บทความภาษาไทย

สคริปต์ซีริลลิก

ริลลิกสคริปต์ ( / s ɪ R ɪ ลิตรɪ k / sə- RIL -ik ) เป็นระบบการเขียนที่ใช้สำหรับภาษาต่างๆทั่วยูเรเซียและใช้เป็นสคริปต์ชาติในหลายสลาฟ , เตอร์ก , มองโกเลียและIranicประเทศที่พูดในยุโรปตะวันออกเฉียงใต้ , ยุโรปตะวันออกที่คอเคซัส , เอเชียกลาง , เอเชียเหนือและเอเชียตะวันออก

ซิริลลิก
Cyrillic ดั้งเดิมของโรมาเนีย - คำอธิษฐานของพระเจ้า text.png
ข้อความภาษาโรมาเนียในปี 1780 (คำอธิษฐานของพระเจ้า) เขียนด้วยอักษรซีริลลิก
ประเภทสคริปต์
ตัวอักษร
(ไม่บริสุทธิ์) และสองขั้ว
ระยะเวลา
ตัวแปรแรกสุดที่มีอยู่ค.  893 [1] – ค.  940
ทิศทาง ซ้ายไปขวา แก้ไขใน Wikidata
สคริปต์อย่างเป็นทางการ
7 รัฐอธิปไตย
  •  เบลารุส
  •  บัลแกเรีย
  •  คีร์กีซสถาน
  •  มาซิโดเนียเหนือ
  •  รัสเซีย
  •  ยูเครน
  •  ทาจิกิสถาน
  •  คาซัคสถาน
  •  บอสเนียและเฮอร์เซโก
  •  มอนเตเนโกร
  •  มอลโดวา

สคริปต์ร่วมอย่างเป็นทางการใน:

8 รัฐอธิปไตย
  •  บอสเนียและเฮอร์เซโก
  •  จอร์เจีย
    •  อับฮาเซีย
    •  เซาท์ออสซีเชีย
  •  คาซัคสถาน
  •  มอลโดวา
    •  ทรานส์นิสเตรีย
  •  มองโกเลีย
  •  มอนเตเนโกร
  •  เซอร์เบีย
  •  สหภาพยุโรป
ภาษา ดูภาษาโดยใช้ Cyrillic
สคริปต์ที่เกี่ยวข้อง
ระบบหลัก
อักษรอียิปต์โบราณ [2]
  • โปรโต - ไซนาติก
    • ฟินีเซียน
      • อักษรกรีกเสริมโดยGlagolitic
        • ซิริลลิก
ระบบลูก
สคริปต์ Permic เก่า
ระบบน้องสาว
  • อักษรละติน
  • อักษรคอปติก
  • อักษรอาร์เมเนีย
ISO 15924
ISO 15924 Cyrl , 220  , ซีริลลิก( ตัวแปรสลาโวนิ กของคริสตจักรเก่า )แก้ไขใน Wikidata
Cyrs
Unicode
นามแฝง Unicode
ซิริลลิก
ช่วง Unicode
  • U+0400–U+04FF ซีริลลิก
  • U + 0500 – U + 052F ซีริลลิกเสริม
  • U + 2DE0 – U + 2DFF ซีริลลิกส่วนขยาย -A
  • U + A640 – U + A69F ซีริลลิกส่วนขยาย -B
  • U + 1C80 – U + 1C8F ซีริลลิกส่วนขยาย -C
ชื่อ: เบลารุส : кірыліца , บัลแกเรีย : кирилица [ˈkirilit͡sɐ] , ภาษามาซิโดเนีย : кирилица [kiˈrilit͡sa] , รัสเซีย : кириллица [kʲɪˈrʲilʲɪtsə] , ภาษาเซอร์เบีย : ћирилица , ภาษายูเครน : кирилиця
 บทความนี้มีการตรวจทานการออกเสียงในสัทอักษรสากล (IPA) สำหรับคำแนะนำเบื้องต้นเกี่ยวกับสัญลักษณ์ IPA ดูความช่วยเหลือ: IPA สำหรับความแตกต่างระหว่าง[] , / /และ⟨  ⟩ดูIPA §วงเล็บและคั่นถอดความ
ตัวอย่างอักษรซีริลลิก ตัดตอนมาจากต้นฉบับ "Bdinski Zbornik" เขียนใน 1360. [3]

