออกแบบมาเพื่อดูถูกคนอื่น ๆ บนพื้นฐานของการแข่งขัน , เชื้อชาติหรือสัญชาติ แต่ละคำจะแสดงรายการตามด้วยประเทศหรือภูมิภาคของการใช้งาน คำนิยาม และการอ้างอิงถึงคำนั้น

การใส่ร้ายป้ายสีทางชาติพันธุ์อาจถูกสร้างเป็นคำสบประมาททางเชื้อชาติโดยการรวมการดูหมิ่นวัตถุประสงค์ทั่วไปเข้ากับชื่อเชื้อชาติ เช่น "ยิวสกปรก" "หมูรัสเซีย" เป็นต้น ตัวดัดแปลงการดูถูกทั่วไปอื่นๆ ได้แก่ "สุนัข" "สกปรก" ฯลฯ ข้อกำหนดดังกล่าวไม่รวมอยู่ในรายการนี้

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
แอบบี้ อาเบะ อาบี้ อเมริกาเหนือ ชายชาวยิว เกิดขึ้นก่อนปี 1950 จากชื่อที่ถูกต้องอับราฮัม [1]
ABC เอเชียตะวันออก ชาวอเมริกันเกิดจีน , ฮันหรืออื่น ๆ ที่จีน (รวมไต้หวัน ) เกิดและเติบโตในสหรัฐอเมริกา คำนี้แสดงถึงความเป็นอื่นหรือขาดการเชื่อมต่อกับเอกลักษณ์จีนและ (โดยปกติ) ภาษาจีน อย่างไรก็ตาม มีการจัดสรรใหม่โดยชาวอเมริกันเชื้อสายจีนจำนวนมากและใช้เพื่อสื่อความหมายเชิงบวก [2]
เอบีซีดี ชาวเอเชียใต้ในสหรัฐอเมริกา ชาวอเมริกันเกิดสับสน Desi ,อเมริกันอินเดียหรืออื่น ๆ ที่ชาวอเมริกันเอเชียใต้ ( Desi ) ที่เกิดในสหรัฐอเมริกา ส่วนใหญ่ใช้โดยผู้อพยพชาวเอเชียใต้เพื่อแสดงความสับสนเกี่ยวกับเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรม [3]
Abid/Abeed (พหูพจน์) ตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ ชาวแอฟริกันผิวดำ ภาษาอาหรับสำหรับทาสที่เกี่ยวข้องกับการค้าทาสอาหรับ [4] [5]
อะโบ/อาบโบ ออสเตรเลีย พื้นเมืองออสเตรเลียคน ในขั้นต้น คำนี้เป็นเพียงคำที่ไม่เป็นทางการสำหรับชาวอะบอริจินและแท้จริงแล้วชาวอะบอริจินเองก็ใช้ (เช่น ในหนังสือพิมพ์Abo Call ที่ดำเนินกิจการโดยชาวอะบอริจิน) จนกระทั่งเริ่มถูกพิจารณาว่าเป็นที่น่ารังเกียจในปี 1950 แม้ว่าAboก็ยังถือว่าค่อนข้างน่ารังเกียจหลายดูถูกboongคือตอนนี้ใช้กันอย่างแพร่หลายเมื่อเจตนาคือเจตนาที่จะรุกรานเช่นสถานะของคำว่าเป็นการดูถูกเป็นที่ชัดเจน [6]
วิศวกรรมแอฟโฟร, วิศวกรรมแอฟริกา, วิศวกรรมสีหรือเสื้อผ้านิโกร สหรัฐ คนอเมริกันผิวดำ. ฝีมือตกต่ำ เป็นรองหรือแหกคอก ชั่วคราว โดยทางอ้อมหมายถึงคนอเมริกันผิวดำที่แย่กว่าหรือด้อยค่ากว่าคนอเมริกันผิวขาวเมื่อเชื่อมโยงสิ่งเลวร้ายกับพวกเขา [7] [8]
อาชา ฮ่องกงประเทศจีน คนเอเชียใต้ . จาก阿差; กวางตุ้ง เยล : achā ; จาก "acchā" ความหมาย "ดี" หรือ "ตกลง" ในภาษาฮินดี [9]
อาลี บาบา สหรัฐ ชาวอิรัก . อิรักที่น่าสงสัยว่ากิจกรรมทางอาญา [10]
เหยื่อจระเข้ / เหยื่อจระเข้ สหรัฐอเมริกา (มักใช้ในรัฐที่พบจระเข้ โดยเฉพาะฟลอริดา ) คนดำ โดยเฉพาะเด็กดำ ใช้ครั้งแรกในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 แม้ว่าบางคนจะตั้งสมมติฐานว่าคำนี้เกิดขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 คำนี้มาจากข้อเท็จจริงที่ว่า ระหว่างการค้าทาส เด็กและทารกผิวสีถูกกล่าวหาว่าถูกใช้เป็นเหยื่อล่อโดยคนผิวขาวในสหรัฐอเมริกาเพื่อจับจระเข้ [11] [12]
Alpine Serb เซอร์โบ-โครเอเชีย: Alpski Srbin (อดีตยูโกสลาเวีย) คนของสโลวีเนียกำเนิด [13]
อ่างโม่ มาเลเซีย สิงคโปร์ ชาวยุโรปโดยเฉพาะชาวดัตช์ ฮกเกี้ยนสำหรับ "ผมแดง" หมายถึงชาวดัตช์ตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 และขยายไปสู่คนผิวขาวในศตวรรษที่ 19 มันได้กลายเป็นคำที่เป็นกลาง แม้ว่าบางครั้งจะถูกมองว่าเป็นการดูหมิ่น [14]
แอน อเมริกาเหนือ ผู้หญิงผิวขาว, "นักแสดงผิวขาว" ผู้หญิงผิวดำ ในขณะที่นางสาวแอน เป็นเพียงแอนธรรมดาๆเช่นกัน เป็นการอ้างอิงที่เย้ยหยันผู้หญิงผิวขาว แต่ก็นำไปใช้กับผู้หญิงผิวดำที่ถือว่าทำตัวราวกับว่าเธอเป็นคนผิวขาว [15] [16]
Annamite ไรmite ฝรั่งเศส อังกฤษ ชาวเวียดนาม [17] [18] [19]
ลิง สหรัฐ คนผิวดำ อ้างถึงทฤษฎีที่ล้าสมัยซึ่งระบุความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างกลุ่มชาติพันธุ์ว่าเชื่อมโยงกับระยะวิวัฒนาการจากชิมแปนซีซึ่งมนุษย์มีบรรพบุรุษร่วมกัน (20) [21]
แอปเปิ้ล อเมริกาเหนือ ชนพื้นเมืองอเมริกัน ใช้ครั้งแรกในปี 1970 คนที่ "ข้างนอกแดง ข้างในขาว" ใช้เป็นหลักโดยชนพื้นเมืองอเมริกันคนอื่น ๆ เพื่อบ่งชี้ถึงผู้ที่สูญเสียการติดต่อกับเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของพวกเขา [22]
อาราบุช / อาราวุช ( ערבוש ) อิสราเอล อาหรับคน Arabsมาจากภาษาฮิบรู "Aravi" (อาหรับ) ซึ่งไม่รุกราน [23]
Argie/Argies (พหูพจน์) ประเทศอังกฤษ อาร์เจนตินาคน ทหารอังกฤษใช้อย่างกว้างขวางในช่วงสงครามฟอล์คแลนด์ในปี 1982 นอกจากนี้ยังเป็นชื่อวงดนตรีพังก์ร็อกชาวอาร์เจนตินาอีกด้วย [24]
Armo สหรัฐ อาร์เมเนีย / อาร์เมเนีย อเมริกัน . โดยเฉพาะอย่างยิ่งใช้ในแคลิฟอร์เนียตอนใต้ [25] [26]
Aseng อินโดนีเซีย คนที่ไม่ใช่ชาวอินโดนีเซีย โดยเฉพาะคนจีน ดูถูกผู้ที่ไม่ใช่ชาวอินโดนีเซีย จาก "[orang] asing" (ชาวต่างชาติ) ที่คล้องจองกับ "Aseng" (ชื่อภาษาจีน) คำนี้มักชี้ไปที่ภาษาจีนเนื่องจากความสัมพันธ์ระหว่างอินโดนีเซียกับสาธารณรัฐประชาชนจีน [27]
Ashke- นาซี ( אשכנאצי ) อิสราเอล ชาวยิวอาซเคนาซี ออกเสียงเหมือน "AshkeNa tz i" ส่วนใหญ่จะใช้โดยชาวยิว Mizrachi [28] [29]
น้าเจมิมา / น้าเจน / น้าแมรี่ / น้าแซลลี่ สหรัฐ ผู้หญิงผิวดำ ผู้หญิงผิวดำที่ "จูบขึ้น" เพื่อผิวขาวเป็น "ทรยศ" หญิงคู่ของลุงทอม [30]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
แบมบูลา ฝรั่งเศส คนผิวดำ [31]
บาลีจา ไก่งวง บอสเนียคน เผ่าพันธุ์Bosniakหรือเป็นสมาชิกของพลัดถิ่นบอสเนีย [32] [33]
กล้วย อเมริกาเหนือ เอเชียคน "ข้างนอกเหลือง ข้างในขาว" ใช้เป็นหลักโดยชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้สำหรับชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้อื่น ๆ หรือชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียที่ถูกมองว่าหลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันกระแสหลัก คล้ายกับแอปเปิ้ล [34] [35]
อนารยชน กรีซ คนที่ไม่ใช่กรีก บุคคลที่ถูกมองว่าไม่มีอารยะธรรมหรือดึกดำบรรพ์ βάρβαρος ( Barbaros pl. βάρβαροι barbaroi ) ในสมัยกรีกโบราณชาวกรีกใช้คำนี้กับคนที่ไม่พูดภาษากรีกและปฏิบัติตามธรรมเนียมกรีกโบราณ (36)
บีนเนอร์ / บีนนี่ สหรัฐ คนเชื้อสายเม็กซิกันหรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งลูกครึ่งของเชื้อสายอเมริกากลาง มีต้นกำเนิดคำจากการใช้Pintos Frijolesและถั่วอื่น ๆ ในอาหารเม็กซิกัน [37] [38] [39]
บลูกัม สหรัฐ ชาวแอฟริกันอเมริกัน ชาวแอฟริกันอเมริกันคนหนึ่งถูกมองว่าขี้เกียจและไม่เต็มใจทำงาน [40]
โบเช / บอช / บอช ฝรั่งเศส ; สหรัฐ; ประเทศอังกฤษ คนเยอรมัน ย่อมาจากคำว่าcaboche dureในภาษาฝรั่งเศสแปลว่า "หัวแข็ง" หรือ "ดื้อรั้น") [41]
Boeotian เอเธนส์ ชาวกรีกบูโอเตียน หมายถึงความโง่เขลาของผู้อยู่อาศัยในภูมิภาค Boeotia ของกรีซที่อยู่ใกล้เคียง [42]
Boerehater / โบเออร์เกลียด / โบเออร์เกลียด แอฟริกาใต้ ; ประเทศอังกฤษ คนอังกฤษ หมายถึงบุคคลที่เกลียดชัง อคติ หรือวิพากษ์วิจารณ์ชาวโบเออร์หรือชาวแอฟริกัน - ในอดีตใช้กับคนอังกฤษที่มีความรู้สึกต่อต้านชาวโบเออร์ [43] [44] [45]
Bog / Bogtrotter / Bog-trotter สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ สหรัฐอเมริกา ไอริชคน บุคคลที่มีเชื้อสายไอริชทั่วไปหรือชั้นต่ำ [46] [47]
Bohunk อเมริกาเหนือ ชาวโบฮีเมียน อพยพชั้นล่างของภาคกลาง , ภาคตะวันออกหรือทิศตะวันออกเฉียงใต้ยุโรปโคตร เดิมเรียกว่าเชื้อสายโบฮีเมียน (ปัจจุบันคือสาธารณรัฐเช็ก) มักใช้กับผู้อพยพชาวยุโรปกลางในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 น่าจะมาจากโบฮีเมียน + การบิดเบือนของฮังการี ดูhunkyด้วย [48]
บง อินเดีย ชาวเบงกาลี [49]
บุง/บง/บุ้ง ออสเตรเลีย ชาวอะบอริจินออสเตรเลีย [ใช้ครั้งแรกในปี 1847 โดย JD Lang, Cooksland , 430] Boong ออกเสียงด้วยʊ (เหมือนสระในวัว ) เกี่ยวข้องกับคำแสลงภาษาอังกฤษของออสเตรเลียbungซึ่งหมายถึง "ตาย", "ติดเชื้อ" หรือ "ผิดปกติ" จากบุ๋มไปบุง "เดิมตายแล้วพังลง ล้มละลาย หยุดทำงาน [ อับบงตาย]". พจนานุกรมแห่งชาติของออสเตรเลีย (อ็อกซ์ฟอร์ด) มีต้นกำเนิดมาจากคำว่า Wemba ที่แปลว่า "มนุษย์" หรือ "มนุษย์" [50] [51] [52] [53]
บุญกา / บุง / บุหงา / บูนี่ นิวซีแลนด์ ชาวหมู่เกาะแปซิฟิก น่าจะมาจากคำหยาบของออสเตรเลียที่คล้ายคลึงกัน [54] [55]
Bootlip สหรัฐ แอฟริกันอเมริกัน [56]
Bougnoule ฝรั่งเศส อาหรับคน [57]
ค่าหัวบาร์ ประเทศอังกฤษ คนผิวดำ คนผิวดำตามเชื้อชาติซึ่งถือว่ามีพฤติกรรมเหมือนคนผิวขาว (เช่น ข้างนอกดำ ข้างในขาว) [58]
บอซกอร์ โรมาเนีย ชาวฮังการี ใช้เฉพาะกับคนที่เกิดในโรมาเนีย อาจมาจากการออกเสียงภาษาถิ่นของMoldavian Csángóของbocskorซึ่งหมายถึงOpanakซึ่งเป็นรองเท้าแบบชนบท [59]
บราวนี่ สหรัฐ คนผิวสีน้ำตาล ใช้ในช่วงทศวรรษที่ 1940– 1950 [60]
พระพุทธเจ้า สหรัฐ คนเอเชีย . นอกจากนี้ยังใช้โดยแผ่นดินใหญ่ญี่ปุ่นอเมริกันในการอ้างถึงฮาวายญี่ปุ่นอเมริกันตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สอง [61] [62]
Buckra , Bakra สหรัฐอเมริกา หมู่เกาะอินเดียตะวันตก คนผิวขาวจากภาษาแอฟริกันใต้สะฮารา [63]
บูเล อินโดนีเซีย คนขาว ที่ได้มาจากคำอินโดนีเซียโบราณเผือก [64]
Burrhead / Burr-head / Burr head สหรัฐ คนผิวดำ อ้างอิงถึงผมแอฟโฟรเท็กซ์เจอร์ [65]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
คนกินกะหล่ำปลี เยอรมันและรัสเซียคน [66] [67]
Camel Jockey ตะวันออกกลางคน [68]
คาร์คามาโน่ บราซิล อิตาเลี่ยนคน ใช้ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ในช่วงคลื่นลูกที่สองของการอพยพชาวอิตาลีไปยังบราซิล [69]
จังโคโระ ญี่ปุ่น คนจีน ภาษาญี่ปุ่น :チャンコロภาษาญี่ปุ่น หมายถึง คนจีน [70]
ชาร์ลี สหรัฐ ชาวอเมริกันผิวขาว ใช้ในช่วงทศวรรษ 1960-1970 คนผิวขาวเป็น reified กลุ่มบีบบังคับโดยรวมคล้ายกับชายหรือระบบ [71]
สหรัฐ เวียตนามคน สงครามเวียดนามคำสแลงที่ใช้โดยทหารอเมริกันเป็นคำย่อกองโจรเวียตนามมาจากชวเลขวาจาสำหรับ "วิกเตอร์ชาร์ลี" ที่สัทอักษรนาโตสำหรับ VC, คำย่อของเวียดกง กองทัพเวียดนามเหนือ (ปกติ) เรียกว่า "นายชาร์ลส์" [72] [73] [74]
ชี-ชี, ชี-ชี เอเชียใต้ ชาวยูเรเชียนผสม โดยเฉพาะชาวแองโกล-อินเดีย อาจมาจากภาษาฮินดีchi-chi fie! สิ่งสกปรก [75]
ชีสเฮด ชาวดัตช์หรือWisconsinites [76] [77]
ลิงยอมจำนนกินชีส สหราชอาณาจักร , สหรัฐอเมริกา ฝรั่งเศสคน จากความพ่ายแพ้ของฝรั่งเศสโดยชาวเยอรมันในปี 1940 และความหลากหลายของชีสที่มีต้นกำเนิดจากประเทศฝรั่งเศส ได้รับความนิยมในระยะหลังถูกนำมาใช้ในกรณีของซิมป์สัน [78]
เชเฟอร์ (เชเฟอร์) สโลวีเนีย อดีตSFRYคน ( เซอร์เบีย , โครเอเชีย , บอสเนียและเฮอร์เซโก ) [79]
Chernozhopy รัสเซีย ชนพื้นเมืองจากคอเคซัสเช่น จากเชชเนียหรืออาเซอร์ไบจาน черножопыйหรือ chornaya zhopa หมายถึง "ตูดดำ" ในภาษารัสเซีย [80] [81] [82]
Chilote อาร์เจนตินา ชาวชิลี [83]
ชิงจง สหรัฐอเมริกา แคนาดา สหราชอาณาจักร นิวซีแลนด์ อินเดีย คนจีน เยาะเย้ยภาษาหรือบุคคลที่มีเชื้อสายจีนรับรู้ (ภาษาจีน/ภาษาถิ่นบางภาษาเป็นภาษาวรรณยุกต์ ) [84]
ชาวจีน อเมริกาเหนือ คนจีน calqueของจีน中國人 มีการใช้ในยุคตื่นทองและยุคการก่อสร้างทางรถไฟในอเมริกาเหนือตะวันตก ซึ่งการเลือกปฏิบัติต่อชาวจีนเป็นเรื่องปกติ [85]
Chink สหรัฐอเมริกา แคนาดา สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ นิวซีแลนด์ ออสเตรเลีย อินเดีย คนจีน [86]
Chinky อินเดียแผ่นดินใหญ่ คนอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ หมายถึงความใกล้ชิดของชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือกับจีน [87] [88]
ชองกี้ ชาวเอเชีย หมายถึงบุคคลที่มีเชื้อสายเอเชียที่มี "คุณลักษณะสีขาว" ทั้งในบุคลิกภาพหรือรูปลักษณ์ [89]
พระคริสต์นักฆ่า ชาวยิวคน การพาดพิงถึงฆ่าพระเจ้าของชาวยิว [90] [91]
ช็อก-ไอซ์ คนผิวดำ คนที่เปรียบเปรยว่า 'ข้างนอกดำ ข้างในขาว' [92] [93]
โชโล ละตินอเมริกาตะวันตกเฉียงใต้ของสหรัฐอเมริกา United พื้นเมืองหรือลูกครึ่งคน มันอาจจะเสื่อมเสียขึ้นอยู่กับสถานการณ์ [94] [95] [96] [97]
Chug แคนาดา อะบอริจิแคนาดาคน ดูChugachสำหรับคนพื้นเมือง [98]
ชุคนนะ รัสเซีย ชาวฟินแลนด์ [99] [100]
Churka รัสเซีย ชาวเอเชียตะวันตกและเอเชียกลาง чурка slur สำหรับชาวเอเชียกลางและชนพื้นเมืองของคอเคซัส [81]
เซียปาตี, เซียปากี โปแลนด์ ตะวันออกกลาง , แอฟริกาเหนือ , เอเชียใต้และคนผิวขาวคน ที่ได้มาจากchapati [11] [102]
Cina / Cokin อินโดนีเซีย คนจีน การใช้สื่อถูกห้ามตั้งแต่ปี 2014 ภายใต้ Keppres no. 12/2014 แทนที่Tiongkok (จาก Zhongguo 中国) หรือ Tionghoa (จาก Zhonghua 中华) การตัดสินใจของประธานาธิบดี (Keppres) ยังห้ามการใช้ "จีน" ในสื่อและการใช้อย่างเป็นทางการ [103] [104]