ในคริสต์ศตวรรษที่ 9 ซาร์ซิเมียนที่ 1 ผู้ยิ่งใหญ่แห่งบัลแกเรีย ตามแนวทางวัฒนธรรมและการเมืองของบอริสที่ 1บิดาของเขาได้รับหน้าที่เขียนบทใหม่อักษรซีริลลิกตอนต้นซึ่งจะจัดทำขึ้นที่โรงเรียนวรรณกรรมเพรสลาฟในจักรวรรดิบัลแกเรียแห่งแรกซึ่ง จะเข้ามาแทนที่สคริปต์ Glagoliticผลิตก่อนหน้านี้โดยนักบุญซีริลและเมโทเดียวกันสาวกที่สร้างใหม่สลาฟสคริปต์ในบัลแกเรีย การใช้อักษรซีริลลิกในบัลแกเรียถูกทำให้เป็นทางการในปี ค.ศ. 893 [4] [5] [6]สคริปต์ใหม่กลายเป็นพื้นฐานของตัวอักษรที่ใช้ในภาษาต่าง ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่มาจากภาษาสลาฟดั้งเดิมและภาษาที่ไม่ใช่ภาษาสลาฟซึ่งได้รับอิทธิพลจากรัสเซีย . ชาวสลาฟชาวคาทอลิกและชาวมุสลิมใช้ Cyrillic มานานหลายศตวรรษ (ดูบอสเนียซีริลลิก ) ณ ปี 2019 ผู้คนประมาณ 250 ล้านคนในยูเรเซียใช้มันเป็นตัวอักษรอย่างเป็นทางการสำหรับภาษาประจำชาติของพวกเขา โดยรัสเซียมีสัดส่วนประมาณครึ่งหนึ่ง [7]ด้วยการภาคยานุวัติของบัลแกเรียไปยังสหภาพยุโรปวันที่ 1 มกราคม 2007 ซีริลลิกลายเป็นสคริปต์อย่างเป็นทางการที่สามของสหภาพยุโรปต่อไปนี้ละตินและกรีก [8] [อัปเดต]

ซีริลลิมาจากภาษากรีก uncial สคริปต์เติมโดยจดหมายจากพี่อักษรกลาโกลิติกรวมทั้งบางส่วนหนังสติ๊ก ตัวอักษรเพิ่มเติมเหล่านี้ใช้สำหรับเสียงOld Church Slavonic ที่ไม่พบในภาษากรีก สคริปต์นี้ตั้งชื่อเพื่อเป็นเกียรติแก่นักบุญซีริลหนึ่งในสองพี่น้องไบแซนไทน์[9] นักบุญซีริลและเมโธดิอุสผู้สร้างอักษรกลาโกลิติคก่อนหน้านี้ นักวิชาการสมัยใหม่เชื่อว่าริลลิกได้รับการพัฒนาและกรงเล็บสาวกแรกของซีริลและเมโทในสลาฟวรรณกรรมของโรงเรียนที่สำคัญที่สุดในช่วงต้นวรรณกรรมและวัฒนธรรมศูนย์กลางของจักรวรรดิบัลแกเรียแรกและทุกSlavs โรงเรียนได้พัฒนาสคริปต์ซีริลลิก:

ซึ่งแตกต่างจาก Churchmen ใน Ohrid นักปราชญ์ของ Preslav ขึ้นอยู่กับแบบจำลองของกรีกมากขึ้นและละทิ้งสคริปต์ Glagoliticอย่างรวดเร็วเพื่อสนับสนุนการปรับตัวของภาษากรีกที่ไม่สำคัญต่อความต้องการของชาวสลาฟซึ่งปัจจุบันรู้จักกันในชื่ออักษรซีริลลิก [5]

เร็วที่สุดเท่าที่จารึกซีริลลิ datable ได้รับพบว่าในพื้นที่ของสลาฟ พวกเขาได้รับการค้นพบในเมืองในยุคกลางตัวเองและที่อยู่บริเวณใกล้เคียงอาราม Patleinaทั้งในปัจจุบันวันจังหวัด Shumenในอาราม Ravnaและในอาราม Varna

ในช่วงต้นศตวรรษที่ 18 อักษรซีริลลิกที่ใช้ในรัสเซียได้รับการปฏิรูปอย่างหนักโดยปีเตอร์มหาราชซึ่งเพิ่งกลับมาจากสถานทูตในยุโรปตะวันตกเมื่อไม่นานมานี้ รูปแบบตัวอักษรใหม่ที่เรียกว่าCivil scriptมีความใกล้เคียงกับตัวอักษรละตินมากขึ้น จดหมายโบราณหลายฉบับถูกยกเลิกและจดหมายหลายฉบับได้รับการออกแบบโดยปีเตอร์เอง ตัวอักษรเริ่มแยกความแตกต่างระหว่างตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็ก วัฒนธรรมการพิมพ์ของยุโรปตะวันตกก็ถูกนำมาใช้เช่นกัน [10]รูปแบบของตัวอักษรก่อนการปฏิรูปที่เรียกว่า 'Полуустав' ถูกเก็บไว้เพื่อใช้ใน Church Slavonic และบางครั้งก็ใช้ในภาษารัสเซียในปัจจุบันโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าใครต้องการให้ข้อความเป็น 'สลาฟ' หรือ 'โบราณ'

จดหมาย

ซีริลลิสคริปต์การแพร่กระจายไปทั่วสลาฟตะวันออกและบางดินแดนสลาฟใต้ถูกนำมาใช้สำหรับการเขียนภาษาท้องถิ่นเช่นสลาฟตะวันออก การปรับตัวให้เข้ากับภาษาท้องถิ่นทำให้เกิดตัวอักษรซีริลลิกจำนวนหนึ่ง ที่กล่าวถึงด้านล่าง

อักษรซีริลลิต้น [11] [12]
А Б В Г Д Е Ж Ꙃ [13] Ꙁ И І К Л М Н О П Р ค Т โอ๊ะ[14] Ф
Х Ѡ Ц Ч Ш Щ Ъ ЪІ [15] Ь Ѣ Ꙗ Ѥ Ю Ѫ Ѭ Ѧ Ѩ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ Ҁ [16]

อักษรตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็กไม่มีความโดดเด่นในต้นฉบับเก่า

หน้าจาก Church Slavonic Grammar of Meletius Smotrytsky (1619)

เยริ ( Ы ) เดิมเป็นมัดของ Yer และ I ( Ъ + І = Ы ). Iotationถูกระบุโดย ligatures ที่สร้างขึ้นด้วยตัวอักษร І: Ꙗ (ไม่ใช่บรรพบุรุษของ Ya สมัยใหม่ Я ซึ่งมาจาก Ѧ ), Ѥ , Ю (มัดของ Іและ โอ ), Ѩ , Ѭ บางครั้งมีการใช้ตัวอักษรต่างกันสลับกัน เช่น И = І = Їเช่นเดียวกับรูปแบบการพิมพ์เช่น О = Ѻ นอกจากนี้ยังมีการผูกมัดที่ใช้กันทั่วไปเช่น ѠТ = Ѿ

ตัวอักษรยังมีค่าตัวเลขตามไม่ได้อยู่ในลำดับตัวอักษรซีริลลิ แต่สืบทอดมาจากตัวอักษรบรรพบุรุษของชาวกรีก

ตัวเลขซีริลลิก
1 2 3 4 5 6 7 8 9
А В Г Д Є Ѕ З И Ѳ
10 20 30 40 50 60 70 80 90
І К Л М Н Ѯ Ѻ П Ч ( Ҁ )
100 200 300 400 500 600 700 800 900
Р ค Т Ѵ Ф Х Ѱ Ѿ Ц

อักษรซีริลลิกยุคแรกนั้นยากที่จะแสดงบนคอมพิวเตอร์ รูปแบบตัวอักษรหลายตัวแตกต่างจากอักษรซีริลลิกสมัยใหม่ มีหลากหลายรูปแบบในต้นฉบับและเปลี่ยนแปลงไปตามกาลเวลา แบบอักษรไม่กี่แบบมีร่ายมนตร์เพียงพอที่จะสร้างตัวอักษรได้ ตามนโยบายUnicodeมาตรฐานไม่รวมถึงรูปแบบตัวอักษรหรือตัวเชื่อมที่พบในแหล่งที่มาของต้นฉบับ เว้นแต่จะสามารถแสดงให้สอดคล้องกับคำจำกัดความ Unicode ของอักขระได้

มาตรฐาน Unicode 5.1 ซึ่งเผยแพร่เมื่อวันที่ 4 เมษายน พ.ศ. 2551 ปรับปรุงการรองรับคอมพิวเตอร์สำหรับภาษาซีริลลิกในยุคแรกและภาษาสลาโวนิกของคริสตจักรสมัยใหม่ ใน Microsoft Windows แบบอักษรอินเทอร์เฟซผู้ใช้Segoe UIมีความโดดเด่นเนื่องจากรองรับตัวอักษรซิริลลิกโบราณตั้งแต่ Windows 8 [ ต้องการอ้างอิง ]

อักษรซิริลลิกสลาฟ
อา
อา
Б
เป็น
บี
วี
Г
เกอ (Ghe)
Ґ
ขาขึ้น
ดี
เด
Ђ
để
Ѓ
GJE
Е
เจ้า
Ё
โย
Є
ยูเครน Ye
Ж
Zhe
Z
Ze
З
Zje
Ѕ
เฌอ
И
ฉัน
І
ประฉัน
Ї
ยี่
Й
ผมสั้น
Ј
จ้ะ
К
กา
Л
เอล
Љ
LJE
М
Em
Н
En
Њ
Nje
О
O
П
Pe
ร
เอ๋อ
С
Es
ส
́เฌอ
Т
Te
Ћ
tje
เจ
Ќ
У
คุณ
Ў
สั้น U
Ф
Ef
Х
ขา
ซ
Tse
Ч
เช
Џ
Dzhe
Ш
ชา
Щ
Sha กับผู้สืบทอด (Shcha)
Ъ
เครื่องหมายยาก (ใช่)
Ы
Yery
Ь เครื่องหมายอ่อน ( เยริ
)
Э
อี
Ю
ยู
Я
ย่า
ตัวอย่างอักษรซีริลลิกที่ไม่ใช่สลาฟ (ดูรายชื่อตัวอักษรซีริลลิกสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม)
Ӑ
A กับ
breve
Ә
ปานกลาง
Ӕ เอ๋Ӕ
Ғ
ฆอยน์
Ҕ
Ge พร้อม
ตะขอกลาง
Ӻ
Ghayn พร้อม
ตะขอ
Ӷ
Ge กับ
descender
Ӂ
Zhe กับ
Breve
Ӝ
Zhe กับ
diaeresis
Ӡ
Abkhazian
Dze
Ҡ
Bashkir Qa
Ҟ
กะ กับ
จังหวะ
Ӊ
มี
หาง
Ң
En กับ
descender
Ӈ
เอนด้วย
เบ็ด
Ҥ
เอนเก
Ө
Oe
Ҩ
O-hook
Ҏ
Er กับ
ติ๊ก
Ҫ
У̃
U กับ
ทิลเดอ
Ӯ
U กับ
macron
Ӱ
U กับ
diaeresis
Ӳ
U กับ
ดับเบิ้ลเฉียบพลัน
Ү อุ
เอะ
Ҳ
ข่าด้วย
สืบสาย
Ӽ
ข่า
ตะขอ
Ӿ
ข่ากับ
จังหวะ
Һ
Shha (เขา)
Ҵ
Te Tse
Ҷ
Che กับ
descender
Ӌ
Khakassian
เช
Ҹ
Che กับ
จังหวะแนวตั้ง
Ҽ
Abkhazian
Che
Ҍ ป้าย
เซมิซอฟท์
Ӏ
ปาโลคกา
อักษรซีริลลิกที่ใช้ในอดีต
Ꙗ
สารเสริมไอโอดีน
Ѥ
E เสริมไอโอดีน
Ѧ ตัว
เล็ก
Ѫ
ใหญ่มาก
Ѩ
ยูสเล็กเสริมไอโอดีน
Ѭ
Yus เสริมไอโอดีนขนาดใหญ่
Ѯ
Ksi
Ѱ
ไซ
Ꙟ
Yn
Ѳ
Fita
Ѵ
Izhitsa
Ѷ
Izhitsa okovy
Ҁ ค็
อปปา
О
สหราชอาณาจักร
Ѡ
โอเมก้า
Ѿ
Ot
Ѣ
ยัต