มะพร้าว สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร นิวซีแลนด์ ออสเตรเลีย ฮิสแปนิก/ละติน, เอเชียใต้/ตะวันออกเฉียงใต้ ตั้งชื่อตามมะพร้าวถั่วจากต้นมะพร้าว ในความหมายแบบอเมริกัน มันเกิดขึ้นจากข้อเท็จจริงที่ว่ามะพร้าวด้านนอกเป็นสีน้ำตาลและด้านในเป็นสีขาว บุคคลที่มีเชื้อสายฮิสแปนิก/ลาตินหรือเอเชียใต้/ตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งถูกมองว่าหลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันผิวขาว [34] [105] [35]
ชาวเอเชียใต้ คนสีน้ำตาลเชื้อสายเอเชียใต้เป็นที่รับรู้เป็นหลอมรวมอย่างเต็มที่ในวัฒนธรรมตะวันตก [106] [107] [108]
ชาวเกาะแปซิฟิก [19]
จับกัง อเมริกาเหนือ เอเชียคนมักจีนและอินโดแคริบเบียนคน แรงงานเอเชียไร้ฝีมือ (แต่เดิมใช้ในศตวรรษที่ 19 สำหรับคนงานรถไฟจีน) อาจมาจากภาษาจีนกลาง "苦力" ku liหรือภาษาฮินดีkuli "คนทำงานกลางวัน" ผิวหยาบนอกจากนี้สำหรับอินโดแคริบเบียนคนโดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศกายอานา , ตรินิแดดและโตเบโกและแอฟริกาใต้อินเดีย [110] [111]
คูน สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ คนผิวดำ อาจมาจากภาษาโปรตุเกส barracãoหรือSpanish barracónซึ่งเป็นอาคารขนาดใหญ่ที่สร้างขึ้นเพื่อเก็บสินค้าซึ่งทาสถูกเก็บไว้เพื่อขายanglicisedถึงbarracoon (1837) ได้รับความนิยมจากเพลง " Zip Coon " ที่เล่นในรายการ Minstrelในช่วงทศวรรษที่ 1830 [12] [113] [114]
ออสเตรเลีย ชาวอะบอริจินออสเตรเลีย [15]
นิวซีแลนด์ ชาวเกาะแปซิฟิก [15]
Coonass , Coonass สหรัฐ ชาวเคจัน เพื่อไม่ให้สับสนกับฝรั่งเศสconnasse , meaing หี [116]
แครกเกอร์ สหรัฐ คนผิวขาว โดยเฉพาะชาวแอปปาเลเชียนที่ยากจนและชาวใต้ ใช้ครั้งแรกในศตวรรษที่ 19 บางครั้งก็ใช้เพื่ออ้างถึงชาวฟลอริดาหรือจอร์เจียโดยเฉพาะ ยังใช้ในความหมายทั่วไปในอเมริกาเหนือเพื่ออ้างถึงคนผิวขาวที่ดูถูกเหยียดหยาม [117] [118]
อีกา สหรัฐ คนผิวดำ [19]
Crucco อิตาลี คนเยอรมัน ชื่อนี้ตั้งครั้งแรกในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งแก่กองทหารของกองทัพออสเตรีย-ฮังการีแห่งกลุ่มชาติพันธุ์โครเอเชียและสโลวีเนีย ต่อมามีการใช้คำนี้เพื่อบ่งชี้ถึงชาวเยอรมัน [120]
แกงกะหรี่ ออสเตรเลีย แอฟริกา นิวซีแลนด์ อเมริกาเหนือ คนเอเชียใต้ [121]
คูชิ , คูชิ (כושי) อิสราเอล คนผิวคล้ำ ระยะต้นกำเนิดมาจาก Kushite หมายถึงบุคคลจากโบราณราชอาณาจักรเทือกเขาฮินดูกูช นอกจากนี้ยังได้รับการกล่าวถึงในคัมภีร์ไบเบิลฮีบรูใช้โดยทั่วไปในการอ้างถึงคนมักจะของแอฟริกัน เชื้อสาย เดิมทีเป็นเพียงการพรรณนา ในอิสราเอลปัจจุบัน มีการสันนิษฐานว่ามีความหมายแฝงเชิงดูถูกมากขึ้นเรื่อยๆ และถูกมองว่าเป็นการดูหมิ่นโดยชาวอิสราเอลชาวเอธิโอเปียและโดยแรงงานอพยพชาวแอฟริกันและผู้ขอลี้ภัยในอิสราเอล [122]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ดาโก้ , เดโก้ สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ ชาวอิตาเลียน , ชาวสเปน , ชาวโปรตุเกส อาจมาจากชื่อภาษาสเปนว่า " ดิเอโก " [123]
สหรัฐ อิตาเลี่ยนคน ดูเพิ่มเติมDago Dazzler [124]
Dal Khor K คนที่พูดภาษาอูรดู ชาวอินเดียและปากีสถาน (โดยเฉพาะปัญจาบ ) คำนี้แปลตามตัวอักษรว่า " dal eater" ซึ่งหมายถึงการเน้นที่พัลส์และผักมากกว่าที่ควรจะเป็นในอาหารของชาวปัญจาบในชนบท [125]
ดาร์คกี้/ดาร์คกี้/ดาร์คกี้ คนผิวดำ ตามที่นักพจนานุกรมศัพท์ Richard A. Spears คำว่า "ดาร์กี้" เคยถือว่าไม่สุภาพและสุภาพ ก่อนที่คำนี้จะมีความหมายที่เสื่อมเสียและยั่วยุ [126] [127]
โดติ เนปาล ชาวอินเดียหรือชาวMadheshi อ้างอิงถึงเสื้อผ้าพื้นเมืองDhoti ที่ชาวอนุทวีปอินเดียสวมใส่ [128]
ดิงก์ สหรัฐ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเวียดนามคน ที่มา: 1965–70, ลัทธิอเมริกัน. ยังใช้เป็นคำที่ดูหมิ่นสำหรับทหารเวียดนามเหนือหรือกองโจรในสงครามเวียดนาม [129]
โดกัน โดกุน แคนาดา ไอริชคาทอลิก [ศตวรรษที่ 19 เมื่อ; ต้นกำเนิดไม่แน่นอน: อาจมาจากDuganนามสกุลไอริช]. [130]
Dothead, Dot ชาวเอเชียใต้ ในการอ้างอิงถึงbindi [131] [132]
ดูนคูน สหรัฐ อาหรับคน เทียบเท่ากับทรายดำ (ด้านล่าง) [133] [134]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
แปดลูก 8ball คนผิวดำ หมายถึงลูกบอลสีดำในสระว่ายน้ำ คำสแลง มักใช้ดูหมิ่น [135]
ตาตี่ สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร อิตาเลี่ยนคน เกิดขึ้นจากการออกเสียง "อิตาลี" ผิดเป็น "ตาตาเลียน" คำสแลงมักใช้เป็นการดูหมิ่น (โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง) [136] [137] [138]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
เฟินเอิน ไอร์แลนด์ บริเตนใหญ่ ไอริชคาทอลิก มาจากภราดรภาพเฟินเหยียน [139]
ฟุจ ( verlanสำหรับ juif) ฝรั่งเศส ชาวยิวคน [140]
Fjellabe เดนมาร์ก นอร์เวย์คน [141]
พลิก สหรัฐ ชาวฟิลิปปินส์ [142]
ฟริตซ์ , fricc , Fryc , фриц , fricis สหราชอาณาจักร ฝรั่งเศส ฮังการี โปแลนด์ รัสเซีย ลัตเวีย คนเยอรมัน จากฟรีดริช (เฟรเดอริค) [143] [144]
กบกบกบกบ ออสเตรเลีย แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา ดัตช์คน(เดิม)
ฝรั่งเศสและฝรั่งเศสแคนาดาคน(ปัจจุบัน)
ก่อนศตวรรษที่ 19 ที่เรียกว่าดัตช์ (ในขณะที่พวกเขากำลังตายตัวเป็นบึง -dwellers) เมื่อฝรั่งเศสกลายเป็นศัตรูหลักของสหราชอาณาจักรแทนชาวดัตช์ฉายาที่ถูกย้ายไปยังพวกเขาเพราะชอบภาษาฝรั่งเศสสำหรับการรับประทานอาหารขากบ (ดูเทียบเคียงระยะฝรั่งเศสRosbif ) [145] [146]
Fuzzy-Wuzzy ประเทศอังกฤษ ชาวฮาเดนโดะ คำที่ใช้กล่าวถึงนักรบฮาเดนโดะในศตวรรษที่ 19 โดยอ้างอิงถึงทรงผมอันวิจิตรบรรจงของพวกเขา ไม่ได้บังคับในออสเตรเลียดูเลือน Wuzzy แองเจิล [147]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
กาบาโช สเปน คนฝรั่งเศส [148]
ไกจิน (外人) ญี่ปุ่น คนที่ไม่ใช่ชาวญี่ปุ่น[ ต้องการคำชี้แจง ] [149]
กานส์ (Ганс) ล้าหลัง คนเยอรมันหรือคนลัตเวียที่ไม่ธรรมดา ระยะที่เกิดขึ้นในหมู่กองทัพโซเวียตในสงครามโลกครั้งที่สองมาจากรูปแบบ Russified ของเยอรมันชื่อแรกของ ฮันส์ ในตอนท้ายและหลังสงครามโลกครั้งที่สอง คำนี้ถูกใช้โดยรัสเซียกับลัตเวียเพื่อเทียบเคียงพวกเขากับชาวเยอรมันตั้งแต่ พ.ศ. 2486 ถึง พ.ศ. 2488 ระหว่างการยึดครองของนาซีในลัตเวีย ชาวลัตเวียเกือบ 100,000 คนถูกระดมกำลังในกองทัพลัตเวียและต่อสู้ โซเวียตเคียงข้างกับเยอรมัน [150] [151] [152]
จิน ออสเตรเลีย ผู้หญิงอะบอริจิน มัวร์ (2004) , "จิน"
จินจ๊อกกี้ ออสเตรเลีย คนขาว คนผิวขาวมีเพศสัมพันธ์แบบสบาย ๆ กับผู้หญิงชาวอะบอริจิน [153]
โกดอน ฝรั่งเศส คนอังกฤษ การแสดงออกดูถูกดูถูกแบบโบราณ อาจเป็นการทุจริตของ "เจ้ากรรมนายเวร" [154] [155]
กอลลิวอก สหรัฐอเมริกา ออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร นิวซีแลนด์ คนผิวคล้ำโดยเฉพาะชาวแอฟโฟร-แคริบเบียน การแสดงออกซึ่งแต่เดิมเป็นตัวละครในวรรณกรรมสำหรับเด็กและประเภทของตุ๊กตาสีดำ แต่ในที่สุดก็ถูกนำมาใช้เป็นคำปราศรัยต่อคนที่มีผิวคล้ำ [16]
กุ๊ก กุ๊ก กุ๊กกุ๊กกี้ สหรัฐ ชาวตะวันออกไกล ตัวอย่างที่บันทึกไว้เร็วที่สุดคือปี 1920 ใช้สำหรับทหารศัตรูโดยเฉพาะ การใช้งานถูกโยงไปถึงนาวิกโยธินสหรัฐฯ ที่ให้บริการในฟิลิปปินส์ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 มันได้รับการแจ้งให้ทราบอย่างกว้างขวางอันเป็นผลมาจากสงครามเกาหลีและเวียดนาม [157] [158] [159]
กูมบา สหรัฐ ชาวอิตาลี ชาวอิตาเลียน-อเมริกัน ในขั้นต้นนำไปใช้กับผู้ชายชาวอิตาลีหรือชาวอิตาเลียนอเมริกันโดยทั่วไป ตอนนี้ยังมีความหมายเฉพาะเจาะจงของผู้ชายหยาบคายแบบโปรเฟสเซอร์และมาเฟียอิตาลีหรือการมีส่วนร่วมของชาวอิตาเลียนอเมริกันในกลุ่มชาติพันธุ์อิตาเลียนและชาวอิตาเลียนอเมริกัน อย่างไรก็ตาม "goombah" ยังใช้ในหมู่ชาวอิตาเลียนอเมริกันเพื่ออ้างถึงเพื่อนหรือสหาย คำนี้กลายเป็นคำดูถูกโดยส่วนใหญ่เมื่อใช้โดยผู้ที่ไม่ใช่ชาวอิตาลีเพื่ออ้างถึงชาติพันธุ์อิตาเลียนหรือชาวอิตาลี - อเมริกันในลักษณะที่เสื่อมเสียหรืออุปถัมภ์มากกว่าที่จะเป็นคำที่อยู่ที่เป็นมิตรในหมู่ชาวอิตาเลียน - อเมริกัน มาจากทางตอนใต้ของอิตาลีคำcumpaหรือcumpariและมาตรฐานอิตาลีเทียบเท่าเปรียบเทียบความหมาย "เจ้าพ่อ" [160]
Gora อินเดีย ชาวยุโรปและคนผิวขาวอื่นๆ คำว่า "กอรา" หมายถึงบุคคลที่มีเชื้อสายยุโรปหรือคนผิวสีในภาษาฮินดีและภาษาอินโด-อารยันอื่นๆ อย่างไรก็ตาม มักใช้เพื่อเป็นการดูถูกคนผิวขาว โดยคำว่า "gori" ใช้เพื่ออ้างถึงผู้หญิงผิวขาว [161]
กอยโกยิม โกยัม ภาษาฮิบรู คนที่ไม่ใช่ชาวยิว คำในพระคัมภีร์ฮีบรูสำหรับ "ชาติ" หรือ "ผู้คน" ในสมัยโรมันก็ยังได้รับความหมายของ "ไม่ใช่ยิว" ในภาษาอังกฤษ การใช้อาจไม่เป็นพิษเป็นภัย เพื่ออ้างถึงใครก็ตามที่ไม่ใช่ชาวยิว หรือเป็นที่ถกเถียงกัน เนื่องจากอาจมีนัยแฝงที่ดูหมิ่นได้ [162] [163]
Grago, Gragok (กุ้ง) ยูเรเชีย , คน Kristang คำศัพท์สำหรับชาวยูเรเชียนและโดยเฉพาะสำหรับชาวKristangของมาเลเซียซึ่งหลายคนมีอาชีพทำประมงกุ้งตามประเพณี มักมีนัยแฝงที่เป็นการดูถูก โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อบุคคลภายนอกใช้ แม้ว่าในรุ่นหลังๆ นี้ สมาชิกของชุมชนจะต้องพยายามเรียกคำนี้กลับคืนมาในระดับหนึ่ง [164]
Greaseball, Greaser สหรัฐ เมดิเตอร์เรเนียน / ภาคใต้ของยุโรปและสเปนและโปรตุเกสคนและโดยเฉพาะอย่างยิ่งคนอิตาเลี่ยน " Greaser " มีนัยยะที่เสื่อมเสียน้อยกว่าตั้งแต่ทศวรรษ 1950 [165]
Gringo ผู้พูดภาษาสเปน ส่วนใหญ่เป็นละตินอเมริกา ผู้พูดภาษาอังกฤษ บางครั้งใช้โดยละตินอเมริกัน ในเม็กซิโก คำนี้เป็นกลางและหมายถึงชาวอเมริกันเท่านั้น น่าจะมาจากคำภาษาสเปน "griego" ซึ่งหมายถึงภาษากรีก (คล้ายกับสำนวนภาษาอังกฤษว่า "It's all Greek to me") ในภาษาโปรตุเกสเป็นคำที่เป็นกลางทางภาษาสำหรับชาวต่างชาติทุกคน โดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติ ชาติพันธุ์ หรือแหล่งกำเนิด หรือสำหรับ บุคคลที่ภาษาแม่ไม่ใช่โปรตุเกส (รวมถึงผู้ที่มีภาษาแม่เป็นภาษาสเปน) [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173]
Groid สหรัฐ คนผิวดำ มาจาก " นิโกร " [174]
กุบ กุบบ้า ออสเตรเลีย คนขาว คำดั้งเดิมสำหรับคนผิวขาว [175]
กีรี สเปน ไม่ใช่ชาวสเปน มักจะเป็นชาวอังกฤษ , ยุโรปกลาง / ยุโรปเหนือและคนอเมริกาเหนือ [176]
Guizi (鬼子) จีนแผ่นดินใหญ่ ไต้หวัน ไม่ใช่ภาษาจีน โดยพื้นฐานแล้วความหมายเดียวกับคำว่าgweilo ที่ใช้ในฮ่องกง มักใช้เมื่อพูดถึงชาวต่างชาติว่าเป็นศัตรูทางทหาร เช่นriben guizi (日本鬼子, Japanese devils, Because of Second Sino-Japanese War ), meiguo guizi (美国鬼子, American devils, Because of Korean War )
Guido , Guidette สหรัฐ อิตาเลียน อเมริกัน มาจากภาษาอิตาลีชื่อ Guido Guidetteเป็นคู่หญิง ส่วนใหญ่ใช้ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของสหรัฐอเมริกาเป็นภาพเหมารวมสำหรับชนชั้นแรงงานชาวอิตาเลียนอเมริกันในเมือง [177] [178]
กินี , กินโซ อิตาเลี่ยนคน ส่วนใหญ่น่าจะมาจาก " กินีนิโกร" ซึ่งหมายความว่าชาวอิตาลีมีสีเข้มหรือผิวคล้ำเหมือนชาวกินี คำว่า "กินโซ" ตัวจิ๋วน่าจะย้อนกลับไปในสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 และมาจากคำแสลงของออสเตรเลียที่ทหารสหรัฐหยิบขึ้นมาในโรงละครแปซิฟิก [179]
Gweilo , gwailo , ไคโล (鬼佬) จีนแผ่นดินใหญ่ตอนใต้ ฮ่องกง มาเก๊า ผู้ชายผิวขาว แปลอย่างหลวม ๆ ว่า "ปีศาจต่างประเทศ"; แท้จริงแล้วอาจเป็น "เพื่อนผี/คนโง่/ผู้ชาย/ฯลฯ" Gweiแปลว่า "ผี" สีขาวมีความเกี่ยวข้องกับผีในประเทศจีน แท้จริงเป็นคนปกติ (เช่นเพื่อนเด็กชายหรือเจ้าหมอ) ครั้งหนึ่งเคยเป็นเครื่องหมายของความเกลียดกลัวชาวต่างชาติ ปัจจุบันคำนี้ใช้ทั่วไปอย่างไม่เป็นทางการ [180]
Gwer แอฟริกาเหนือ คนขาว [181]
เกียวโป, เคียวโพ (교포) เกาหลี คนเกาหลีที่เหินห่าง แปลตรงตัวคือ " คนจรจัด " ชาวเกาหลีที่เกิดหรือเติบโตในต่างประเทศ โดยเฉพาะในสหรัฐอเมริกา (ดูกล้วยในหน้านี้ด้วย) [182]
ยิปซี ยิปโปยิปโปยิปซี ยิปซี ยิปโปยิปโปยิปซี สหราชอาณาจักร ออสเตรเลีย ชาวอียิปต์และชาวโรมานี มาจาก "อียิปต์" อียิปต์ถูกพิจารณาว่าเป็นคนเหล่านี้อย่างผิดพลาด [183]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ผมหงอก แอฟริกาใต้ ชาวแอฟริกัน [184]
นมัสการ , หะยีฮาจิ กองทัพสหรัฐ อิรัก , อาหรับ , อัฟกันหรือตะวันออกกลางและเอเชียใต้คน มาจากคำว่าAl-Hajjiอันเป็นเกียรติ ตำแหน่งที่มอบให้กับชาวมุสลิมที่เสร็จสิ้นการทำฮัจญ์ (แสวงบุญไปยังเมกกะ) [185]
ลูกครึ่ง คนหลายเชื้อชาติ Métisเป็นภาษาฝรั่งเศสระยะนอกจากนี้ยังใช้ในภาษาอังกฤษแคนาดาสำหรับครึ่งสายพันธุ์และลูกครึ่งเทียบเท่าในสเปนแม้ว่าสิ่งเหล่านี้ไม่ได้เป็นที่น่ารังเกียจต่อ se