รูปแบบตัวอักษรและตัวพิมพ์

การพัฒนาของริลลิกพิมพ์ส่งโดยตรงจากยุคกลางเวทีปลายพิสดารโดยไม่ต้องเรเนสซองเฟสเช่นเดียวกับในยุโรปตะวันตก ตัวอักษรซิริลลิกในยุคกลางตอนปลาย (จัดเป็นvyaz 'และยังคงพบอยู่ในจารึกไอคอนจำนวนมากในปัจจุบัน) แสดงให้เห็นว่ามีแนวโน้มที่จะมีความสูงและแคบมากโดยเส้นขีดมักใช้ร่วมกันระหว่างตัวอักษรที่ติดกัน

ปีเตอร์มหาราชซาร์แห่งรัสเซียได้รับคำสั่งให้ใช้รูปแบบตัวอักษรตะวันตก ( ru ) ในช่วงต้นศตวรรษที่ 18 เมื่อเวลาผ่านไป ภาษาเหล่านี้ส่วนใหญ่ถูกนำมาใช้ในภาษาอื่นที่ใช้สคริปต์ จึงแตกต่างจากเสียงส่วนใหญ่ของตัวอักษรกรีกที่ทันสมัยไว้ว่าชุดของตัวเองหลักการออกแบบสำหรับกรณีที่ต่ำกว่าตัวอักษร (เช่นตำแหน่งของเซอริฟรูปร่างของโรคหลอดเลือดสมองปลายและกฎจังหวะความหนาถึงแม้ว่าตัวอักษรกรีกจะใช้การออกแบบละติน หลักการ) ฟอนต์ซิริลลิกสมัยใหม่จะเหมือนกับฟอนต์ละตินสมัยใหม่ของฟอนต์ตระกูลเดียวกัน การพัฒนาแบบอักษรคอมพิวเตอร์ซีริลลิกบางแบบจากอักษรละตินยังมีส่วนช่วยในการแสดงภาพแบบละตินของประเภทซีริลลิก

ตัวอักษร Ge, De, I, I kratkoye, Me, Te, Tse, Be และ Ve ในรูปแบบตั้งตรง (พิมพ์) และตัวสะกด (เขียนด้วยลายมือ) (ด้านบนตั้งค่าเป็นฟอนต์จอร์เจีย ด้านล่างเป็น Odessa Script)

รูปแบบอักษรตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็กของซิริลลิกไม่แตกต่างกันเหมือนในการพิมพ์อักษรละติน อักษรตัวพิมพ์เล็กซีริลลิกตั้งตรงเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ขนาดเล็กเป็นหลัก(โดยมีข้อยกเว้น: ซิริลลิก⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨і⟨ј⟩, ⟨ј⟩, ⟨р⟩และ⟨у⟨นำรูปตัวพิมพ์เล็กแบบตะวันตกมาใช้โดยทั่วไปตัวพิมพ์เล็ก⟨ф⟩ถูกออกแบบภายใต้ อิทธิพลของภาษาละติน⟨p⟩ตัวพิมพ์เล็ก⟨б⟩⟨ђ⟩และ⟨ћ⟩เป็นรูปแบบที่เขียนด้วยลายมือแบบดั้งเดิม) แม้ว่าแบบอักษรซิริลลิกที่มีคุณภาพดีจะยังคงรวมร่ายมนตร์ขนาดเล็กแยกต่างหาก [17]

แบบอักษรซีริลลิกเช่นเดียวกับอักษรละตินมีประเภทโรมันและตัวเอียง (แบบอักษรสมัยใหม่ที่เป็นที่นิยมจริงทั้งหมดประกอบด้วยชุดตัวอักษรละตินและซีริลลิกแบบขนานซึ่งมีการใช้ร่ายมนตร์จำนวนมากตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็กโดยใช้ทั้งสองแบบร่วมกัน) อย่างไรก็ตาม คำศัพท์แบบอักษรดั้งเดิมในภาษาสลาฟส่วนใหญ่ (เช่น ในภาษารัสเซีย) ไม่ได้ใช้คำว่า "โรมัน" และ "ตัวเอียง" ในแง่นี้ [18]แทน ศัพท์ตามรูปแบบการตั้งชื่อภาษาเยอรมัน:

ตัวแปรซีริลลิกและรูปแบบตัวสะกด
  • ประเภทโรมันเรียกว่าpryamoy shrift ("แบบตั้งตรง") - เปรียบเทียบกับNormalschrift ("ประเภทปกติ") ในภาษาเยอรมัน
  • ประเภทตัวเอียงเรียกว่าkursiv ("เล่นหาง") หรือkursivniy shrift ("ประเภทเล่นหาง") - จากคำภาษาเยอรมันKursiveหมายถึงแบบอักษรตัวเอียงและไม่ใช่การเขียนแบบเล่นหาง
  • การเขียนด้วยลายมือแบบเล่นหางคือrukopisniy shrift ("ชนิดที่เขียนด้วยลายมือ") ในภาษารัสเซียในภาษาเยอรมัน: KurrentschriftหรือLaufschriftซึ่งทั้งคู่มีความหมายตามตัวอักษร "ประเภทการวิ่ง"

เช่นเดียวกับในตัวพิมพ์ภาษาละตินใบหน้าsans-serifอาจมีลักษณะเอียงแบบกลไก ( naklonniy shrift - "sloped" หรือ "slanted type") แทนที่จะเป็นตัวเอียง

เช่นเดียวกับแบบอักษรละตินอักษรซีริลลิกหลายประเภทตัวเอียงและเล่นหาง (โดยทั่วไปจะเป็นตัวพิมพ์เล็กตัวพิมพ์ใหญ่สำหรับประเภทที่เขียนด้วยลายมือหรือมีสไตล์เท่านั้น) จะแตกต่างอย่างมากกับประเภทโรมันตรง ในบางกรณีการติดต่อระหว่างตัวพิมพ์ใหญ่และพิมพ์เล็กร่ายมนตร์ไม่ตรงในลาตินและซีริลลิอักษร: ยกตัวอย่างเช่นตัวเอียงซีริลลิ⟨ т ⟩เป็นคู่พิมพ์เล็กของ⟨ Т ⟩ไม่⟨ М ⟩

ประเภทตัวหนาเรียกว่าpoluzhirniy shrift ("แบบกึ่งตัวหนา") เนื่องจากมีรูปทรงที่เป็นตัวหนาอย่างเต็มที่ซึ่งไม่ได้ใช้งานมาตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 20 ไม่มีชุดค่าผสมตัวเอียงตัวหนา (ตัวเอียงตัวหนา) สำหรับตระกูลแบบอักษรทั้งหมด

แสดงให้เห็นว่าตารางต่อไปนี้ความแตกต่างระหว่างตรงและเอียงตัวอักษรซีริลลิของตัวอักษรรัสเซีย รูปแบบตัวเอียงแตกต่างอย่างมากจากแอนะล็อกตั้งตรงหรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งทำให้ผู้ใช้ตัวอักษรละตินสับสน

นอกจากนี้ยังสามารถใช้ได้เป็น ภาพกราฟิก
а б • г ดี е ж з и й к л м н о п р с т คุณ ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
а б • г ดี е ж з и й к л м н о п р с т คุณ ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я

หมายเหตุ: ในบางแบบอักษรหรือรูปแบบ ตัวเอียงตัวพิมพ์เล็ก Cyrillic ⟨д⟩ (⟨ д ⟩) อาจดูเหมือนภาษาละติน ⟨ g ⟩ (รูปแบบตัวพิมพ์เล็กของ д ในบัลแกเรีย) และตัวเอียงตัวพิมพ์เล็ก Cyrillic ⟨т⟩ (⟨ т ⟩) อาจมีลักษณะเหมือนกันทุกประการเช่นตัวเอียงตัวใหญ่⟨T⟩ (⟨ T ⟩) เล็กกว่าเท่านั้น

ในภาษาเซอร์เบียมาตรฐาน เช่นเดียวกับในมาซิโดเนีย[19]ตัวเอียงและตัวเอียงบางตัวได้รับอนุญาตให้แตกต่างกันเพื่อให้คล้ายกับตัวอักษรที่เขียนด้วยลายมือมากขึ้น ปกติ (ตรง) รูปร่างเป็นมาตรฐานทั่วไปในหุ้นขนาดเล็กรูปแบบ[20] ; ข้อยกเว้นเพียงอย่างเดียวคือตัวอักษรบัลแกเรียซึ่งรูปแบบตัวอักษรขนาดเล็กคล้ายกับร่ายมนตร์ละตินตัวพิมพ์เล็ก [21]แบบอักษรของคอมพิวเตอร์โดยทั่วไปจะมีค่าเริ่มต้นเป็นรูปตัวอักษรรัสเซีย และต้องใช้คุณลักษณะOpenTypeเพื่อแสดงแบบฟอร์มบัลแกเรียและเซอร์เบีย/มาซิโดเนีย โซลูชันนี้ได้รับการสนับสนุนเพียงบางส่วนเท่านั้นและอาจแสดงผลใน "รัสเซีย" ในการกำหนดค่าซอฟต์แวร์บางอย่าง [22]

ตารางต่อไปนี้แสดงความแตกต่างระหว่างร่ายมนตร์รัสเซียและบัลแกเรียของอักษรซีริลลิกแบบตั้งตรง ร่ายมนตร์บัลแกเรียแตกต่างอย่างมากจากแอนะล็อกของรัสเซียหรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งทำให้ผู้ใช้ตัวอักษรละตินสับสน

а б • г ดี е ж з и й к л м н о п р с т คุณ ф х ц ч ш щ ъ ь ю я
а б ϐ ƨ ɡ е ж з ยู ยู k ʌ м н о n р с ม คุณ ɸ х ยู ч ɯ ɯ̡ ъ ข ю я

หมายเหตุ: การประมาณUnicodeของร่ายมนตร์บัลแกเรียถูกนำมาใช้เพื่อให้แน่ใจว่าสามารถแสดงผลได้อย่างถูกต้องในทุกระบบ ในบางกรณีเช่นюและжจะไม่มีการประมาณดังกล่าว

อักษรซีริลลิก

เหนือสิ่งอื่นใด Cyrillic เป็นสคริปต์มาตรฐานสำหรับการเขียนภาษาต่อไปนี้:

  • ภาษาสลาฟ : เบลารุส , บัลแกเรีย , มาซิโดเนีย , รัสเซีย , Rusyn , ภาษาเซอร์เบียและโครเอเชีย (สำหรับมาตรฐานเซอร์เบีย , บอสเนียและMontenegrin ), ยูเครน
  • ภาษาที่ไม่ใช่สลาฟ : Abkhaz , Aleut (ตอนนี้ส่วนใหญ่เป็นตำราของโบสถ์), Adyghe , อาเซอร์ไบจัน ( ดาเกสถานเท่านั้น), Bashkir , Chuvash , Erzya , Uzbek (แทนที่อย่างเป็นทางการด้วยอักษรละติน แต่ยังใช้กันอย่างแพร่หลาย), คาซัค (จะถูกแทนที่) โดยสคริปต์ละติน โดย 2025 [23] ), Kabardian , Kildin Sami , Komi , Kyrgyz , Dungan , Mari , Moksha , Mongolian (จะเขียนด้วยสคริปต์มองโกเลียดั้งเดิมด้วย 2025 [24] ), Ossetic , Romani (บางภาษา), Sakha / Yakut , Tajik , Tatar , Tlingit (ปัจจุบันมีเฉพาะในตำราของคริสตจักร), Tuvan , Udmurt , Yuit (ไซบีเรีย Yupik) และYupik (ในอลาสก้า )

สคริปต์ริลลิกยังมีการใช้ภาษาของอลาสก้า[25] สลาฟยุโรป (ยกเว้นตะวันตกสลาฟและบางสลาฟภาคใต้ ) ที่คอเคซัสภาษาของIdel อูราล , ไซบีเรียและรัสเซียตะวันออกไกล

ตัวอักษรครั้งแรกที่ได้มาจากริลลิกเป็นAburใช้สำหรับภาษาโคมิ อักษรซีริลลิอื่น ๆ รวมถึงตัวอักษร Molodtsovสำหรับภาษาโคมิและตัวอักษรต่างๆสำหรับภาษาที่คนผิวขาว

ชื่อ

อนุสาวรีย์อักษรซีริลลิกใน แอนตาร์กติกา

เนื่องจากสคริปต์ได้รับการคิดและเป็นที่นิยมโดยสาวกของCyril และ Methodiusแทนที่จะเป็นของ Cyril และ Methodius เองชื่อของมันจึงแสดงถึงการแสดงความเคารพมากกว่าการประพันธ์ ชื่อ "ซีริลลิก" มักสร้างความสับสนให้กับผู้ที่ไม่คุ้นเคยกับประวัติของบทนี้ เนื่องจากไม่ได้ระบุประเทศต้นกำเนิด (ตรงกันข้ามกับ "อักษรกรีก") ในหมู่ประชาชนทั่วไป มักถูกเรียกว่า "อักษรรัสเซีย" เพราะภาษารัสเซียเป็นอักษรที่ได้รับความนิยมและมีอิทธิพลมากที่สุดตามสคริปต์ ปัญญาชนชาวบัลแกเรียบางคนโดยเฉพาะอย่างยิ่งStefan Tsanevได้แสดงความกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้และได้แนะนำให้เรียกอักษรซีริลลิกว่า "อักษรบัลแกเรีย" แทนเพื่อความถูกต้องทางประวัติศาสตร์ [26]ต้องสังเกตที่นี่ว่า 'ตัวอักษร' ไม่เหมือนกับ 'สคริปต์' (เช่นตัวอักษรЇїมีอยู่ในสคริปต์ซีริลลิกเนื่องจากมีการประดิษฐ์มากและยังคงใช้ในภาษายูเครน แต่ไม่มีอยู่ในอักษรบัลแกเรียสมัยใหม่ เป็นอักษรซีริลลิกที่ใช้ในบัลแกเรีย) ดังนั้นชื่อที่ถูกต้องจึงเป็น 'ตัวเขียนภาษาบัลแกเรีย'