ลูกครึ่ง อังกฤษ ออสเตรเลีย เชื้อชาติผสม (โดยปกติระหว่างชาวอะบอริจินออสเตรเลียกับคนผิวขาวในภาษาออสเตรเลีย) เดิมใช้เป็นคำศัพท์ทางกฎหมายและทางสังคม
Haole สหรัฐอเมริกา ฮาวาย คนที่ไม่ใช่ชาวฮาวายมักเป็นคนผิวขาว สามารถใช้ได้อย่างเป็นกลาง ขึ้นอยู่กับบริบท [186]
ฮีบ ฮีบ สหรัฐ ชาวยิวคน มาจากคำว่า " ฮีบรู " [187] [188]
ตาสีตาสา สหรัฐ คนไร้การศึกษาหรือคนไร้รสนิยมจากชนบท [189] [190]
ธุดงค์ สหรัฐ ผู้อพยพชาวอิตาลี บางครั้งใช้กับหรือเพื่อแยกความแตกต่างจาก "Hunk" ("Hunky") [191] [192]
บ้านนอก สหรัฐ AppalachianหรือOzark Americans [193]
ซ่อง , Honkey, honkie สหรัฐ คนขาว มาจากการออกเสียง " hunky " ของชาวแอฟริกันอเมริกันซึ่งเป็นคำที่ดูถูกเหยียดหยามคนงานชาวฮังการี บันทึกแรกของการใช้เป็นคำดูถูกสำหรับคนผิวขาวตั้งแต่ปี 1950 [194] [ แหล่งที่ไม่น่าเชื่อถือ? ]
นิวซีแลนด์ ชาวนิวซีแลนด์ชาวยุโรป ใช้โดยเมารีเพื่ออ้างถึงชาวนิวซีแลนด์เชื้อสายยุโรป [195]
โฮริ นิวซีแลนด์ ชาวเมารี จากรุ่นเดิม Maorified ทั่วไปของอังกฤษชื่อจอร์จ [196]
ฮุน สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร คนเยอรมัน (สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร) ชาวเยอรมัน โดยเฉพาะทหารเยอรมัน เป็นที่นิยมในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง มาจากคำปราศรัยของไกเซอร์ วิลเฮล์มแห่งเยอรมนี ถึงกองทหารเยอรมันที่ส่งไปยังจีนระหว่างกบฏนักมวยซึ่งเขาเตือนพวกเขาให้ "เป็นเหมือนฮั่น" (กล่าวคือ ป่าเถื่อนและโหดเหี้ยม) แก่ศัตรูชาวจีนของพวกเขา [197]
ไอร์แลนด์ โปรเตสแตนต์และทหารอังกฤษ โปรเตสแตนต์ในไอร์แลนด์เหนือหรืออดีตสมาชิกของทหารอังกฤษในไอร์แลนด์ ( "ของอังกฤษฮั่น") [198] [199]
hunky , ก้อนใหญ่ สหรัฐ แรงงานชาวยุโรปกลาง มีต้นกำเนิดในพื้นที่ถ่านหินในรัฐเพนซิลเวเนียและเวสต์เวอร์จิเนีย ที่ซึ่งชาวโปแลนด์และผู้อพยพจากยุโรปกลาง (ชาวฮังกาเรียน (มายาร์) รุซินส์ สโลวัก) มาทำงานอย่างหนักในเหมือง (200] [192]
Hymie สหรัฐ คนยิว มาจากชื่อบุคคล Hyman (จากชื่อฮีบรูChayyim ). เจสซี แจ็กสันได้ยั่วยุให้เกิดการโต้เถียงโดยอ้างถึงมหานครนิวยอร์กว่า " ไฮมีทาวน์ " ในปี 1984 และยังสะกดว่า "ไฮมี" ซึ่งเป็นภาพสะท้อนของนามสกุลชาวยิวที่ลงท้ายด้วย -ไฮม์ [21]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Ikey / ike / iky: ชาวยิว [จากไอแซก ] คนยิว ที่ได้มาจากชื่อไอแซคซึ่งเป็นตัวเลขที่สำคัญในวัฒนธรรมภาษาฮิบรู [22]
Ikey-mo / ikeymo คนยิว ที่ได้มาจากชื่อไอแซคและโมเสสสองตัวเลขที่สำคัญในวัฒนธรรมภาษาฮิบรู (203]
อินดอน มาเลเซีย , สิงคโปร์ อินโดนีเซียคน [204] [205]
Indognesial / อินโดนีเซีย มาเลเซีย อินโดนีเซียคน ซึ่งคล้ายกับคำว่า "อินโดน" ผสมกับ " หมา " และ " เซียล " ( คำมาเลย์แปลว่า "ด่า") [26]
อินเยนซี่ ชาวทุตซี่ บุคคลจากกลุ่มชาติพันธุ์ทุตซีในแอฟริกา แปลตามตัวอักษรว่า "แมลงสาบ" และมีรายงานว่าเกิดขึ้นจากการที่กบฏทุตซีโจมตีในเวลากลางคืนและหลบหนี ยากที่จะฆ่าเหมือนแมลงสาบ ที่สะดุดตาที่สุดมาให้ความสำคัญทั่วโลกในช่วงเวลาของการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ในรวันดาเป็นมันถูกใช้โดยRTLMเพื่อการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ส่อเสียด [207] [208] [209]
อินจุน สหรัฐ ชนพื้นเมืองอเมริกัน การทุจริตของ "อินเดีย" [210]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
จากคุณ มาเลเซีย คนไม่ซับซ้อน จากชื่อกลุ่มชาติพันธุ์พื้นเมืองมาเลย์
ญี่ปุ่น สหรัฐ คนญี่ปุ่น ส่วนใหญ่พบการใช้งานในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองหลังสงครามโลกครั้งที่สอง
ผู้หญิงชาวยิว มักเขียนด้วยอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดเป็นตัวย่อสำหรับ " เจ้าหญิงชาวยิว - อเมริกัน " ซึ่งเป็นแบบแผนของสตรีชาวยิวอเมริกันบางคนว่าเป็นรูปธรรมหรือได้รับการปรนเปรอ
จาปี้ , ยาร์ปี้ ชาวแอฟริกาใต้ผิวขาวในชนบท มาจากplaasjapie , "เด็กฟาร์ม" [211]
เจอร์รี่ เครือจักรภพ คนเยอรมันโดยเฉพาะทหาร น่าจะเป็นการเปลี่ยนแปลงของ "เยอรมัน" ที่มาของเจอร์รี่ได้ ใช้โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งและสงครามโลกครั้งที่สอง [212]
จิวบอย สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร เด็กชายชาวยิว เดิมทีมุ่งเป้าไปที่ชายหนุ่มชาวยิวที่ขายเหรียญปลอมในลอนดอนศตวรรษที่ 18 [213] [214]
จิกาบู จิ๊กกาโบ จิการูนี จิกาบู ซิกาโบ จิ๊ก จิ๊ก จิ๊กเกอร์ สหรัฐ คนผิวดำที่มีลักษณะสีดำแบบโปรเฟสเซอร์ (เช่น ผิวคล้ำ จมูกกว้าง และริมฝีปากใหญ่) จากกริยาบันตูtshikaboหมายถึง "พวกเขาก้มศีรษะอย่างเชื่อฟัง" ซึ่งหมายถึงบุคคลที่อ่อนโยนหรือเป็นทาส [215] [216] [217]
จีดาน โรมาเนีย คนยิว . [218]
จิม โครว์ สหรัฐ คนผิวดำ [219]
จ๊อกกี้จ๊อกกี้ ประเทศอังกฤษ ชาวสก็อต ชื่อเล่นภาษาสกอตสำหรับชื่อบุคคล จอห์น สืบเชื้อสายมาจากอังกฤษ แจ็ค ใช้เป็นครั้งคราวเป็นการดูถูก แต่ยังอยู่ในการอ้างอิงเคารพยอดสก็อตโดยเฉพาะอย่างยิ่งทหารภูเขาเช่นที่ 9 (สก๊อตแลนด์) ส่วน เหมือนกับการดูถูกภาษาอังกฤษสำหรับชาวฝรั่งเศส เช่นกบ . ในนวนิยายนักสืบของเอียน แรนกินทูธ แอนด์ เนลตัวเอก ซึ่งเป็นนักสืบชาวสก็อตที่ยืมตัวให้ตำรวจลอนดอน ต้องทนทุกข์กับอคติจากเพื่อนร่วมงานชาวอังกฤษที่มักใช้คำว่า "จ๊อค" และ "จ็อคแลนด์" (สกอตแลนด์) เป็นคำดูถูก หนังสือเล่มนี้มีพื้นฐานมาจากประสบการณ์ของผู้เขียนเองในฐานะชาวสก็อตที่อาศัยอยู่ในลอนดอน [220]
กระต่ายป่า สหรัฐอเมริกาเครือจักรภพ คนผิวดำ [221]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
แก้ว ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย ชาวเวียดนาม [222] [223]
มะกรูด , kaffer, มะกรูดkafir , kaffre, kuffar คาบสมุทรอาหรับ ไม่ใช่มุสลิม (โดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติ) ยังcafferหรือcaffre จากภาษาอาหรับkafirหมายถึง "ผู้ไม่เชื่อ" [224] [225]
แอฟริกาใต้ คนผิวดำ [226] [227]
สมาชิกของผู้คนที่อาศัยอยู่ในเทือกเขาฮินดูกูชทางตะวันออกเฉียงเหนือของอัฟกานิสถาน
มะกรูด แอฟริกา “พี่น้องชาวมะกรูด” ผู้เห็นอกเห็นใจคนผิวดำในช่วงแบ่งแยกสีผิว
Kalar พม่า พลเมืองมุสลิมที่ "ผิวดำ" หรือ "มนุษย์ต่างดาวที่ไม่พึงประสงค์" [228]
กาลี กาลู กาลลู ภาษาฮินดี คนผิวคล้ำ แท้จริงหมายถึง blackie ที่มักใช้สำหรับคนผิวดำในอินเดีย ยังสามารถมีเสียงหวือหวาทางเชื้อชาติเมื่อพูดถึงชาวแอฟริกัน [229] [230]
คานากะ ออสเตรเลีย ชาวหมู่เกาะแปซิฟิก [231] [232]
คานาเกะ เยอรมัน ชาวตุรกี จัดสรรใหม่บ้างแล้ว
คาโนะ ฟิลิปปินส์ ชาวตะวันตกโดยเฉพาะชาวอเมริกันส่วนใหญ่ ย่อจากคำว่า "Amerikano" ในภาษาตากาล็อก [233]
กะเหรี่ยง สหรัฐอเมริกา ผู้หญิงโดยเฉพาะผู้หญิงผิวขาว สถานะเป็น slur ถูกโต้แย้ง [234] [235] [236]
คัทซัพหรือกากัปหรือกาคาปัส ยูเครน , เบลารุส , โปแลนด์ , ลิทัวเนีย คนรัสเซีย ภาษายูเครน : кацап , ภาษาลิทัวเนีย : kacapas
Kaouiche, Kawish ภาษาฝรั่งเศสแบบแคนาดา ชนพื้นเมืองอเมริกัน [237] [238]
เคบับ มุสลิมมักมีเชื้อสายอาหรับหรือเตอร์ก
Keling อินเดีย มาเลเซีย , สิงคโปร์และอินโดนีเซีย ในภาษาชาวอินโดนีเซีย คำนี้ใช้ได้กับทุกคนที่มีผิวสีเข้ม ไม่เพียงแต่เชื้อสายอินเดียตอนใต้เท่านั้น แต่ยังรวมถึงชาวอินโดนีเซียที่มีผิวสีเข้มและชาวแอฟริกันด้วย คำนี้มาจากอาณาจักรอินเดียโบราณของKalingaซึ่งมีผู้อพยพจำนวนมากไปยังประเทศอื่น ๆ ทางตะวันออก [239]
คาร์คูวา อินเดีย ชาวอัสสัม
โคกกล รัสเซีย ชาวยูเครน มาจากคำศัพท์สำหรับการตัดผมแบบคอซแซคแบบดั้งเดิม [240]
Kike หรือ kyke: สหรัฐ ชาวยิวอาซเคนาซี อาจมาจากkikel , Yiddishสำหรับ "circle" ชาวยิวอพยพที่ไม่สามารถอ่านภาษาอังกฤษได้มักจะลงนามในเอกสารทางกฎหมายด้วยตัว "O" (คล้ายกับ "X" ซึ่งชาวยิวคัดค้านเพราะ "X" เป็นสัญลักษณ์ของไม้กางเขน) [241]
กิมจิ คนเกาหลี [242]
แน็กเกอร์ ไอร์แลนด์ นักเดินทางชาวไอริช [243] [244]
Kolorad ยูเครน คนรัสเซีย ในการอ้างอิงถึงริบบิ้นเซนต์จอร์จของรัสเซียซึ่งมีสีคล้ายกับลายของด้วงโคโลราโด . [245]
เคราท์ อเมริกาเหนือ เครือจักรภพ คนเยอรมัน ที่ได้มาจากกะหล่ำปลีดองที่ใช้มากที่สุดโดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง [246]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Labas RU ชาวลิทัวเนีย มาจากคำทักทายในภาษาลิทัวเนียlabas rytas/laba diena/labas vakaras (" อรุณสวัสดิ์ /วัน/เย็น") [247]
ลาว วาย老外 ประเทศจีน ชาวต่างชาติ แท้จริงหมายถึง "เก่าต่างประเทศ"
Lapp สแกนดิเนเวีย ซาคน ใช้โดยชาวนอร์เวย์และชาวสวีเดนเป็นหลัก คำว่าตัวเองหมายถึง "แพทช์" นอกจากนี้ยังใช้ "แลปแลนด์" เพื่ออ้างถึงอาณาเขตของซามีที่รู้จักกันในชื่อ "ซัมปี" [248]
เลโบ เลบ ออสเตรเลีย เลบานอนคนมักจะเป็นชาวเลบานอนออสเตรเลีย [249]
Limey สหรัฐอเมริกา เนเธอร์แลนด์ คนอังกฤษ มาจากการปฏิบัติเรือประวัติศาสตร์ของอังกฤษให้ชาวเรือมะนาวที่จะป้องกันเลือดออกตามไรฟัน [250]
ตั๊กแตน (蝗蟲) ฮ่องกง ชาวจีนแผ่นดินใหญ่ [251]
ลอนดอน อินโดนีเซีย คนขาว นิยมใช้โดยชาวชวา มาจาก "Belanda" (เนเธอร์แลนด์) [252]
ลูบรา ผู้หญิงอะบอริจินออสเตรเลีย Australian [253]
ลูกา ชาวลิทัวเนีย [254] [255]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
มาบูโนะ/มาบูโนะ ซิมบับเว คนยุโรปท้องถิ่นที่จัดขึ้นในดูถูกปกติแอฟริกันสีขาวของชาวยุโรป [256]
ลิงมายองเนส สหรัฐ คนขาว คำที่คนผิวดำนิยมใช้กันทั่วไป คนที่มีผิว "มายองเนส" [257]
Macaca ยุโรป ชาวแอฟริกัน เดิมทีใช้โดยชาวอาณานิคมฟรังโกโฟนในแอฟริกาเหนือ และยังใช้ในยุโรปกับผู้อพยพจากแอฟริกาด้วย [258] [259]
มาจัส (مجوس) คาบสมุทรอาหรับ ชาวเปอร์เซีย คำที่มีความหมายโซโรอัสเตอร์ , Magi , บ่าวไฟ
มะละกอ (ملخ خور) เปอร์เซีย ชาวอาหรับ ความหมาย "ตั๊กแตนกิน" หมายถึงการรับประทานอาหารของตั๊กแตนในด้านอาหารอาหรับ [260] [261] [262] [263] [264] [265]
มาลาอุน บังคลาเทศ ชาวฮินดู [266]
มาลอน อินโดนีเซีย ชาวมาเลเซีย ใช้เป็นคำตอบที่จะIndonคำ มาลอน (ส่วนใหญ่) ย่อมาจาก "Malaysia Bloon" (คนโง่มาเลเซีย) [267]
มะละกอ / มะละกอ / มะละกอ อินโดนีเซีย ชาวมาเลเซีย หมายถึง "ขโมยมาเลเซีย / ขโมยสาปแช่ง" เป็นคำแสลงสำหรับชาวมาเลเซีย มาจากคำ 2 คำ "maling" (ชวา หมายถึง "ขโมย") และ "มาเลเซีย" มันถูกใช้โดยชาวอินโดนีเซียเนื่องจากการเรียกร้องอย่างต่อเนื่องของวัฒนธรรมชาวอินโดนีเซียโดยมาเลเซีย [268]
Mangal / มะม่วง / Mangasar Manga บัลแกเรีย ชาวโรมานี [269] [270] [271]
มาโรคิ ( מרוקקי ) อิสราเอล ชาวยิวโมร็อกโก มาจาก "Maroko" (การออกเสียงภาษาฮีบรูสำหรับ "โมร็อกโก") + "Kaki" (ซึ่งแปลว่า "อึ", "อึ" ในคำแสลงภาษาฮีบรู) [272]
เมา-เมา สหรัฐ คนผิวดำ เดิมทีอ้างถึงชาวเคนยาของชนเผ่า Kikuyu ที่เกี่ยวข้องกับกบฏเมาเมาในปี 1950 [273]
มายาท/มายาเทโร คนผิวดำ อักษรชื่อภาษาสเปนของด้วง Figeater [274]
มิกค์ ชาวไอริช [275]
โมโคร ดัตช์ ชาวดัทช์-โมรอคโค [276]

Mof ( เอกพจน์) Moffen (พหูพจน์)
ดัตช์ คนเยอรมัน [277]
โมโมะ/โมโมะ อินเดีย ชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ ใช้กับพวกที่บอกเป็นนัยว่าเป็นชาวต่างชาติชาวจีน [87]
Moskal , ภาษายูเครน : москаль , ภาษาโปลิช : moskal , Russian : москаль , ภาษาเยอรมัน : moskowiter ยูเครน , เบลารุส รัสเซีย ในอดีตการแต่งตั้งเป็นกลางสำหรับคนจากมัสโกวีในปัจจุบันหมายถึงรัสเซีย [278]
ภูเขาเติร์ก ไก่งวง ชาวเคิร์ด ชาวเติร์กปฏิเสธชาวเคิร์ดเชื้อชาติของพวกเขาเอง เรียกพวกเขาว่าเติร์กภูเขา ( dağ Türkleri ) คำนี้ถูกใช้โดยชาวเยอรมันเพื่ออธิบายชาวอัลเบเนียตอนนี้มันหมายถึงก่อนหน้านี้ [279] [280]
Mulignan/Mulignon/Moolinyan สหรัฐ คนผิวดำ ใช้โดยชาวอิตาเลียน-อเมริกัน ที่เกิดจากการ "mulignana" คำว่ามะเขือในบางภาคใต้ของอิตาลีตัวแปรภาษา [281]เรียกอีกอย่างว่ามูลี่ [282] [283] [284]
มุนท์ โรดีเซียเดิมเป็นทหาร คนผิวดำมักจะเป็นผู้ชาย [285]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
นวร์ คาบสมุทรอาหรับ ชาวโรมานี ศัพท์อาหรับสำหรับชาวโรมานีและกลุ่มอื่นๆ ที่มีวิถีชีวิตแบบท่องเที่ยวร่วมกัน
เนฟเตนยา / เนฟเตญญา / นาฟเตนยา / นาฟเตญญ่า เอธิโอเปีย / อัมฮาริก ชาวอัมรา ตามตัวอักษรหมายถึง "ผู้ถือปืนยาว" ซึ่งเกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์เอธิโอเปียในศตวรรษที่ 19 ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1975 เจ้าหน้าที่แนวร่วมประชาธิปไตยปฏิวัติประชาชนชาวเอธิโอเปีย (EPRDF, พรรคปกครอง) ใช้เป็นคำที่ก่อให้เกิดการอักเสบ การใช้ถ้อยคำยั่วยุ/ดูหมิ่นอย่างต่อเนื่องในปี 2020 สื่อออนไลน์สองปีหลังจาก EPRDF สูญเสียอำนาจทางการเมือง [286] [287] [288]
Nere เบงกาลีฮินดูส มุสลิม [289]
Niakoué ฝรั่งเศส คนเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ คำภาษาเวียดนามที่เสียหายซึ่งคล้ายกับ "แอก" "คันทรีบัมพ์กิ้น" เป็นต้น [290]