ในภาษาบัลแกเรียมาซิโดเนียรัสเซียเซอร์เบียเช็กและสโลวักอักษรซีริลลิกมีชื่อเรียกอีกอย่างว่าazbukaซึ่งมาจากชื่อเก่าของตัวอักษรสองตัวแรกของตัวอักษรซีริลลิกส่วนใหญ่ (เช่นเดียวกับคำว่าอักษรมาจากอักษรกรีกสองตัวแรกalphaและเบต้า ) ในพยางค์ภาษารัสเซียโดยเฉพาะอย่างยิ่งคะนะภาษาญี่ปุ่นโดยทั่วไปจะเรียกว่า 'syllabic azbukas' มากกว่า 'syllabic scripts'

ประวัติศาสตร์

หน้าจากАзбука (Читанка) (ABC (Reader)) หนังสือเรียนภาษา Ruthenian เล่มแรกพิมพ์โดย Ivan Fyodorovในปี 1574 หน้านี้มีตัวอักษรซีริลลิก

ริลลิกสคริปต์ถูกสร้างขึ้นในจักรวรรดิบัลแกเรียแรก [27]ตัวแปรแรกที่ตัวอักษรซีริลลิช่วงต้นได้รับการสร้างขึ้นในวรรณกรรมของโรงเรียนสลาฟ นักเขียนและนักวิชาการชาวบัลแกเรียที่มีชื่อเสียงจำนวนหนึ่งทำงานที่โรงเรียน รวมทั้งNaum of Preslavจนถึง 893; คอนสแตนตินแห่งเพรสลาฟ ; Joan Ekzarh (เช่น transcr. John the Exarch); และChernorizets Hrabarท่ามกลางคนอื่น ๆ โรงเรียนยังเป็นศูนย์กลางของการแปล ซึ่งส่วนใหญ่เป็นนักเขียนชาวไบแซนไทน์ อักษรซีริลลิกมาจากอักษรกรีก Uncial scriptเสริมด้วยอักษรควบและพยัญชนะจากอักษรกลาโกลิติกที่เก่ากว่าสำหรับเสียงที่ไม่พบในภาษากรีก ประเพณีที่ Glagolitic ซีริลลิและถูกทางการโดยนักบุญซีริลและเมโทและสาวกของพวกเขาเช่นนักบุญNaum , เคลมองต์ , Angelarและซาวา พวกเขาเผยแพร่และสอนศาสนาคริสต์ในบัลแกเรียทั้งหมด [28] [29] [30] [31]พอลคับเบอร์ลีย์โพสต์ว่าแม้ว่าไซริลอาจเข้ารหัสและขยายกลาโกลิติก แต่ก็เป็นนักเรียนของเขาในจักรวรรดิบัลแกเรียแห่งแรกภายใต้ซาร์ซิเมียนมหาราชที่พัฒนาซิริลลิกจากอักษรกรีกในช่วงทศวรรษที่ 890 ในฐานะ สคริปต์ที่เหมาะสมกว่าสำหรับหนังสือคริสตจักร [27]ซีริลลิแพร่กระจายในหมู่ชนชาติสลาฟอื่น ๆ เช่นเดียวกับหมู่ที่ไม่ใช่สลาฟVlachs

Cyrillic และGlagoliticใช้สำหรับภาษา Church Slavonicโดยเฉพาะอย่างยิ่งตัวแปรOld Church Slavonic ดังนั้น สำนวนเช่น " is คืออักษรซีริลลิกที่สิบ" โดยทั่วไปหมายถึงลำดับของอักษรสลาฟของคริสตจักร ไม่ใช่ทุกตัวอักษรซิริลลิกที่ใช้ตัวอักษรทุกตัวที่มีอยู่ในสคริปต์

อักษรซีริลลิกเข้ามาครอบงำกลาโกลิติกในศตวรรษที่ 12 วรรณกรรมที่ผลิตในบัลแกเรียเก่าเร็ว ๆ นี้ภาษาการแพร่กระจายทางทิศเหนือและกลายเป็นภาษากลางของคาบสมุทรบอลข่านและยุโรปตะวันออกซึ่งมันก็จะยังเป็นที่รู้จักในโบสถ์เก่าสลาฟ [32] [33] [34] [35] [36]ตัวอักษรที่ใช้สำหรับภาษาสลาฟของคริสตจักรสมัยใหม่ในพิธีกรรมทางตะวันออกของนิกายออร์โธดอกซ์และคาทอลิกตะวันออกยังคงคล้ายกับซีริลลิกยุคแรก อย่างไรก็ตามในช่วงสหัสวรรษต่อมาซิริลลิกปรับตัวให้เข้ากับการเปลี่ยนแปลงของภาษาพูดพัฒนารูปแบบภูมิภาคเพื่อให้เหมาะกับลักษณะของภาษาประจำชาติและอยู่ภายใต้การปฏิรูปทางวิชาการและคำสั่งทางการเมือง ตัวอย่างที่น่าสังเกตของการปฏิรูปภาษาดังกล่าวอาจเป็นผลมาจากVuk StefanovićKaradžićซึ่งปรับปรุงอักษรเซอร์เบียซิริลลิกโดยการลบกราฟบางส่วนที่ไม่ได้แสดงในภาษาท้องถิ่นอีกต่อไปและแนะนำกราฟเฉพาะสำหรับเซอร์เบีย (เช่นЉЊЂЋЏЈ) โดยแยกออกจาก อักษรสลาฟของคริสตจักรที่ใช้ก่อนการปฏิรูป ทุกวันนี้หลายภาษาในบอลข่านยุโรปตะวันออก และยูเรเซียตอนเหนือเขียนด้วยอักษรซีริลลิก