Niglet เด็กดำ [291]
นิกน็อก หรือ นิกโนก เครือจักรภพ คนผิวดำ เดิมใช้เพื่ออ้างถึงสามเณร - คนโง่หรือไร้เดียงสา - ก่อนที่จะเกี่ยวข้องกับคนผิวดำ [292] [293]
Nigger / niger / nig / nigor / nigra / nigre (แคริบเบียน) / nigar / niggur / nigga / niggah / nigar / nigguh / niggress / nigette / neger (ดัตช์) ระหว่างประเทศ/ทั่วโลก คนผิวดำ จากสเปนและโปรตุเกสคำว่านิโกรมาจากภาษาละติน ไนเจอร์
นิ้วเท้าดำ สหรัฐ คนผิวดำ slur ที่จริงหมายถึงถั่วบราซิล [294]
หยิก สหรัฐอเมริกา ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ สหราชอาณาจักร คนญี่ปุ่น คนเชื้อสายญี่ปุ่น (ฉบับย่อของNipponeseจากชื่อภาษาญี่ปุ่นสำหรับประเทศญี่ปุ่นNippon ) [295]
นิชชี่ / เนเช่ / นีชี / นีชี / นิชชี่ / นิจิวะ / นิดจ์ / นิชชี่ / นิชชี่ แคนาดา ชาวแคนาดาพื้นเมือง ชนพื้นเมืองอเมริกัน (จากคำว่าAlgonquianสำหรับ "เพื่อน") [296]
Non-pri จาก Non- Pribumi อินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเชื้อสายต่างประเทศ โดยเฉพาะชาวอินโดนีเซียเชื้อสายจีน คำว่า pribumi ได้รับการประกาศเกียรติคุณหลังจากเอกราชของอินโดนีเซียเพื่อแทนที่คำว่าInlander ในภาษาดัตช์ที่เสื่อมเสีย("พื้นเมือง") "Non-pribumi" ซึ่งมักเรียกง่ายๆว่า "non-pri" ถูกใช้เพื่ออ้างถึงชาวอินโดนีเซียที่มีเชื้อสายจากต่างประเทศ และโดยทั่วไปถือว่าพวกเขาไม่ใช่พลเมืองที่สมบูรณ์ การใช้ทั้ง "pribumi" และ "non-pribumi" โดยหน่วยงานของรัฐถูกสั่งห้ามโดยประธานาธิบดีBJ Habibieในปี 1998 ตาม Inpres (Instruksi Presiden, lit. President's Instruction) 26/1998 พร้อมด้วยคำสั่งให้หยุดการเลือกปฏิบัติโดยเชื้อชาติในรัฐบาล [297]
ลิงเหนือ ประเทศอังกฤษ ชาวอังกฤษภาคเหนือ ใช้ในทางตอนใต้ของอังกฤษ เกี่ยวกับความโง่เขลาและขาดความซับซ้อนของสิ่งที่อยู่ทางตอนเหนือของประเทศ ดูยังภาคใต้ของเทวดา ในบางกรณีสิ่งนี้ถูกนำมาใช้ทางตอนเหนือของอังกฤษ โดยมีผับในลีดส์ถึงกับใช้ชื่อ "The Northern Monkey" [298] [299]
นุสรี ซีเรียและลิแวนต์ สมาชิกของAlawiteนิกายชิมุสลิม เมื่อร่วมกันและระยะกลางที่ได้มาจากชื่อของอิบัน Nusayrผู้ก่อตั้งนิกายก็หลุดออกมาจากภายในชุมชนในทศวรรษแรกของศตวรรษที่ 20 เนื่องจากการรับรู้ว่ามันส่อแยกศาสนาจากหลักศาสนาอิสลาม ฟื้นคืนชีพในบริบทของสงครามกลางเมืองในซีเรียที่กำลังดำเนินอยู่ คำนี้มักถูกใช้โดยศัตรูที่นับถือศาสนาคริสต์นิกายฟันดาเมนทัลลิสท์สุหนี่ของรัฐบาลบาชาร์ อัล-อัสซาดซึ่งเป็นชาวอาลาวี เพื่อแนะนำว่าศรัทธาเป็นสิ่งประดิษฐ์ของมนุษย์ที่ขาดความชอบธรรมจากพระเจ้า [300] [301]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Ofay แอฟริกันอเมริกันพื้นถิ่น คนขาว มีต้นกำเนิดมาจากปลายศตวรรษที่ 19 [302]
โอลาห์ ดินแดนที่พูดภาษาฮังการี ชาวโรมาเนีย วิวัฒนาการมาเป็นคำดูถูก มีต้นกำเนิดมาจากการกำหนดประวัติศาสตร์ของชาวโรมาเนียเมื่อต้นศตวรรษที่ 19 [303]
โอรีโอ้ สหรัฐ คนผิวดำ ใช้ตั้งแต่ช่วงต้นทศวรรษ 1960 หมายถึงคนผิวดำที่ถูกมองว่าเป็นคนผิวขาวดังนั้นข้างนอกจึงดำและข้างในขาวเหมือนคุกกี้โอรีโอ [304] [305] [306]
เตาอบ Dodger คนยิว หมายความว่าหนึ่งหรือหนึ่งของบรรพบุรุษหลีกเลี่ยงการตายในความหายนะและเพื่อหลีกเลี่ยงเตาอบเตาเผาศพ [307]
โอเวอร์เนอร์ สหราชอาณาจักรเกาะไวท์ ผู้อยู่อาศัยในสหราชอาณาจักรแผ่นดินใหญ่ คำที่ใช้โดยชาวไอล์ออฟไวท์ บางครั้งเป็นการดูถูก เพื่ออ้างถึงผู้คนจากแผ่นดินใหญ่ของสหราชอาณาจักร [308]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ข้าวเปลือก ประเทศอังกฤษ ไอริชคน มาจากPádraig /Patrick มักจะเสื่อมเสีย; อย่างไรก็ตามลอร์ดเอ็ดเวิร์ด ฟิตซ์เจอรัลด์ผู้นำคนสำคัญของสหชาวไอริชในปี ค.ศ. 1798 ได้รับการประกาศโดยน้องสาวของเขาอย่างภาคภูมิใจว่า "เป็นข้าวเปลือกและไม่มีอีกต่อไป" และกล่าวว่า "เขาไม่ต้องการตำแหน่งอื่นใดนอกเหนือจากนี้" [309] [310] [311]
ปากีสถาน , Pakkis ปาก สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ แคนาดา นอร์เวย์ ปากีสถาน , อื่น ๆชาวเอเชียใต้และบางครั้งตะวันออกกลางคน ย่อมาจาก "ปากีสถาน" [312] [313] [314]
ปาลากิ หมู่เกาะแปซิฟิก คนขาว ซามัวระยะสำหรับคนขาวพบได้ทั่วหมู่เกาะแปซิฟิก ปกติแล้วจะไม่ดูถูกเหยียดหยามเว้นแต่ใช้เพื่ออ้างถึงท้องถิ่นเพื่อบ่งบอกว่าพวกเขาได้หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมตะวันตก [315]
Paleface ชนพื้นเมืองอเมริกัน คนขาว [316]
หน้าแพนเค้ก แพนเค้ก ชาวเอเชีย [317]
พาสเทล เดอ ฟลังโก้ บราซิล เอเชียตะวันออกคน ส่วนใหญ่จะใช้ในการอ้างถึงคนจีนและญี่ปุ่นต้นกำเนิด สีพาสเทลเป็นภาษาโปรตุเกสสำหรับขนมใด ๆ และใช้สำหรับเกี๊ยวในบราซิล Flango เป็นภาษาถิ่นของ frango (โปรตุเกสสำหรับไก่) ที่เยาะเย้ยการออกเสียงของชาวเอเชีย [318] [319] [320]
Peckerwood ชาวแอฟริกันอเมริกันตอนใต้และคนผิวขาวชนชั้นสูง ยากจน คนขาวในชนบท [321] [322]
พริกไทยหรือเป๊ปซี่ แคนาดา ฝรั่งเศสแคนาดาหรือควิเบก [323] [324]
ดมกลิ่นน้ำมัน ออสเตรเลีย ชาวอะบอริจิน
Pickaninny เด็กแอฟริกันอเมริกัน [325] [326]
Piefke ออสเตรีย ปรัสเซียนและเยอรมัน
ปิ๊กกี้ / ปิ๊กกี้ / ปิ๊กกี้ ประเทศอังกฤษ ไอริชนักท่องเที่ยว , คนโรและคนจรจัดลดระดับ / คนยากจน มาจาก " ทางด่วน "
  • นักท่องเที่ยวชาวไอริช
  • ชาวโรมานี .
  • คนชั้นต่ำหรือคนยากจนที่เดินทางหรือเร่ร่อน บางครั้งใช้เพื่ออ้างถึงชาวไอริช [ศตวรรษที่ 19 บน]
[327]
ข้าวเปลือกพลาสติก ไอร์แลนด์ ชาวไอริชที่เหินห่าง คนที่รู้จักวัฒนธรรมไอริชเพียงเล็กน้อยแต่ยืนยันอัตลักษณ์ 'ไอริช' ของพวกเขา สามารถอ้างถึงชาวต่างชาติที่อ้างว่าเป็นชาวไอริชโดยมีญาติเป็นชาวไอริชเท่านั้น มักใช้ในความหมายเดียวกับท่าโพสและวอนนาบี [328] [329]
Pocho / pocha Southwest United States, เม็กซิโก คำคุณศัพท์:คำศัพท์สำหรับบุคคลที่มีเชื้อสายเม็กซิกันซึ่งหลอมรวมบางส่วนหรือทั้งหมดเข้ากับวัฒนธรรมของสหรัฐอเมริกา (ตัวอักษร "เจือจาง รดน้ำ (ดื่ม); ธรรมดา (เสื้อผ้า)") ดูเพิ่มเติมที่ " ชิคาโน " [330]
โพลัค โพลัค โพล็อค โปแลนด์หรือสลาฟคน จากโปแลนด์endonym , Polak (ดูชื่อของโปแลนด์ ) หมายเหตุ: demonym สวีเดนที่เหมาะสมสำหรับคนโปแลนด์โปแลนด์และเทียบเท่านอร์เวย์polakk [331] [332] [333] [334]
โพลาโค สเปน ชาวคาตาลัน
โพเลนโทน อิตาลี ชาวอิตาลีตอนเหนือ เรียกพวกเขาว่า "ผู้กินโพเลนต้า " [335]
ปอม, Pohm, Pommy , Pommie, Pommie แกรนท์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ แอฟริกาใต้ ผู้อพยพชาวอังกฤษมักจะเป็นคนอังกฤษ [336]
ลิงระเบียง คนผิวดำ หมายถึงการรับรู้พฤติกรรมร่วมกันของกลุ่มที่ห้อยอยู่ที่ระเบียงด้านหน้าหรือขั้นตอนของอาคารอพาร์ตเมนต์ในเมืองในเมืองในสหรัฐอเมริกา [337]
โจ๊กโจ๊ก ชาวสก็อต [338]
ขนย้าย สหรัฐ ชาวโปรตุเกส [339]
Potet ชาวนอร์เวย์ [340]
นิโกรทุ่งหญ้า คนอเมริกันโดยกำเนิด [341]
แยง ไอร์แลนด์เหนือ โปรเตสแตนต์ไอริชเหนือ [342]
Pshek รัสเซีย ชายโปแลนด์

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Quashieashi แคริบเบียน คนผิวดำ มักใช้กับผู้ที่มักใจง่ายหรือไม่ซับซ้อน จากชื่อแอฟริกาตะวันตก Kwaziมักมอบให้กับเด็กที่เกิดในวันอาทิตย์ [343] [344] [345] [346]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
แร็กเฮด ชาวอาหรับ ซิกข์อินเดีย เป็นต้น ที่ได้มาจากคนเหล่านั้นสวมผ้าโพกศีรษะแบบดั้งเดิมเช่นผ้าโพกหัวหรือkeffiyehs ดูหัวผ้าขนหนู บางครั้งใช้ทั่วไปสำหรับประเทศอิสลามทั้งหมด [347] [348]
รัสตัส สหรัฐ ชาวแอฟริกันอเมริกัน คำโปรเฟสเซอร์ [349]
Razakars เบงกาลี คล้ายกับคำตะวันตกยูดาส . [350]
ขาแดง บาร์เบโดส คนขาว ใช้เพื่ออ้างถึงชนชั้นแรงงานของเกาะ เนื่องจากผิวสีซีดมีแนวโน้มที่จะไหม้ได้ง่าย [351]
ผิวแดง ชนพื้นเมืองอเมริกัน มักจะใช้ในชื่อของทีมกีฬา ดูชื่อพื้นเมืองอเมริกันการทะเลาะวิวาท
Roske, Roske ญี่ปุ่น รัสเซีย "suke/ske" เป็นคำต่อท้ายที่เสื่อมเสียโดยทั่วไปของญี่ปุ่น [352] [353]
รอยเน็ก แอฟริกาใต้ คนอังกฤษ คำแสลงสำหรับคนเชื้อสายอังกฤษ [354]
Roto เปรู , โบลิเวีย ชาวชิลี ใช้เพื่ออ้างถึงดูถูกเหยียดหยาม คำว่าroto ("ขาดรุ่งริ่ง") ถูกนำมาใช้ครั้งแรกกับผู้พิชิตชาวสเปนในชิลีผู้ซึ่งแต่งกายไม่ดีและชอบกำลังทหารมากกว่าสติปัญญา [355]
ตากลม ชาวเอเชียที่พูดภาษาอังกฤษ ไม่ใช่ชาวเอเชีย โดยเฉพาะคนผิวขาว [356]
Russki รัสเซีย มาจากภาษารัสเซีย Русский Russkiyแปลว่า "รัสเซีย" [357]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
แซมโบ สหรัฐ ชาวแอฟริกันอเมริกันหรือคนผิวดำ [358]
เสือดำ ชาวอาหรับ ส่วนใหญ่ใช้เนื่องจากสภาพแวดล้อมทะเลทรายของประเทศอาหรับส่วนใหญ่ เทียบเท่าdune coon (ด้านบน) [359] [360] [134]
สาสนะนัช สก็อต, เกลิค Ga คนอังกฤษ [361]
ซอว์นีย์ อังกฤษ ชาวสก็อต คำโบราณ รุ่นท้องถิ่นของแซนดี้ย่อมาจาก "Alasdair" [362]
Scandihoovian ชาวสแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา คำที่ค่อนข้างดูถูกสำหรับผู้ที่มีเชื้อสายสแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา ซึ่งปัจจุบันมักใช้โดยลูกหลานชาวสแกนดิเนเวีย [363] [364] [365] [366]
เซปโป เซปติค ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ สหราชอาณาจักร คนอเมริกัน คำสแลงคล้องจอง : ถังบำบัดน้ำเสียYank [367]
ชวาร์ตเซอ, ชวาร์ตเซอ ผู้พูดภาษายิดดิชหรือภาษาเยอรมัน ชาวแอฟริกัน แปลตรงตัวว่า "ดำ" [368]
เชบูน สหรัฐ ผู้หญิงผิวดำ [369]
Sheeny สหรัฐ คนยิว คำในศตวรรษที่ 19 สำหรับ "ชาวยิวที่ไม่น่าเชื่อถือ" [370]
แกะสับ ออสเตรเลีย
สหราชอาณาจักร
นิวซีแลนด์
เวลส์คน
[371] [372]
เชลตา ไอร์แลนด์ นักเดินทางชาวไอริช ที่ได้มาจากsiúiltaซึ่งหมายความว่า "วอล์กเกอร์" ในไอร์แลนด์
Shiksa (หญิง), Shegetz (ชาย) ผู้พูดภาษายิดดิช เด็กที่ไม่ใช่ชาวยิว [373] [374]
Shine: (สหรัฐอเมริกา) คนผิวดำ สหรัฐ คนผิวดำ มาจากช่างขัดรองเท้าซึ่งเป็นงานที่ต่ำต้อยที่คนผิวสีหลายคนต้องทำ [375]
Shkije เก็กแอลเบเนีย เซิร์บ , มาซิโดเนีย , มอนเตเนกริน [376]
Shkutzim (ยิดดิช พหูพจน์) ผู้พูดภาษายิดดิช (พหูพจน์) ผู้ชายที่ไม่ใช่ชาวยิว ใช้เฉพาะกับผู้ที่มองว่าต่อต้านกลุ่มเซมิติก เปรียบเทียบ เชเกทซ์ , ชิกซา . [377]
Shkutor
ภาษาโครเอเชีย: Škutor
โครเอเชีย ชาวโครเอเชียตะวันตก-เฮอร์เซโกวีนา [378]
ไชล็อค ชาวยิว โดยเฉพาะชาวยิวที่โลภหรือขี้ขลาด จากตัวละครที่เป็นปฏิปักษ์ของไชล็อก , ยิวเงินให้กู้ในวิลเลียมเชคสเปียร์เล่นเวนิสวาณิช [379]
ช่องคลอดด้านข้าง/หี/cooter Side ผู้หญิงเอเชีย โดยเฉพาะผู้หญิงจีน [380]
ผอม สหรัฐ ชาวโซมาเลีย คำที่ใช้บ่อยที่สุดสำหรับนักสู้ติดอาวุธโซมาเลีย [381]
สโกเปียนอย กรีซ ชาติพันธุ์มาซิโดเนีย มาจากสโกเปียเมืองหลวงของมาซิโดเนียเหนือ [382] [383]
ข้าม, สกิปปี้ ออสเตรเลีย ชาวออสเตรเลียโดยเฉพาะเชื้อสายอังกฤษคนหนึ่ง ที่ได้มาจากซีรีส์โทรทัศน์ของเด็กSkippy พุ่มจิงโจ้ [384]
เอียงเอียงตา– ชาวเอเชียตะวันออก โดยอ้างอิงถึงลักษณะที่ปรากฏของดวงตา [385]
ทางลาด, ทางลาด, ทางลาด, ทางลาด, ทางลาด ออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร และสหรัฐอเมริกา คนเอเชีย (โดยเฉพาะชาวเวียดนามในออสเตรเลีย โดยเฉพาะชาวจีนในอเมริกา) เอียงเอียงตาด้วย [386] [387] [388]
เกล็ดหิมะ สหรัฐ คนขาว ส่วนใหญ่ใช้ในบริบทนี้ในศตวรรษที่ 19 และ 20 [389]
ไอริชรมควัน/ไอริชรมควัน สหรัฐ คนผิวดำ คำในศตวรรษที่ 19 ตั้งใจดูถูกทั้งคนผิวดำและชาวไอริช แต่ใช้สำหรับคนผิวดำเป็นหลัก [343]
Soosmar-khor: (سوسمار خور) เปอร์เซีย ชาวอาหรับ เปอร์เซีย "กินจิ้งจก" หมายถึงการรับประทานอาหารของสัตว์เลื้อยคลานในด้านอาหารอาหรับ [390] [391] [392]
ซูตี้ สหรัฐ คนผิวดำ มีต้นกำเนิดในทศวรรษ 1950 [393]
นางฟ้าใต้ นางฟ้าใต้ ประเทศอังกฤษ คนอังกฤษตอนใต้ ใช้ในตอนเหนือของอังกฤษเพื่ออ้างถึงใครบางคนจากทางใต้โดยพาดพิงถึงวิธีที่พวกเขาควรจะพูด (ดูลิงเหนือ ) [394]
Soutpiel แอฟริกาใต้ ผู้พูดภาษาอังกฤษสีขาว แอฟริกาคำย่อว่า "Soutie" และแปลว่า "เกลืออวัยวะเพศชาย" ก็มาจากสงครามโบเออร์ที่ได้รับการกล่าวว่าทหารอังกฤษมีเท้าข้างหนึ่งในสหราชอาณาจักรเท้าหนึ่งในแอฟริกาใต้และอวัยวะเพศของพวกเขาห้อยในมหาสมุทรแอตแลนติก มหาสมุทร (เต็มไปด้วยน้ำเค็ม ). [395]
จอบ คนผิวดำ บันทึกตั้งแต่ปี 1928 ( โออี ) จากชุดเล่นไพ่ [396]
สเปียร์ชัคเกอร์ แอฟริกัน, แอฟริกันอเมริกัน มาจากความคิดที่ว่าคนเชื้อสายแอฟริกันเป็นคนดั้งเดิม [397]
Spic , spick, Spik, spig หรือ spigotty สหรัฐ ชาวฮิสแปนิก มีการบันทึกการใช้ครั้งแรกในปี พ.ศ. 2458 ความเชื่อทั่วไปคือคำย่อของ "ฮิสแปนิก" อาจนำไปใช้กับผู้พูดภาษาสเปนโดยทั่วไป [398]
ผี คนผิวดำ ยืนยันตั้งแต่ทศวรรษที่ 1940 [399] [400]
หัวเหลี่ยม นอร์ดิกคนเช่นสแกนดิเนเวียนหรือเยอรมัน หมายถึงรูปทรงศีรษะที่ตายตัว หรือรูปทรงของหมวกเหล็กStahlhelm M1916 หรือความดื้อรั้นของเจ้าของ (เช่น ท่อนไม้) [401]
Squaw สหรัฐอเมริกาและCAN ผู้หญิงอเมริกันพื้นเมือง มาจากชายฝั่งตะวันออกตอนล่างของอัลกอนเคียน (แมสซาชูเซตต์: ussqua ) ซึ่งเดิมหมายถึง "หญิงสาว" [402] [403]
Swamp Guinea ชาวอิตาลี [404]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ทาโก้เฮด ชาวเม็กซิกัน วลีนี้ใช้โดยตัวละครของWillem Dafoe (Charlie) ในภาพยนตร์เรื่อง " Born on the Fourth of July " [405]
ทอฟฟี่หรือทอฟฟี่ ประเทศอังกฤษ ชาวเวลส์ ใช้ครั้งแรกประมาณ ศตวรรษที่ 17. จากแม่น้ำ Taffหรือการออกเสียงชื่อDavidในภาษาเวลส์ (ในภาษา Welsh, Dafydd ) [406]
Taig (เช่น Teague, Teg และ Teig) สหราชอาณาจักร (ส่วนใหญ่เป็นไอร์แลนด์เหนือ) ชาตินิยมไอริช ใช้โดยเซฟในไอร์แลนด์เหนือสำหรับสมาชิกของชาติ / คาทอลิก / เกลิคชุมชน มาจากชื่อไอริช Tadhg มักแปลผิดว่า Timothy [407] [408]
Tanka ประเทศจีน คนทังก้า ชื่อสำหรับกลุ่มชาติพันธุ์ที่แตกต่างกันแบบดั้งเดิมที่อาศัยอยู่ในเรือนอกชายฝั่งของภาคใต้ของจีน แต่เดิมเป็นคำอธิบาย ("รถถัง" เป็นคำภาษาจีนกวางตุ้งสำหรับเรือหรือขยะ และ "ka" หมายถึงครอบครัวหรือประชาชน) คำว่าTanka ในปัจจุบันถือว่าเสื่อมเสียและไม่ได้ใช้กันทั่วไปอีกต่อไป ผู้ที่เกี่ยวข้องชอบเรียกตัวเองด้วยชื่ออื่น เช่น 'Nam Hoi Yan' (ชาวทะเลใต้) หรือ 'Sui Seung Yan' (ผู้ที่เกิดในน่านน้ำ) และภาษาจีนอื่นๆ ใช้คำที่สุภาพกว่าเช่น "On -คนน้ำ" ( จีน :水上人; พินอิน : shuǐshàng rén ; กวางตุ้ง เยล : Séuiseuhngyàn ) หรือ " คนใต้ทะเล " ( จีน :南海人; กวางตุ้ง เยล : Nàamhóiyàn ) [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417]
Tar-Baby สหรัฐ เด็กดำ ยังใช้เพื่ออ้างถึงโดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติกับสถานการณ์ที่ยากจะคลี่คลายตัวเอง ดูtar ที่รัก . [418]
กาน้ำชา คนผิวดำ มีต้นกำเนิดมาจากศตวรรษที่ 19 [419] [343]
Terrone อิตาลี ชาวอิตาลีตอนใต้ .
ทอยเตอร์ สกอตแลนด์ตอนใต้ ชาวสก็อตเหนือ ใช้เพื่ออ้างถึงใครบางคนจากทางเหนือของสกอตแลนด์หรือพื้นที่ชนบทของสก็อตแลนด์ [420]
Thicklips ประเทศอังกฤษ คนผิวดำ [343]
ติบลา เอสโตเนีย รัสเซียหรือโซเวียต ในการใช้อย่างแพร่หลายโดยเอสโตเนียสงครามอิสรภาพคำนี้เป็นสิ่งต้องห้ามภายใต้การยึดครองของสหภาพโซเวียตเอสโตเนีย อาจเป็นการทุจริตสั้น ๆ ของ Vitebski คนงานจากVitebsk Governorateในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งซึ่งถูกมองว่าเป็นคนโง่ นอกจากนี้ยังอาจมาจากคำหยาบคายของรัสเซียที่กล่าวถึง "ty, blyad", "ты, блядь" ("คุณเลว" และคำที่คล้ายกัน [a]) หรือตัดทอน "ty, blya", "ты, бля [421] [422]
นิโกรไม้ ชนพื้นเมืองอเมริกัน หมายถึงชนพื้นเมืองอเมริกันบนชายฝั่งตะวันออกที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ที่มีป่าไม้หนาแน่น [423]
Timur ชาวซีเรียจากดามัสกัส หมายถึงเด็กที่เกิดจากการข่มขืนมวลที่ทหาร Turco-มองโกลตาตาร์ของเมอร์มุ่งมั่นกับผู้หญิงซีเรียดามัสกัสในล้อมของดามัสกัส (1400) [424]
ติ้งตง ประเทศอังกฤษ คนจีนหรือชาวเอเชียตะวันออก [425]
ทิงเกอร์ / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker สหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์ ชนชั้นล่าง บุคคลที่ไม่สำคัญ (โดยทั่วไปแล้วจะเป็นชนชั้นล่าง) (โปรดทราบว่าในอังกฤษ อาจใช้คำว่า "ไอริช ทิงเกอร์" โดยให้ความหมายเดียวกันกับตัวอย่างด้านล่างโดยตรง)
สกอตแลนด์และไอร์แลนด์ ชาวโรมานี ไม่ทราบที่มา – อาจเกี่ยวข้องกับอาชีพ 'ดั้งเดิม' อย่างหนึ่งของ Romanis ในฐานะ 'คนจรจัด' หรือช่างซ่อมของใช้ในครัวเรือนทั่วไป [426]
สกอตแลนด์ ชนพื้นเมืองสก็อตแลนด์ สมาชิกของชุมชนพื้นเมือง; เดินทางก่อนหน้านี้ (แต่ตอนนี้ส่วนใหญ่ตกลง); ซึ่งขึ้นชื่อในด้านการผลิตเครื่องใช้ในบ้านจากวัสดุพื้นฐานและสำหรับการซ่อมแซมสิ่งของชนิดเดียวกัน ซึ่งในอดีตรู้จักกันในนาม "ช่างตีเหล็กเดินทาง" ซึ่งอาจมาจากชื่อเสียงด้านการพักผ่อนหย่อนใจและนักเลงสุรา มักสับสนกับคนโรมานี
คางคก สหรัฐ คนผิวดำ คำแสลงคุก. [427]
หัวผ้าขนหนู ผู้สวมใส่ผ้าโพกหัว มักหมายถึงชาวซิกข์ หรือชาวอาหรับและมุสลิมโดยเฉพาะ—โดยอิงจากผ้าโพกศีรษะเคฟฟีเยห์แบบดั้งเดิม [428] [429]
สัมผัสของแปรงทาร์ เครือจักรภพ คนผิวขาวสงสัยว่ามีบรรพบุรุษเป็นคนผิวขาว วลีสำหรับบุคคลที่มีเชื้อสายคอเคเซียนที่โดดเด่นซึ่งมีบรรพบุรุษที่ห่างไกลจากแอฟริกาหรือเอเชียที่แท้จริงหรือต้องสงสัย [ เมื่อกำหนดเป็น? ] [430]
ตุรกี-แอลเบเนีย ยุโรปตะวันตก บอลข่าน มุสลิมแอลเบเนีย ใช้ในอดีตในยุโรปตะวันตกและยังคงใช้อยู่ในคาบสมุทรบอลข่านเพื่ออ้างถึงมุสลิมอัลเบเนีย ในภาษากรีกแสดงออกจะกลายเป็นTurkalvanoi [431]
Turco บราซิล , ชิลี ซีเรีย , ปาเลสไตน์ , เลบานอน , ชาวยิว , อาร์เมเนีย ความหมาย "เติร์ก" ในภาษาโปรตุเกสและสเปน คำที่เกิดขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 กล่าวถึงบรรดาผู้ที่มาไปยังบราซิลและชิลีจากจักรวรรดิออตโตมัน เนื่องจากชาวยิว (ทั้งSephardicและAshkenazi ) มักมีบทบาทเช่นเดียวกับพ่อค้าเร่เหมือนชาวซีเรียและเลบานอน (ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้ที่มีหนังสือเดินทางออตโตมันในบราซิล) พวกเขาจึงถูกเรียกว่า "turcos" ในบราซิล น่าแปลกที่ไม่มีการอพยพของชาวเติร์กไปยังบราซิลที่เกี่ยวข้อง [432] [433] [434]
เติร์ก เซาท์เวลส์ ชาวลาเนลลี่ ที่มาของคำนี้ไม่แน่นอน บางทฤษฎีแนะนำว่าเนื่องจากความนิยมของ Llanelli กับลูกเรือชาวตุรกีในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ถึงต้นศตวรรษที่ 20 หรืออาจเป็นไปได้ว่าผู้อพยพชาวตุรกีที่มุ่งหน้าไปยังสหรัฐอเมริกาหยุดที่ Llanelli และตัดสินใจที่จะชำระเนื่องจากมีงานว่าง อย่างไรก็ตาม เป็นไปได้มากว่าเนื่องมาจากข้อเท็จจริงที่ว่าในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง มีการคว่ำบาตรทางการค้าระหว่าง Gallipoli แต่ Llanelli ยังคงค้าดีบุกกับตุรกีต่อไป สิ่งนี้นำไปสู่ผู้คนจากสวอนซีที่อยู่ใกล้เคียงและพื้นที่โดยรอบอื่น ๆ ที่อ้างถึงพวกเขาว่าเติร์ก [435]
ทวินกี้ : สหรัฐ ชาวยุโรปอเมริกัน , ชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชีย ชาวอเมริกันยุโรปที่มีการเชื่อมโยงทางสังคมหรือลำดับวงศ์ตระกูลน้อยหรือไม่มีเลยกับชนเผ่าพื้นเมืองที่อ้างว่าเป็นชนพื้นเมืองอเมริกันโดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ประกอบวิชาชีพยุคใหม่ที่อ้างว่าเป็นผู้นำทางจิตวิญญาณ ผู้รักษา หรือแพทย์ชาย / หญิง ( ดูหมอผีพลาสติก ) ยังเป็นชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียที่หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันกระแสหลัก ( ดูกล้วย มะพร้าว และ Twinkie ) [35] [436] [437] [438]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Ukrop รัสเซีย ยูเครน คำที่ดูหมิ่นได้มาจากคำว่า " dill " อันที่จริงแล้วเป็นสำนวน: Ukr ainian<-> Ukr op. [439] [245]
ลุงทอม สหรัฐ คนผิวดำ หมายถึงคนผิวดำที่รับรู้ว่ามีพฤติกรรมที่ยอมจำนนต่อผู้มีอำนาจสีขาว [440]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
Vatnik , Vatnyk, Vata ชาวรัสเซียที่มีทัศนะของพวกคลั่งชาตินิยมรัสเซียและลัทธิลัทธินิยมนิยม Vatnik เป็นแจ็กเก็ตบุผ้าฝ้ายราคาถูก
Veneco อเมริกาใต้ เวเนซุเอลา [441]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
เตาเกวียน ชนพื้นเมืองอเมริกัน การอ้างอิงไปเมื่อชนเผ่าพื้นเมืองอเมริกันจะโจมตีรถบรรทุกรถไฟในช่วงสงครามในอเมริกันชายแดนตะวันออก [442]
Wasi'chu , วาซิชู ชาวลาโกตา ชาวดาโกต้า คนผิวขาวที่ไม่ใช่ชาวพื้นเมือง คำสำหรับคนผิวขาวที่ไม่ใช่ชาวพื้นเมือง หมายถึง "ผู้ที่เอาเนื้อที่ดีที่สุดสำหรับตัวเอง" [443]
บริตตะวันตก ไอร์แลนด์ ชาวไอริช ผู้กำกับที่ชาวไอริชรับรู้ว่าเป็นไม่เพียงพอไอริชหรือเกินไปAnglophilic [444] [445]
Wetback สหรัฐ ผู้อพยพที่ไม่มีเอกสาร หมายถึงผู้อพยพผิดกฎหมายที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา เดิมทีใช้เฉพาะกับแรงงานอพยพชาวเม็กซิกันที่ข้ามพรมแดนสหรัฐอเมริกาอย่างผิดกฎหมายผ่านแม่น้ำริโอแกรนด์เพื่อหางานทำในสหรัฐอเมริกา ความหมายของมันได้ขยายไปสู่ทุกคนที่เข้าประเทศสหรัฐอเมริกาอย่างผิดกฎหมายผ่านทางชายแดนทางใต้ของประเทศ [446]
หูขาว นาอูรู คนขาว [447]
ผู้บุกรุกสีขาว คนขาว หมายถึงคนผิวขาวที่เข้าไปพัวพันกับสถานที่หรือสถานการณ์ที่พวกเขาไม่ต้องการหรือถือว่าไม่เป็นส่วนหนึ่ง [448]
Wigger / Whigger / Wigga (เสือขาว) สหรัฐ ชาวไอริช ใช้ในสหรัฐอเมริกาในศตวรรษที่ 19 เพื่ออ้างถึงชาวไอริช บางครั้งใช้วันนี้ในการอ้างอิงถึงคนผิวขาวในลักษณะที่คล้ายกับถังขยะสีขาวหรือใจแคบ ยังหมายถึงเยาวชนผิวขาวที่เลียนแบบเยาวชนผิวดำในเมืองด้วยรูปแบบการแต่งกาย กิริยาท่าทาง และคำพูดสแลง นอกจากนี้ยังใช้โดยหัวรุนแรงควิเบกในตัวเองการอ้างอิงเช่นเดียวกับในน้ำเชื้อ 1968 หนังสือนิกเกอร์สีขาวของอเมริกา [449]
ถังขยะสีขาว สหรัฐ คนขาวน่าสงสาร White การใช้งานทั่วไปจากยุค 1830 โดยทาสบ้านดำกับคนรับใช้ผิวขาว [450]
ไวท์ตี้ คนขาว [451]
Wog เครือจักรภพ ต่างชาติผิวคล้ำ ชาวต่างชาติที่มีผิวคล้ำหรือดำคล้ำ อาจมาจาก " golliwogg ." ในประเทศตะวันตกมักหมายถึงคนผิวคล้ำจากเอเชียหรือแอฟริกา แม้ว่าบางคนใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงใครก็ตามที่อยู่นอกพรมแดนของประเทศของตน [452]
ออสเตรเลีย ชาวยุโรปตอนใต้, เมดิเตอร์เรเนียน มักใช้เพื่ออ้างถึงชาวยุโรปใต้และชาวเมดิเตอร์เรเนียน (อิตาลี โครเอเชีย กรีก อัลเบเนีย ชาวสเปน เลบานอน และอื่นๆ) แม้ว่ามันอาจจะดูไม่พอใจ แต่ก็อาจเป็นเงื่อนไขของการแสดงความรัก (เช่นในภาพยนตร์ปี 2000 เรื่องThe Wog Boy )
Wop สหรัฐอเมริกา แคนาดา สหราชอาณาจักร ชาวอิตาลี มาจากภาษาอิตาลีว่า " guappo " ใกล้เคียงกับ "dude, swaggerer" และชื่อเรียกอื่นๆ ที่ไม่เป็นทางการ ซึ่งเป็นคำทักทายของผู้ชายชาวเนเปิลส์ [453] [454]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
เสี่ยว ริเบิน ประเทศจีน คนญี่ปุ่น

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ยำยำ ประเทศอังกฤษ ชาวแบล็กคันทรี่ คำที่ใช้โดยคนจากเบอร์มิงแฮม [455]
ยานาโคนา คำที่ใช้โดยMapucheสมัยใหม่เป็นการดูถูกสำหรับ Mapuches ซึ่งถือว่ายอมจำนนต่อชาวชิลีที่ไม่ใช่ชนพื้นเมือง "ขาย" การใช้คำว่า "ยานาโคนา" เพื่ออธิบายผู้คนได้ดำเนินการทางกฎหมายในชิลี [456]
งัด ผู้พูดภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ ชาวอเมริกัน คำย่อของ "Yankee" ด้านล่าง บันทึกครั้งแรกในปี 1778 และใช้ในระดับสากลโดยผู้พูดภาษาอังกฤษแบบอังกฤษในการอ้างอิงอย่างไม่เป็นทางการถึงชาวอเมริกันทุกคนโดยทั่วไป [457]
แยงกี้ ผู้พูดภาษาดัตช์ ชาวอเมริกัน อาจมาจากJanke ("Johnny") หรือภาษาวิภาษของJan Kaas ("John Cheese") ครั้งแรกที่ใช้โดยชาวอาณานิคมดัตช์ในนิวอัมสเตอร์ดัมกับคอนเนตทิคเตอร์และต่อผู้อยู่อาศัยอื่น ๆ ของนิวอิงแลนด์ "แยงกี" ยังคงใช้อยู่ในอเมริกาใต้ตอนใต้เพื่ออ้างถึงชาวเหนือมักมีความรู้สึกดูถูกเล็กน้อย [457]
สีเหลือง ชาวเอเชีย คนเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ อ้างอิงถึงผู้ที่มีสีผิวเหลือง [458]
ชนเผ่าผสม ทุกคนของมรดกทางวัฒนธรรมที่หลากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่งสีดำหรือสีขาวคน; คนผิวดำผิวขาวหรือคนผิวขาว [458]
กระดูกเหลือง คนดำสีอ่อน กระดูกสีเหลืองมีบรรพบุรุษเป็นขาวดำผสม และในบางกรณี อาจเป็นไปได้ว่ากระดูกเหล่านี้อาจเป็นมรดกสีขาวเป็นหลัก แต่ระบุว่าเป็นสีดำเนื่องจากการแตกแขนงทางวัฒนธรรมที่ยาวนานของกฎแบบหยดเดียว นักร้องชาวอเมริกันBeyoncéซึ่งเป็นบรรพบุรุษของLouisiana Creoleได้อธิบายตัวเองว่าเป็นกระดูกสีเหลือง [459] [460]
ยิด คนยิว มาจากการใช้เป็นคำนามในหมู่ชาวยิวที่พูดภาษายิดดิช [461]
หยวน กัมพูชา ชาวเวียดนาม คำภาษากัมพูชา "Yuon" (yuôn) យួន /juən/ มาจากคำภาษากรีกในภาษากรีกว่า " Yavana " นอกจากนี้ยังสามารถสะกดเป็น "Youn" [462] [463]

เทอม ที่ตั้ง/ภาษาแหล่งกำเนิด กลุ่มเป้าหมาย ความหมายที่มาและหมายเหตุ อ้างอิง
ซิป, หัวซิป สหรัฐ ชาวเอเชีย ใช้โดยบุคลากรทางทหารอเมริกันในช่วงสงครามเกาหลีและสงครามเวียดนาม นอกจากนี้ยังเห็นในภาพยนตร์ทหาร , Apocalypse Now , แจ็คเก็ต Full Metal , พรีเมี่ยม Rush , Romeo Must DieและGran Torino มีการใช้วลี "zips in the wire" จากหมวด Platoonนอกบริบทนี้ด้วย [464] [465] [466]
จีิด , จิด, ชีดอฟคา, ซิดอฟคา ผู้พูดภาษาสลาฟ คนยิว เดิมทีเป็นกลาง แต่กลายเป็นการดูถูกระหว่างการอภิปรายคำถามของชาวยิวในปี ค.ศ. 1800 การใช้งานถูกห้ามโดยทางการโซเวียตในช่วงทศวรรษที่ 1930 [467]

  1. ^ หอก (2001) , p. 1.
  2. ^ วู เอ็มม่า (2008) จีนชื่ออเมริกัน: ประเพณีและการเปลี่ยนแปลง แมคฟาร์แลนด์. หน้า 66. ISBN 978-0-7864-3877-8. สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2556 . [แปลทางอิเล็กทรอนิกส์] ไม่น่าแปลกใจเลยที่ชาวจีนอเมริกันที่ไม่พูดภาษาจีนอาจถูกบอกว่าพวกเขา 'ไม่ใช่คนจีนจริงๆ' ข้อความนี้มีอยู่ในคำว่า ABC ซึ่งย่อมาจาก 'American-born Chinese' บ่งบอกว่าคนพื้นเมืองที่พูดภาษาจีนไม่ได้ปฏิเสธหรือสูญเสียมรดกจีนของเขา ทว่าชาวอเมริกันเชื้อสายจีนที่เกิดโดยกำเนิดจำนวนมากต่างก็สนุกสนานกับการใช้เพื่อตนเอง
  3. ^ Radhakrishnan, Rajagopalan (24 กุมภาพันธ์ 2549) "พลัดถิ่น ลูกผสม การสอน" . ใน Ghosh-Schellhorn, Martina; Alexander, Vera (สหพันธ์). ศูนย์อุปกรณ์ต่อพ่วง, ภาคกลาง: อินเดียและพลัดถิ่น . LIT แวร์ลาก มุนสเตอร์ หน้า 116. ISBN 978-3-8258-9210-4. สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2558 .
  4. ^ เติ้ง, ฟรานซิส. สงครามวิชั่น: ความขัดแย้งของอัตลักษณ์ในซูดาน หน้า 409.
  5. ^ เซีย, เฮเลน (2001). เอเชียฝันอเมริกัน: การเกิดขึ้นของคนอเมริกัน มักมิลลัน. หน้า 212. ISBN 978-0-374-52736-5. สืบค้นเมื่อ7 พฤศจิกายน 2018 .
  6. ^ มัวร์ (2004) , p. 3 "อาโบ"
  7. ^ กรีน (2005) , p. 10 , 1003
  8. ^ Poteet, จิม; โพทีท, ลูอิส (1992). รถยนต์และมอเตอร์ไซต์สแลง หน้า 14, วิศวกรรมแอฟโฟร ISBN 978-0-595-01080-6.
  9. ^ "คุณยืนอยู่ตรงไหน เหยียดเชื้อชาติ ฮ่องกง มีอะไรให้เคี้ยวบ้าง" . เซาท์ไชน่ามอร์นิ่งโพสต์ 15 มกราคม 2561.
  10. ^ ทริปพ์, เอลีส ฟอร์บส์. Surviving อิรัก: เรื่องทหาร อินเตอร์สิ่งพิมพ์ หน้า 22.
  11. ^ หอก (2001) , p. 6.
  12. ^ แดเนียลส์, ปีเตอร์ (2017). จริงใจอนุรักษ์เปลี่ยนเส้นทาง 50 ปีของการออกเสียงลงคะแนนสีดำ เผยแพร่หน้า. หน้า 20. ISBN 978-1-63568-158-1.
  13. ^ "Kako naživcirati Europljane? Hrvate će naljutiti izjava ดาซู Juzni Srbi เป็น Srbe da je Tesla Hrvat"
    "จะรบกวนชาวยุโรปได้อย่างไร Croats จะโกรธโดยระบุว่าพวกเขาเป็นชาวเซิร์บทางใต้และชาวเซิร์บที่เทสลาเป็นชาวโครเอเชีย" . RTL . ชม . 20 กุมภาพันธ์ 2020 – ผ่าน Google Translate
  14. ^ คำภีตา, ปรียา; วิลลิส, โรซาลินด์ (2018). "คนอังกฤษที่เกิดในอังกฤษ 'รุ่นที่สอง' 'คืน' สู่อินเดีย" . ในลีโอนาร์ด พอลลีน; วอลช์, เคธี่ (สหพันธ์). อังกฤษโยกย้าย: Privilege, ความหลากหลายและช่องโหว่ เลดจ์ ดอย : 10.4324/9781315537016-7 . ISBN 978-1-134-99255-3.
  15. ^ รอว์สัน (1989) , พี. 19
  16. ^ สมิเทอร์แมน, เจนีวา (1986) Talkin and Testifyin: ภาษาของอเมริกาผิวดำ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแห่งรัฐเวย์น หน้า 68. ISBN 978-0-8143-1805-8. สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2018 .
  17. ^ ซูพีบอดี (30 มิถุนายน 2546) สีของเสรีภาพ: ประวัติศาสตร์การแข่งขันในฝรั่งเศส . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยดุ๊ก. หน้า 188–. ISBN 978-0-8223-3117-9.
  18. ^ Martin Scott Catino (พฤษภาคม 2010) รุกราน: โฮจิมินห์, นอร์เวียดนามและพรรคคอมมิวนิสต์ สำนักพิมพ์หูสุนัข. หน้า 7–. ISBN 978-1-60844-530-1.
  19. ^ เบเกอร์, เคธี่ (24 กันยายน 2556). "ตามหามาดามหนู" . สัตว์เดรัจฉาน .
  20. ^ แบรดลีย์, เจมส์ (30 พฤษภาคม 2556). "การดูถูกลิง: ประวัติโดยย่อของแนวคิดแบ่งแยกเชื้อชาติ" . บทสนทนา . สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2558 .
  21. ^ หอก (2001) , p. 10.
  22. ^ กรีน (2005) , p. 29
  23. ^ ויס, אבי כהן ואפרת (16 มิถุนายน 2552). "השר אהרונוביץ' לסוכן מלוכלך: "ערבוש אמיתי" - חדשות" [รัฐมนตรีว่าการกระทรวงความมั่นคงสาธารณะขออภัยที่ใช้คำที่ไม่เหมาะสม 'Arabush'] Ynet (ในภาษาฮีบรู) Y-สุทธิข่าว สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  24. ^ "เรดาร์" . www.pagina12.com.ar .
  25. ^ Dalton, CH (27 ธันวาคม 2550) คู่มือปฏิบัติเพื่อการเหยียดเชื้อชาติ หนังสือก็อตแธม . หน้า 139. ISBN 978-1-1-59240-348-6. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  26. ^ สามเคียน, อาร์ทิเนห์ (2007). อัตลักษณ์ก่อสร้าง, การรับรู้ชีวิต: การรับรู้ของอาร์เมเนียสูงนักเรียนโรงเรียนของตัวตนและการศึกษา หน้า 129. ISBN 978-0-549-48257-4. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  27. ^ สเตฟานี, คริสตี้ (3 พฤศจิกายน 2018) "Di Acara Relawan, Jokowi Bantah Jadi Antek Asing dan Aseng" (ในภาษาอินโดนีเซีย) ซีเอ็นเอ็น อินโดนีเซีย. สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2019 .
  28. ^ "ความเกลียดชังอาซเป็นอันตรายอัตถิภาวนิยมกับรัฐอิสราเอล" นาธาน Zehavi กล่าวว่า , Maarivเว็บไซต์ (ในภาษาฮิบรู)
  29. ^ "The Language Front: 'You're a Nazi!'" โดย Rubik Rosental ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาเว็บไซต์ NRG (ในภาษาฮิบรู)
  30. ^ เขียว (2005) , น.  41-42
  31. ^ ดีเอชบี "Bamboula, rentre chez toi, sale nègre" (ภาษาฝรั่งเศส) . สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
  32. ^ มูลาสมาจิก, นุสเรต (2554). บอสเนียภาษาอังกฤษ: Turcisms, colloquialisms คำอิสลามและการแสดง หน้า 20. ISBN 978-1-4634-0179-5.
  33. ^ เกรแฮม, ฟลอเรนซ์ (2015). คำยืมในตุรกี seventeenth- และศตวรรษที่สิบแปดบอสเนียและบัลแกเรียตำราฟรานซิส มหาวิทยาลัยอ๊อกซฟอร์ด. หน้า 232.
  34. ^ นากายามะฮอลล์, กอร์ดอน ซี. (2018). จิตวิทยาพหุวัฒนธรรม: ฉบับที่ 3 ( ฉบับที่ 3) เลดจ์ ISBN 978-1-134-99080-1.[ ต้องการเพจ ]
  35. ^ a b c ตู, ดอว์น ลี (2011). " 'นุ่ม' 'กล้วย' 'มะพร้าว' " ในลี โจนาธาน HX; นาโด, แคธลีน เอ็ม. (สหพันธ์). สารานุกรมนิทานพื้นบ้านและวิถีชีวิตชาวเอเชียอเมริกัน . ซานตาบาร์บารา แคลิฟอร์เนีย: ABC-CLIO น. 88–89. ISBN 978-0-313-35066-5.
  36. ^ เอมี่ ชัว, เจด รูเบนเฟลด์ (2014) แพ็คเกจสามประการ: ลักษณะที่ไม่น่าจะเป็นไปได้สามประการอธิบายการเพิ่มขึ้นและการล่มสลายของกลุ่มวัฒนธรรมในอเมริกาได้อย่างไร เพนกวิน เพรส เอชซี. หน้า 121. ISBN 978-1-59420-546-0.
  37. ^ บูธวิลเลียม (28 กันยายน 2548) "ปากของเมนเซีย" . เดอะวอชิงตันโพสต์. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  38. ^ โซโต, ไฮรัม (1 กันยายน พ.ศ. 2548) "ตำรวจลาตินชั้นนำของซานดิเอโกเกษียณอายุ" . ซานดิเอโกสหภาพทริบูน เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 28 เมษายน 2015 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  39. ^ ซัทเทอร์แลนด์, จอห์น (31 กรกฎาคม 2000) "คุณคือสิ่งที่คุณกิน ... เนื้อหา" . เดอะการ์เดียน . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  40. ^ โธมัส เฮดลีย์ (20 มีนาคม 2553) " "การดำเนินงานบลูหมากฝรั่ง "บารักโอบา Gets เลื่อยลูกโซ่" ชาวออสเตรเลีย . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  41. ^ Buffum, ดักลาส แอล. (1916). "ที่มาของคำว่า 'บ๊อช' " ประวัติปัจจุบัน . 4 : 525 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  42. ^ หนังสือเล่มใหม่ของ Merriam-Webster ของประวัติศาสตร์ของ เมอร์เรียม-เว็บสเตอร์. 1 มกราคม 2534 น. 360. ISBN 978-0-87779-603-9. สืบค้นเมื่อ22 เมษายน 2558 .
  43. ^ โฮป, คริสโตเฟอร์ (9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2539). "หนังสือ หลังขนและมะกรูดขาว" . อิสระ . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 14 มิถุนายน 2557 . สืบค้นเมื่อ14 มิถุนายน 2557 . เมื่อใดก็ตามที่ผู้พูดภาษาอังกฤษคัดค้านการใช้ชีวิตในสวนสัตว์ที่มีเชื้อชาติที่ออกแบบมาเพื่อปกป้องความบริสุทธิ์ในตำนานของชาวชาตินิยมชาวแอฟริกัน พวกเขาถูกกล่าวหาโดยเจ้านายของพวกเขาว่าให้ทางแก่ Boerehaat (ความเกลียดชังของชาวบัวร์)
  44. ^ แฮโจฮันเนสเบิร์ก: Perskor. 2000. น. 104. ISBN 978-0-628-03769-5. คนที่เกลียดชังชาวแอฟริกันและพยายามทำร้ายหรืออคติพวกเขา
  45. ^ ดู พรีซ, แม็กซ์ (2004). ซีดพื้นเมือง: ความทรงจำของคนทรยศผู้สื่อข่าว เคปทาวน์: Zebra Press. หน้า 65,143. ISBN 978-1-86872-913-5. สืบค้นเมื่อ13 มิถุนายน 2557 . Boerehaterคนที่เกลียดแอฟริกัน
  46. ^ พาวเวอร์, Bairbre (5 ตุลาคม 1998). “ขนแมลงวันเป็นเสื้อผ้า ราชาเยาะเย้ย ‘บึง’ ไอริช” . อิสระไอริช สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  47. ^ เบนสัน, มาริอุส. "ชีวิตที่ธรรมดากว่า" . เอ็กซ์ปาติก้า เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 25 กันยายน 2555 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  48. ^ "โบฮุน" . ฉบับที่สี่ . พจนานุกรมมรดกอเมริกันของภาษาอังกฤษ 2543. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 11 มกราคม 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  49. ^ "คำแสลงและข้อกำหนดของอินเดีย" . เรียนอินเดีย. สืบค้นเมื่อ18 พฤษภาคม 2020 .
  50. ^ แลง, จอห์น ดันมอร์ (ค.ศ. 1847) Cooksland ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของออสเตรเลีย: ทุ่งฝ้ายในอนาคตของบริเตนใหญ่: ลักษณะและความสามารถในการตั้งอาณานิคมของยุโรป ด้วยการจำหน่ายในแหล่งกำเนิด, มารยาทและประเพณีของชาวพื้นเมือง ลองแมน บราวน์ กรีน และลองแมน หน้า 430 . สืบค้นเมื่อ15 กรกฎาคม 2018 .
  51. ^ ดับบลิวเอส แรมสัน เอ็ด (1988). ออสเตรเลียพจนานุกรมแห่งชาติ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 0-19-554736-5.
  52. ^ มัวร์ (2004) , "บุง"
  53. ^ วิลค์ส (1978) , พี. 62
  54. ^ "บุณกะ" เดเวอร์สัน, โทนี่; เคนเนดี, แกรม ดี., สหพันธ์. (2004). พจนานุกรมนิวซีแลนด์ฟอร์ด สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด . ISBN 978-0-19-558451-6.
  55. ^ "ความหมายและความหมาย Boonga | Collins English Dictionary" . www.collinsdictionary.com . ดึงมา14 เดือนพฤษภาคม 2021
  56. ^ กรีน (2005) , p. 161
  57. ^ "BOUGNOULE: นิยามเด BOUGNOULE" www.cnrtl.fr (ภาษาฝรั่งเศส) . สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
  58. ^ ยัง, แกรี่ (30 มีนาคม 2002). “อย่าโทษลุงทอม” . เดอะการ์เดียน . ลอนดอน. สืบค้นเมื่อ23 ตุลาคม 2550 .
  59. ^ บรูเบเกอร์, โรเจอร์ส (2006). ชาติการเมืองและในชีวิตประจำวันเชื้อชาติในซิลวาเนียทาวน์ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน. หน้า 307. ISBN 978-0-691-12834-4. สืบค้นเมื่อ28 พฤษภาคม 2560 .
  60. ^ กรีน (2005) , p. 188
  61. ^ เฮิร์บสท์, ฟิลิป เอช. (1997). สีของคำ: พจนานุกรมสารานุกรมของอคติทางชาติพันธุ์ในสหรัฐอเมริกา . Yarmouth Me: สื่อระหว่างวัฒนธรรม. หน้า 40. ISBN 978-1-877864-97-1. สืบค้นเมื่อ6 พฤษภาคม 2555 .
  62. ^ นียา, ไบรอัน, เอ็ด. (ตุลาคม 2536). ประวัติศาสตร์อเมริกันญี่ปุ่น: A-Z การอ้างอิงจาก 1868 ถึงปัจจุบัน นิวยอร์ก นิวยอร์ก: ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับไฟล์ หน้า 114 . ISBN 978-0-8160-2680-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  63. ^ "บัคก้า" . Lexicoพจนานุกรมสหราชอาณาจักร สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด .
  64. ^ Fechter, Anne-Meike (กรกฎาคม 2546) "Don't Call Me bule! หรือประสบการณ์ของชาวต่างชาติเป็นอย่างไร" . ข้อมูลที่เป็นประโยชน์สำหรับชาวต่างชาติในประเทศอินโดนีเซีย สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  65. ^ กรีน (2005) , p. 216
  66. ^ ซูซาน อาร์. ฟรีดแลนด์ (2008) อาหารและคุณธรรม: การดำเนินการของฟอร์ดประชุมวิชาการเกี่ยวกับอาหารและการปรุงอาหาร 2007 อ็อกซ์ฟอร์ด ซิมโพเซียม หน้า 79. ISBN 978-1-903018-59-0.
  67. ^ คีธอัลลัน; เคท เบอร์ริดจ์ (5 ตุลาคม 2549) คำต้องห้าม: ห้ามและเซ็นเซอร์ของภาษา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. หน้า 189. ISBN 978-1-139-45760-6.
  68. ^ แคสซิดี้, เฟรเดริก (1991). พจนานุกรมภาษาอังกฤษภูมิภาคอเมริกัน . หน้า 521 . ISBN 978-0-674-20519-2.
  69. ^ Dias Lopes (14 พฤศจิกายน 2555). "A mão culinária do carcamano" . โอ เอสตาโด เดอ เอส เปาโล . สืบค้นเมื่อ2 มิถุนายน 2562 .
  70. ^ Kasschau, แอนน์; Eguchi, Susumu (8 ธันวาคม 2015). การใช้คำแสลงภาษาญี่ปุ่น: หนังสือวลี พจนานุกรม และคู่มือภาษาภาษาญี่ปุ่นเล่มนี้ มีทุกสิ่งที่คุณต้องการเพื่อพูดเหมือนเจ้าของภาษา! . สำนักพิมพ์ทัทเทิล. หน้า 60. ISBN 978-1-4629-1095-3. สืบค้นเมื่อ1 กุมภาพันธ์ 2018 .
  71. ^ ทอบแมน, ฮาวเวิร์ด (24 เมษายน 2507) "โรงละคร: 'บลูส์สำหรับนายชาร์ลี' " เดอะนิวยอร์กไทม์ส . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  72. ^ "ภาษาแห่งสงคราม กับประสบการณ์แบบอเมริกัน / เวียดนามออนไลน์" . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  73. ^ เซราซินี, มาร์ค (2002). คู่มือคนโง่ที่ไปยังประเทศสหรัฐอเมริกาปฏิบัติการพิเศษกองกำลัง เพนกวิน. หน้า 91. ISBN 978-0-02-864373-1. สืบค้นเมื่อ2 พฤษภาคม 2558 .
  74. ^ Peavey, โรเบิร์ตอีสวดมนต์สำหรับหย่อน: เป็นนาวิกโยธินผู้บัญชาการเรือนจำในเวียดนาม สำนักพิมพ์ซีนิธ หน้า 264. ISBN 978-1-61673-745-0. สืบค้นเมื่อ2 พฤษภาคม 2558 .
  75. ^ ฮอทเทน, จอห์น แคมเดน (1870) พจนานุกรมสแลง; หรือคำหยาบคาย, ถนนวลีและ "เร็ว" การแสดงออกของความสูงและต่ำสังคม: หลายคนที่มีรากศัพท์ของพวกเขาและไม่กี่ของพวกเขาที่มีประวัติความเป็นมาสืบ ลอนดอน: JC Hotten หน้า 98 . สืบค้นเมื่อ11 เมษายน 2557 .
  76. ^ "คันโต เล่ม 3", น. 1 แพท กู๊ดฮาร์ท
  77. ^ Kapler โจเซฟจูเนียร์ "ที่ไอคอนวิสคอนซิน: เมื่อคุณพูดว่า 'วิสคอนซิน, สิ่งที่คุณพูด "วิสคอนซินนิตยสารประวัติศาสตร์ฉบับ 85 ไม่ใช่ 3 (ฤดูใบไม้ผลิ 2002), หน้า 18-31.
  78. ^ ยัง, แกรี่; เฮนลีย์ จอน (11 กุมภาพันธ์ 2546) "Wimps วีเซิลและลิง - สื่อสหรัฐอเมริกาดูของ 'ทรยศฝรั่งเศส' " เดอะการ์เดียน . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  79. ^ “คโดเจเชเฟอร์?” . มลาดินา . si 26 มีนาคม 2552 . สืบค้นเมื่อ18 พฤศจิกายน 2018 .
  80. ^ Dadaev, Aslanbek (19 เมษายน 2013) "วิธีสังเกตชาวเชเชน" . ผู้ถูกเนรเทศ .
  81. ^ เฮเลน เอ็ม. ฟอลเลอร์ (2011). เนชั่น, ภาษาอิสลาม: ตาตาร์สถานอำนาจอธิปไตยของการเคลื่อนไหว สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยยุโรปกลาง. หน้า 219–. ISBN 978-963-9776-84-5.
  82. ^ เฮนเดอร์สัน, วิลเลียม ดาร์ริล (กุมภาพันธ์ 1985) การทำงานร่วมกัน, องค์ประกอบของมนุษย์ในการต่อสู้ความเป็นผู้นำและมีอิทธิพลต่อสังคมในกองทัพของสหภาพโซเวียตสหรัฐอเมริกาเวียดนามเหนือและอิสราเอล สำนักพิมพ์ไดแอน. น. 90–91. ISBN 978-1-4289-8208-6. สืบค้นเมื่อ27 ธันวาคม 2558 .
  83. ^ Drake, Paul W. (สิงหาคม 2546), "การเป็นพลเมือง ตลาดแรงงาน และการทำให้เป็นประชาธิปไตย: ชิลีและลำดับสมัยใหม่" (PDF) , การทบทวนประวัติศาสตร์อเมริกันเชื้อสายสเปน , 83 (3): 604–605, ดอย : 10.1215/00182168-83 -3-604 , S2CID  154285881 , แบบแผนทางเชื้อชาติที่เอ้อระเหยและเงื่อนไขการดูถูก (chilote) ขัดขวางการดูดซึมเต็มรูปแบบ
  84. ^ "ผู้นำเอเชียโกรธโรซี่ดอนเนลล์ 'ชิงปากช่อง' ความคิดเห็น" FOXNews.com. 11 ธันวาคม 2549 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  85. ^ "พีคของการทะเลาะวิวาท - ถิ่นที่อยู่ของคัลเขียนจดหมายถึงรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการพัฒนาชุมชนอย่างรุนแรงคัดค้านชื่อจีนของยอด" สืบค้นเมื่อ23 สิงหาคม 2010 .
  86. ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "Chinky"
  87. ^ Golmei, Alana (16 พฤษภาคม 2017). "มาว่ากันเรื่องการเหยียดเชื้อชาติ | อย่าเรียกเราว่า 'ชิ่ง โมโมะ เชาว์เหม็ง'' สาวอีสานบอก" . สมัยฮินดู . เอชที มีเดีย จำกัด
  88. ^ แซมซั่น, คาเมอิ (20 มิถุนายน 2560). "ภาคตะวันออกเฉียงเหนือและชีงกี้: สีหน้าของชนชาติในอินเดีย" . วารสาร แนวปฏิบัติ พัฒนา . 3 . ISSN  2394-0476 .
  89. ^ Fontes, Lisa Aronson (23 พฤษภาคม 2551) สัมภาษณ์ลูกค้าทั่ววัฒนธรรม: คู่มือการประกอบการของ สำนักพิมพ์กิลฟอร์ด หน้า 222. ISBN 978-1-60623-405-1. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  90. ^ Prentiss, Craig R. Religion and the Creation of Race and Ethnicity: An Introduction . เอ็นวาย เพรส. หน้า 142.
  91. ^ เอฟ. สเติร์นเบิร์ก, ลาร์รี่. ทำไมชาวยิวไม่ควร Liberals สำนักพิมพ์นกกระทุง. หน้า 67.
  92. ^ ดิลิชิ โอนูโซ (17 กรกฎาคม 2555). "ช็อคไอซ์เป็น N-word ใหม่หรือเปล่า" .
  93. ^ "ริโอเฟอร์ดินานด์ปรับสำหรับการทวีตแอชลีย์โคล 'Choc น้ำแข็ง" บีบีซีสปอร์ต 17 สิงหาคม 2555
  94. ^ "โชโล" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษ
  95. ^ "โชโล" . พจนานุกรมบ้านสุ่ม
  96. ^ เฮนดริกสัน, โรเบิร์ต (2000) ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับพจนานุกรมไฟล์ของภูมิภาคอเมริกา . ISBN 978-1-4381-2992-1.
  97. ^ Rodríguez González, Félix (1 มกราคม 1996) คำยืมภาษาสเปนในภาษาอังกฤษ: แนวโน้มต่ออำนาจการกลับรายการ วอลเตอร์ เดอ กรอยเตอร์. หน้า 113. ISBN 978-3-11-014845-9. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  98. ^ Warman v. Beaumont , CHRT (Canadian Human Rights Commission 2007) ("ฉันยังไม่ได้เห็นร่างกฎหมาย 50 ดอลลาร์ใหม่ แต่ฉันเห็นเงิน 20 ดอลลาร์และ 100 ดอลลาร์ ฉันได้พูดคุยกับคนสองสามคนเกี่ยวกับพวกเขา (ใครคือ' t WN) แต่พวกเขาไม่ชอบความจริงที่ว่ามีของพื้นเมืองอยู่บนใบเรียกเก็บเงิน ฉันหมายถึง ใครอยากจ่ายเงินเพื่ออะไรและได้รับการเตือนให้นึกถึงคนอ้วน ไม่ใช่ฉัน!")
  99. ^ แม็ค, เกล็น แรนดอลล์; สุรินทร์, อาเซเล่ (2005). วัฒนธรรมอาหารในรัสเซียและเอเชียกลาง กลุ่มสำนักพิมพ์กรีนวูด หน้า 103. ISBN 978-0-313-32773-5. สืบค้นเมื่อ10 ตุลาคม 2018 .
  100. ^ บาคิช, โอลก้า (2015). Valerii Pereleshin: ชีวิตของไหม สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยโตรอนโต. หน้า 216. ISBN 978-1-4426-4892-0. สืบค้นเมื่อ10 ตุลาคม 2018 .
  101. ^ การาพิช, มิคาล (26 กรกฎาคม 2559). ลอนดอนโปแลนด์พรมแดน: Transnationalizing ระดับและเชื้อชาติโปแลนด์ในหมู่แรงงานข้ามชาติในกรุงลอนดอน อิบีเดม-แวร์ลาก หน้า 311. ISBN 978-3-8382-6607-7. สืบค้นเมื่อ4 มกราคม 2560 .
  102. ^ " " Ci cholerni ciapaci "Gdyby polscy rasiści wiedzieli, skądwzięłosięsłowo "ciapaty" raczej nigdy โดยไป nie użyli" naTemat.pl (ในภาษาโปแลนด์) 29 สิงหาคม 2559
  103. ^ Rastika, Icha (19 มีนาคม 2014). "Presiden SBY Ganti Istilah "จีน" menjadi "Tionghoa " " [ประธาน SBY เปลี่ยนแปลงคำว่า "จีน" เป็น "Tionghoa"] Kompas.com (อินโดนีเซีย). จาการ์ต้า.
  104. ^ ลิม, เฮอร์มันโต; มี้ด, เดวิด (2011). ภาษาจีนในอินโดนีเซีย: การศึกษาภูมิหลัง (PDF) (รายงาน) รายงานการสำรวจทางอิเล็กทรอนิกส์ของ SIL เอสไอแอล อินเตอร์เนชั่นแนล หน้า 5. 2011-028.
  105. ^ López-Rodríguez, ไอรีน (2014). "เราเป็นอย่างที่เรากินไหม อุปมาอุปไมยอาหารในแนวความคิดของกลุ่มชาติพันธุ์". ภาษาศาสตร์ออนไลน์ . 69 (7): 21. CiteSeerX  10.1.1.997.9717 . ดอย : 10.13092/lo.69.1655 . ISSN  1615-3014 .
  106. ^ "หลายคนเอเชีย 'ไม่รู้สึกอังกฤษ' " บีบีซี. 30 กรกฎาคม 2550 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 8 สิงหาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2014 .
  107. ^ โคลแมน, ไคลฟ์ (29 มิถุนายน 2010). "กฎของอาชญากรรมทางคำพูด" . บีบีซี. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 1 กรกฎาคม 2010 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2014 .
  108. ^ Muir, High (29 มิถุนายน 2010). "บริเตนที่มีความหลากหลายอย่างน่ากลัว: ทำความเข้าใจแถว 'มะพร้าว'" . เดอะการ์เดียน . การ์เดียนมีเดียกรุ๊ป เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 15 กันยายน 2556 . สืบค้นเมื่อ29 มกราคม 2014 .
  109. ^ ออร์สมัน, HW (1999). พจนานุกรมภาษาอังกฤษนิวซีแลนด์ โอ๊คแลนด์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-19-558347-2.
  110. ^ "นิรุกติศาสตร์ของคำที่เลือกของแหล่งกำเนิดภาษาอินเดีย" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 20 กุมภาพันธ์ 2557 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  111. ^ บายอร์, ​​โรนัลด์ เอช. (31 กรกฎาคม 2554). อเมริกาหลากวัฒนธรรม: สารานุกรมของคนอเมริกันยุคใหม่ . 2 . กรีนวูด. หน้า 882. ISBN 978-0-313-35786-2. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  112. ^ ฮาร์เปอร์, ดักลาส. "คูน" . ออนไลน์นิรุกติศาสตร์พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  113. ^ "การเป็นทาสในอเมริกา" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 13 กุมภาพันธ์ 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  114. ^ ฮิวจ์ส เจฟฟรีย์ (26 มีนาคม 2558) สารานุกรมสาบาน: ประวัติศาสตร์สังคมของคำสาบานดูหมิ่นฟาวล์ภาษาและชาติพันธุ์ Slurs ในโลกที่พูดภาษาอังกฤษ เลดจ์ ISBN 978-0-7656-1231-1. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  115. ^ a b นกกระทา (2006a) , p. 475 , คูน
  116. ^ "คูนาส" . สารานุกรมวัฒนธรรมเคจัน. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 13 สิงหาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  117. เงินสด WJ The Mind of the South (Knopf, 1941).
  118. ^ ส เต แคลร์, ดาน่า (2006). Cracker: Cracker วัฒนธรรมในประวัติศาสตร์ฟลอริด้า สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฟลอริดา
  119. ^ นกกระทา (2006a) , p. 517 , อีกา
  120. ^ "crucco in Vocabolario - Treccani" (ในภาษาอิตาลี) สารานุกรม Treccani . สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
  121. ^ Mallapragada, Madhavi (1 สิงหาคม 2014). Homelands เสมือนผู้อพยพชาวอินเดียและวัฒนธรรมออนไลน์ในประเทศสหรัฐอเมริกา (The Asian อเมริกันประสบการณ์) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์. น. 28–30. ISBN 978-0-252-08022-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  122. ^ Winer, สจวร์ต (23 ธันวาคม 2555). “เจ้านายอิสราเอล ที่ทำร้าย ดูถูกคนงานที่เกิดในเอธิโอเปีย ถูกสั่งให้จ่ายเงิน” . เวลาของอิสราเอล . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 . ศาลให้รางวัล NIS 71,000 แก่ Awaka Yosef ซึ่งนายจ้างตัดเงินเดือนและเรียกเขาว่า 'kushi'
  123. ^ ฟอร์ดทุกประเภท Leaner พจนานุกรมภาษาอังกฤษภาษาจีน (ตีพิมพ์ในปี 1987), หน้า 292.
  124. ถูกใช้ในภาพยนตร์สารคดีเรื่อง Valkyrieปี 2008โดยตัวละครของ Field Marshal Wilhelm Keitel (แสดงโดย Kenneth Cranham ) ผู้ซึ่งกล่าวว่าเจ้าหน้าที่บางคนควร "ยิงไอ้บ้าดาโกนั่น" (หมายถึงเผด็จการชาวอิตาลี Benito Mussolini )
  125. ^ Tikekar, Maneesha (1 มกราคม 2547) ข้ามวากาห์: การพักแรมของชาวอินเดียในปากีสถาน (2 ฉบับ) โพรมิลล่า. หน้า 95. ISBN 978-81-8502-34-7. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  126. ^ "AskOxford: ดาร์คกี้" . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  127. ^ หอก (1990) , p. 49.
  128. ^ "โกหกเราบอกตัวเองเรื่องโรงเรียนพุทธนิลกัณฐะ" . Madhesi เยาวชน . 11 มิถุนายน 2563
  129. ^ "ดิ๊ง" . พจนานุกรม.คอม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  130. ^ "Dogan", ช่างตัดผม, [เข้าถึง 7 พฤษภาคม 2549].
  131. ^ Gita Rajan; ไชลยา ชาร์มา (2006). New Cosmopolitanisms: ชาวเอเชียใต้ในสหรัฐอเมริกา . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด. หน้า 145 .
  132. ^ วอลตัน, แมรี่ (1999). รถยนต์: A Drama of the American Workplace . ดับเบิลยู นอร์ตัน แอนด์ คอมพานี หน้า 336. ISBN 978-0-393-31861-6. สืบค้นเมื่อ13 ธันวาคม 2559 .
  133. ^ Doane และนิล-ซิลวา (2003) , หน้า 124.
  134. ^ เฮิร์บสท์, ฟิลิป (1997). สีของคำ: พจนานุกรมสารานุกรมของอคติทางชาติพันธุ์ในสหรัฐอเมริกา . สื่อมวลชนระหว่างวัฒนธรรม. หน้า 72. ISBN 978-1-877864-97-1. สืบค้นเมื่อ18 สิงหาคม 2017 .
  135. ^ บรูซ เคลเนอร์ เอ็ด (1984). Harlem Renaissance: พจนานุกรมประวัติศาสตร์สำหรับยุค: ภาคผนวก . Westport, CT: Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-313-23232-9. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  136. ^ "Eyetie นิยาม - พจนานุกรม - บันเทิงผู้หญิงข่าวฟุตบอล Encarta" เก็บจากต้นฉบับเมื่อ 1 พฤศจิกายน 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  137. ^ กรีน (2005) , p. 481
  138. ^ Dalzell (2018) , "อายตี้" .
  139. ^ "ตำรวจนอกกฎหมาย 'fenian and huns ' " . บีบีซี. 24 มกราคม 2551 . สืบค้นเมื่อ3 สิงหาคม 2018 .
  140. ^ Wieviorka, มิเชล (21 กันยายน 2550) ล่อต่อต้านชาวยิว: ความเกลียดชังของชาวยิวในปัจจุบันวันฝรั่งเศส ไลเดน; บอสตัน: ยอดเยี่ยม หน้า 15. ISBN 978-90-474-2183-2. สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
  141. ^ "Studenttorget, Utdanning i Danmark" (ในภาษานอร์เวย์) . สืบค้นเมื่อ19 เมษายน 2020 .
  142. ^ ชไนเลอร์, โรเบิร์ต เจ. (2008). สีฟ้าและสีทองและสีดำ: บูรณาการทางเชื้อชาติของสหรัฐอเมริกาโรงเรียนนายเรือ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส A&M หน้า 211. ISBN 978-1-60344-000-4. สืบค้นเมื่อ28 กุมภาพันธ์ 2014 .
  143. ^ Grand Dictionnaire (Larousse: 1993) พี. 397; พจนานุกรมภาษาโปแลนด์: "ฟริทซ์" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 3 พฤศจิกายน 2556 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  144. ^ นกกระทา (2006a) , p. 805 , ฟริทซ์
  145. ^ นกกระทา (2006a) , p. 806 , กบ
  146. ^ "ทำไมชาวฝรั่งเศสถึงเรียกชาวอังกฤษว่า 'เนื้อย่าง'?" . ข่าวบีบีซี 3 เมษายน 2546 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  147. ^ "(TB60ZM7) ท่องเที่ยว Bug แท็กสุนัข - หมีฝอย Wuzzy วัณโรค" สืบค้นเมื่อ30 พฤษภาคม 2558 .
  148. ^ ASALE, RAE-. "กาบาโชะชะ" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario (ภาษาสเปน) . สืบค้นเมื่อ27 กุมภาพันธ์ 2019 .
  149. ^ ฮอลล์, โรนัลด์อีเมลานินมิลเลนเนียม: สีผิวเป็นศตวรรษที่ 21 ระหว่างวาทกรรม ร้านสปริงเกอร์. หน้า 50.
  150. ^ Gailīte, ดีน่า (17 พฤษภาคม 2548). "เบนซีน อูกูนี - ไนดา คูรินาชานาลัตวิจา" (ในภาษาลัตเวีย) โพรวิดัส
  151. ^ ริสลัคกี้, จุกกะ (2008) กรณีของลัตเวีย: การรณรงค์บิดเบือนข้อมูลต่อชนชาติเล็กโรโดปี้ . หน้า 79 . ISBN 978-90-420-2424-3. ชื่อสามัญที่รัสเซียเรียกลัตเวียว่าgansi (จากชื่อ Hans)
  152. ^ Martiņš, Ķibilds (12 มีนาคม 2018). "ลัตวิจาส แอสโทรโนมิกา รุซิฟิกาจิชา" . Atslēgas (ในลัตเวีย) Latvijas Sabiedriskais medijs . Krievu bērni latviešus sa ประเทศอังกฤษ พาร์ gansiem jeb hansiem – tātad vāciešiem.
  153. ^ วิลค์ส (1978) , pp. 155–156
  154. ^ เดอ อุลล์มันน์, สตีเฟน (ธันวาคม 1947) "Anglicisms ในภาษาฝรั่งเศส-หมายเหตุเกี่ยวกับลำดับเหตุการณ์ ช่วง และการรับ" PMLA สมาคมภาษาสมัยใหม่. 62 (4): 1155–1156. ดอย : 10.2307/459155 . JSTOR  459155
  155. ^ ฟาวแชม, มาร์ธา; กุนเธอร์, จี.; ไรอัน, จอห์น เอส. (1992). "ภาคผนวก 1 Godams (วิทยานิพนธ์ ตอนที่ 5)" . Stand Up the Real Maid: ธีม St Joan ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ที่เลือกและผู้เขียนชาวยุโรป (วิทยานิพนธ์) หน้า 231 .
  156. ^ "แทตเชอร์ ถูกกัดโดย One Show ของ BBC" . ข่าวบีบีซี 4 กุมภาพันธ์ 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  157. ^ Seligman, เฮอร์เบิร์เจ "พิชิตเฮติ", The Nation , 10 กรกฎาคม 1920
  158. ^ "กุ๊ก" . พจนานุกรม.คอม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  159. ^ เพียร์สัน, คิม. "กุ๊ก" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 15 กรกฎาคม 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  160. ^ Iaconis, โรซาริโอก"รางวัลออสการ์ 2019: การแสดง 'หนังสือสีเขียว' ดูถูกดังของฮอลลีวู้ดสำหรับอิตาเลียนอเมริกัน" ยูเอสเอทูเดย์ สืบค้นเมื่อ10 มกราคม 2021 .
  161. ^ "คำจำกัดความของ gora | Dictionary.com" . www.dictionary.com ครับ สืบค้นเมื่อ19 มกราคม 2021 .
  162. ^ ที่อุดมไปด้วย Tracey อาร์"ทัศนคติของชาวยิวในช่วงที่ไม่ใช่ชาวยิว" ศาสนายิว 101 . สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 . ไม่มีอะไรเป็นการดูถูกโดยเนื้อแท้เกี่ยวกับคำว่า 'goy' ในความเป็นจริง โตราห์บางครั้งอ้างถึงชาวยิวโดยใช้คำว่า 'goy' สิ่งที่น่าสังเกตมากที่สุด ในอพยพ 19:6 Gd [ sic ] กล่าวว่าลูกหลานของอิสราเอลจะเป็น 'อาณาจักรของปุโรหิตและประเทศศักดิ์สิทธิ์' นั่นคือ goy kadosh เนื่องจากชาวยิวมีประสบการณ์เลวร้ายมากมายกับผู้ที่ไม่ใช่ชาวยิวที่ต่อต้านกลุ่มเซมิติกตลอดหลายศตวรรษ คำว่า 'goy' จึงมีนัยยะในแง่ลบบางประการ แต่โดยทั่วไปแล้ว คำนี้ไม่ได้ดูถูกมากไปกว่าคำว่า 'คนต่างชาติ'
  163. ^ Wolfthal ไดแอน (กรกฎาคม 2547) Picturing ยิดดิช: เพศเอกลักษณ์และหน่วยความจำในภาพประกอบหนังสือยิดดิชของยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลี สำนักพิมพ์วิชาการที่ยอดเยี่ยม หน้า 59 . ISBN 978-90-04-13905-3. คำว่า goy หมายถึง "ชาติ" ตามตัวอักษร แต่มาหมายถึง "คนต่างชาติ" ซึ่งบางครั้งก็มีความหมายแฝงที่เสื่อมเสีย
  164. ^ Wong, Julian (9 กันยายน 2017). "เมื่อไหร่ที่คุณสามารถเรียกชาวเอเชียว่า 'Grago' ได้อย่างแน่นอน" . ข้าว .
  165. ^ Roediger, David R. (8 สิงหาคม 2549). การทำงานสู่ความขาว: ผู้อพยพในอเมริกากลายเป็นคนผิวขาวได้อย่างไร หนังสือพื้นฐาน หน้า 42 . ISBN 978-0-465-07073-2. สืบค้นเมื่อ12 เมษายน 2558 .
  166. ^ Que es "Gringo" - Significado เดอ "Gringo" - que-significa.com (สเปน)
  167. ^ "กริงโก้" . ย่อ (V 1.1) สุ่มบ้าน Inc สืบค้นเมื่อ5 กรกฎาคม 2550 .
  168. ^ "กริงโก้" . พจนานุกรมออกซ์ฟอร์ด. สืบค้นเมื่อ18 กันยายน 2556 .
  169. ^ "นักเตะกริงโก้ในบราซิล 2015" . แลนซ์ เน็ต เก็บข้อมูลจากต้นฉบับเมื่อ 11 กุมภาพันธ์ 2558 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . คำที่ใช้สำหรับนักฟุตบอลชาวอเมริกันเชื้อสายสเปนในบราซิล
  170. ^ "นักเตะกริงโก้ในบราซิล 2015 (ESPN)" . แลนซ์ เน็ต. สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . คำที่ใช้สำหรับนักฟุตบอลชาวอเมริกันเชื้อสายสเปนในบราซิล
  171. ^ "ขยาย 'Gringo' ขีด จำกัด ในบราซิลแชมป์" 28 กรกฎาคม 2557 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . คำที่แฟนใช้เป็นคำพ้องความหมายของชาวต่างชาติในการแข่งขัน Brazilian Championship
  172. ^ "ทูริสตาส กริงโกส์" . เทอร์ร่า. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 25 มกราคม 2016 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . คำที่ใช้สำหรับนักท่องเที่ยวชาวยุโรปและละตินอเมริกาในบราซิล
  173. ^ "แคเมอรูน กรินโกส์" . มิกรา มุนโด เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2 ธันวาคม 2014 . สืบค้นเมื่อ10 กุมภาพันธ์ 2558 . ผู้อพยพผิวดำจากแคเมอรูนเล่น "Copa Gringos" ในบราซิล
  174. ^ "การเมืองของผู้ต้องหาคดีฆ่าตำรวจ" . กระดานชนวน 10 เมษายน 2552 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  175. ^ "คุณกุ๊บ...คนขาว คำว่าขยะจิ๋ว" วิลค์ส (1978) , พี. 167
  176. ^ ASALE, RAE-. "กุยริ" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario (ภาษาสเปน) . สืบค้นเมื่อ27 กุมภาพันธ์ 2019 .
  177. ^ ลิบบี้ โคปแลนด์ (6 กรกฎาคม 2546) "ฤดูกาลเดินเตาะแตะ" . เดอะวอชิงตันโพสต์. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  178. ^ แครินบรูคส์ "ชาวอิตาเลียนอเมริกันและ G คำ: อ้อมกอดหรือปฏิเสธ?" ,เวลา , 12 ธันวาคม 2552.
  179. ^ อีริน แมคคีน (2005) "นิยามของ 'กินโซ' เป็นภาษาอังกฤษ" . ฉบับที่สอง เอ็ด . นิวฟอร์ดอเมริกันพจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  180. ^ มอร์ริส, ม.ค. (4 กุมภาพันธ์ 1997). ฮ่องกง . กลุ่มสำนักพิมพ์ Knopf Doubleday หน้า 63. ISBN 978-0-679-77648-2. สืบค้นเมื่อ15 พฤษภาคม 2556 .
  181. ^ "เกอร์ — วิกิพจนานุกรม" . fr.wiktionary.org .
  182. ^ Lamers, Matthew (4 เมษายน 2010). "เคียวโปที่ถูกทำร้าย อ้างอคติ" . เกาหลีเฮรัลด์. สืบค้นเมื่อ8 มกราคม 2559 .
  183. ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "ยิปโป"
  184. ^ Ruth Wajnryb (27 กันยายน 2546) "พื้นที่มีขนดกที่จะลูกเต๋าด้วยความหมาย" . ซิดนีย์ มอร์นิ่ง เฮรัลด์ . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  185. ^ "นิยามฮาจิ" . พจนานุกรมสองลิ้น เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 4 กรกฎาคม 2011 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  186. ^ "ฮาโอเล่" . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  187. ^ มาเดรช, มาร์จอรี (28 พฤษภาคม 2547) "ผู้ก่อตั้งนิตยสาร 'ฮิป ทู บี ฮีบ' พูดกับลูกศิษย์" . สามเหลี่ยมออนไลน์ เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 8 ธันวาคม 2553 . สืบค้นเมื่อ14 กุมภาพันธ์ 2550 .
  188. ^ "ฮิเบะ" . Merriam-Webster พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ14 กุมภาพันธ์ 2550 .
  189. ^ "ฮิก" . Merriam-Webster พจนานุกรม
  190. ^ "ฮิก" . คอลลินภาษาอังกฤษ
  191. ^ กรีน, โจนาทอน (2006). คาเซลพจนานุกรมศัพท์สแลง Sterling Publishing Company, Inc. พี. 716. ISBN 978-0-304-36636-1.
  192. ^ "ตามรอยมาเฟีย: อาชญากรรมลึกลับในหมู่คนงานเหมืองในเพนซิลเวเนีย" . เคอรี่ . วอเตอร์ลู, ไอโอวา. 1 กุมภาพันธ์ 2439 น. 2 . สืบค้นเมื่อ27 มิถุนายน 2018 – ผ่าน Newspapers.com. ชาวเพนซิลเวเนียโดยเฉลี่ยดูถูกผู้อพยพว่าเป็น "ธุดงค์" และ "ก้อนใหญ่" "ธุดงค์" เป็นชาวอิตาลีและซิซิลี "Hunks" เป็นการทุจริตสำหรับ Huns แต่ภายใต้ชื่อนี้ชาวเพนซิลเวเนียรวมถึงชาวฮังกาเรียน, ลิทัวเนีย, สลาฟ, โปแลนด์, มายาร์และไทโรเลียน Free to read
  193. ^ มอนต์โกเมอรี่, ไมเคิล (2006). จากเสื้อคลุมอเมริกา: สก๊อตไอริชมรดกของภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน เบลฟัสต์: มูลนิธิประวัติศาสตร์อัลสเตอร์ หน้า 82 . ISBN 978-1-903688-61-8.
  194. ^ Fuller A. Scribbling the Cat: เดินทางไปกับทหารแอฟริกัน (Penguin books, 2004)
  195. ^ มอร์แกน ก็อดเฟอรี (19 กันยายน 2554) "ถนนเมาอิ" . mauistreet.blogspot.com.au .
  196. ^ "Kiwi Speak (ภาษาปาก): H" . นิวซีแลนด์. co.nz สืบค้นเมื่อ25 กุมภาพันธ์ 2557 .
  197. ^ ฮาร์เปอร์, ดักลาส. "ฮุน" . ออนไลน์นิรุกติศาสตร์พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  198. ^ "ไม่มีโดยปาก: ประวัติศาสตร์ลัทธินิกายนิยม" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 1 ธันวาคม 2551 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  199. ^ "หนุ่มๆ ตาโต" . เดลี่เทเลกราฟ ลอนดอน. 5 กรกฎาคม 2547 . สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  200. ^ โรเธนเบิร์ก, พอลล่า เอส. (2008). สิทธิพิเศษสีขาว . สำนักพิมพ์ที่คุ้มค่า หน้า 37. ISBN 978-1-4292-0660-0. สืบค้นเมื่อ22 มีนาคม 2559 .
  201. ^ นิวเคิร์ก, พาเมล่า (2002). ภายในม่าน . หน้า 146 . ISBN 978-0-8147-5799-4.
  202. ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "ikey"
  203. ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "ikeymo"
  204. ^ "การประท้วง RI ใช้ 'Indon' ในพาดหัวมาเลเซีย" จาการ์ตาโพสต์ 4 กุมภาพันธ์ 2554 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 5 กุมภาพันธ์ 2554
  205. ^ "ทำไม 'อินโดน' ถึงไม่เหมาะ" . thejakartapost.com .
  206. ^ "Suporter Malaysia Ancam Bakar Bendera Indonesia" (เป็นภาษาอินโดนีเซีย)
  207. ^ คนธรรมดา (2006), พอลรูเซซาบาจินา
  208. ^ "Dehumanisation: วิธี Tutsis ถูกลดลงไปแมลงสาบงูจะถูกฆ่าตาย" 13 มีนาคม 2557.
  209. ^ adriansch00 (31 พฤษภาคม 2559). "วิทยุ Milles Collines - การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์รวันดา" - ทาง YouTube
  210. ^ "อินจุน" . อ้างอิง. com สืบค้นเมื่อ23 สิงหาคม 2010 .
  211. ^ "yarpie, n., ทุกคำ" . สืบค้นเมื่อ25 กุมภาพันธ์ 2557 .
  212. ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "เจอร์รี่"
  213. ^ Shalev, Chemi (22 มกราคม 2559). "อิสราเอลต่อต้านชาวยิวและชาวยิวอเมริกัน จาก Dan Shapiro ถึง Wyatt Earp" . Haaretz.com (Elul 15, 5778) อามอส ช็อคเกน, เอ็ม. ดูมองต์ เชาเบิร์ก. สืบค้นเมื่อ26 สิงหาคม 2018 .
  214. ^ สโตน, ไบรอัน เอ็ดเวิร์ด (1 พฤษภาคม 2556) ทางเลือก Folks: ชาวยิวในพรมแดนของเท็กซัส สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส. หน้า 17. ISBN 978-0-292-75612-0. สืบค้นเมื่อ28 สิงหาคม 2018 .
  215. ^ "จิกาบู" . Oxford English Dictionary (ออนไลน์ ed.). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด . สืบค้นเมื่อ3 มิถุนายน 2018 . (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกสถาบันที่เข้าร่วม )
  216. ^ อายโต & ซิมป์สัน (2010) , "จิกาบู"
  217. ^ ฮอลโลเวย์, โจเซฟ อี, เอ็ด. (13 กรกฎาคม 2548). Africanisms ในวัฒนธรรมอเมริกัน: jiggabo . ISBN 978-0-253-21749-3. สืบค้นเมื่อ1 พฤศจิกายน 2556 .
  218. ^ "jidan - definiție și paradigmă" (ในภาษาโรมาเนีย) Dicionarul explicativ al limbii române . สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
  219. ^ นกกระทา (2006b) , p. 518 , จิม โครว์
  220. ^ เบลค, อาเล็ด (26 สิงหาคม 2548) " 'ถ้าโบโยเหยียดเชื้อชาติ จ๊อคก็เหมือนกัน" . Western Mail และ Echo Limited เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 24 มีนาคม 2552 . สืบค้นเมื่อ22 ธันวาคม 2549 .
  221. ^ Ayto & Simpson (2010) , "ป่า"
  222. ^ ภูมิศักดิ์, จิตร. (2556). พยายามคำสยาม, ไทย ลาว และขอม และลักษณะพิเศษของชื่อชนชาติ (in Thai). กรุงเทพฯ: ชลนิยม. น. 242–243. แกวคือว่าแกวกว่านั้นหมายถึงมากกว่าแซดแต่ไม่ได้ศัพท์ที่ฉลาดกว่า สัปม... สัยล่องการล...าเลียนเสียงพูดใด ๆ ที่เวียดนาม มีเสียงสูงต่ำตัดกันชัดเจน ภาษาไทย-ลาวคำใน ท่องใว้ สำหรั บ สั่ ง สั ม สั มสั งการล า เคล สั นสั ด ใ นเวียดนาม ที่มีเสียงต่ำตัดกันชัดเจน ภาษาไทย- ลาวคำใน ใ นล า ก ล า ง ใ น ใ น ใ ล ใ ล ใ ล ใ ห ล า ก ใ ห ล า น ใ ห้สั ง สั ม กั น ชัดเจน ภาษาอังกฤษ- ลาวคำใน ท่องใ... เพิ่มเติม ... มากกว่านั้น ... มากกว่าที่จะเข้าใจ ... มากกว่า ... มากกว่า ... มากกว่า ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... วรรณคดีเรื่องท้าวหหหหหหหหหหหงเรียกชาวเวียดนามอย่างเหยียดหยามว่า แย้, แกวแย้ และ แกวเย้...
  223. ^ Kapur-Fic, อเล็กซานดรา อาร์. (1998). ประเทศไทย: พระพุทธศาสนา สังคม และสตรี . สิ่งพิมพ์ อภินาฟ. หน้า 64. ISBN 978-81-7017-360-1.
  224. ^ วินน์, แพทริค (8 มีนาคม 2019). "กลุ่มอิสลามใหญ่ที่สุดในโลกที่ต้องการให้ชาวมุสลิมหยุดพูด 'นอกใจ' " โลกวิทยุสาธารณะสากล . สืบค้นเมื่อ3 ตุลาคม 2020 .
  225. ^ "NU เรียกร้องให้ยุติการ 'ศาสนา' คำอธิบายที่ไม่ใช่มุสลิม" จาการ์ตาโพสต์ นิสาลา มีเดีย เต็งการะ. 1 มีนาคม 2562 . สืบค้นเมื่อ28 กันยายน 2020 .
  226. ^ "มะกรูด" . Merriam-Webster พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ3 มิถุนายน 2018 .
  227. ^ เฟเธอร์สโตน, โดนัลด์ (1993). สงครามอาณานิคมวิคตอเรีย: แอฟริกา . สหราชอาณาจักร: แบลนด์ฟอร์ด หน้า 85–102. ISBN 978-0-7137-2256-7.
  228. ^ Latt, Sai (10 มิถุนายน 2555).