ความสัมพันธ์กับระบบการเขียนอื่น ๆ

อักษรละติน

จำนวนภาษาเขียนในอักษรซีริลลิยังได้รับการเขียนในอักษรละตินเช่นอาเซอร์ไบจัน , อุซเบกิ , เซอร์เบียและโรมาเนีย (ในสาธารณรัฐมอลโดวา 1989 จนในโรมาเนียตลอดศตวรรษที่ 19) หลังจากการล่มสลายของสหภาพโซเวียตใน พ.ศ. 2534 อดีตสาธารณรัฐบางแห่งได้เปลี่ยนจากซีริลลิกเป็นละตินอย่างเป็นทางการ การเปลี่ยนแปลงจะเสร็จสมบูรณ์ในส่วนของมอลโดวา (ยกเว้นภูมิภาคที่แตกต่างของTransnistriaที่มอลโดวาซิริลลิอย่างเป็นทางการ), เติร์กเมนิสถานและอาเซอร์ไบจาน อุซเบกิสถานยังคงใช้ทั้งสองระบบและคาซัคสถานได้เริ่มการเปลี่ยนแปลงจากซิริลลิกเป็นภาษาละตินอย่างเป็นทางการ (มีกำหนดแล้วเสร็จภายในปี 2568) รัสเซียรัฐบาลได้รับคำสั่งว่าริลลิกจะต้องใช้สำหรับการสื่อสารของประชาชนในทุกวิชาของรัฐบาลกลางของรัสเซียเพื่อส่งเสริมความสัมพันธ์ใกล้ชิดทั่วสหพันธ์ [ ต้องการอ้างอิง ] การกระทำนี้เป็นการโต้เถียงสำหรับผู้พูดภาษาสลาฟจำนวนมาก สำหรับคนอื่น ๆ เช่นผู้พูดชาวเชเชนและอินกูชกฎหมายดังกล่าวมีการแตกสาขาทางการเมือง ตัวอย่างเช่น รัฐบาลเชเชนผู้แบ่งแยกดินแดนได้รับคำสั่งให้ใช้อักษรละตินซึ่งยังคงใช้โดยชาวเชเชนจำนวนมาก ผู้ที่อยู่ในพลัดถิ่นโดยเฉพาะอย่างยิ่งปฏิเสธที่จะใช้อักษรเชเชนซีริลลิกซึ่งเกี่ยวข้องกับลัทธิจักรวรรดินิยมรัสเซีย

การแพร่กระจายของสคริปต์ซีริลลิกทั่วโลก:
  Cyrillic เป็นสคริปต์อย่างเป็นทางการ แต่เพียงผู้เดียว
  Cyrillic เป็นทางการร่วมกับตัวอักษรอื่น ในกรณีของมอลโดวาและจอร์เจียสิ่งนี้อยู่ในภูมิภาคที่ไม่ได้รับการยอมรับจากรัฐบาลกลาง
  ซิริลลิกไม่เป็นทางการ แต่ยังคงใช้กันทั่วไป
  Cyrillic ไม่ได้ใช้กันอย่างแพร่หลาย is

มาตรฐานเซอร์เบียใช้ทั้งริลลิกและสคริปต์ละติน อักษรซีริลลิกเป็นอักษรอย่างเป็นทางการของการบริหารประเทศเซอร์เบียตามรัฐธรรมนูญของเซอร์เบีย [37]อย่างไรก็ตาม กฎหมายไม่ได้ควบคุมสคริปต์ในภาษามาตรฐาน หรือภาษามาตรฐานด้วยวิธีการใดๆ ในทางปฏิบัติ สคริปต์มีความเท่าเทียมกัน โดยมีการใช้ภาษาละตินบ่อยขึ้นในลักษณะที่เป็นทางการน้อยกว่า [38]

อักษรกวางสีที่ใช้ในระหว่างปี 1950 และปี 1980 ในส่วนของสาธารณรัฐประชาชนของจีนใช้เป็นส่วนผสมของละตินออกเสียงตัวเลขตามตัวอักษรซีริลลิและ ตัวอักษรที่ไม่ใช่ภาษาละตินรวมทั้งซิริลลิกถูกลบออกจากตัวอักษรในปี 1982 และแทนที่ด้วยอักษรละตินที่มีลักษณะใกล้เคียงกับตัวอักษรที่พวกเขาแทนที่

Romanization

มีระบบต่างๆสำหรับเป็นพระเจ้าสุริยวรมันของข้อความริลลิกรวมทั้งการทับศัพท์ในการถ่ายทอดการสะกดริลลิกในละตินตัวอักษรและการถอดรหัสการถ่ายทอดการออกเสียง

ระบบการทับศัพท์ซิริลลิกเป็นละตินมาตรฐานประกอบด้วย:

  • ทับศัพท์วิทยาศาสตร์ที่ใช้ในภาษาศาสตร์จะขึ้นอยู่กับตัวอักษรบอสเนียและโครเอเชียภาษาละติน
  • คณะทำงานเกี่ยวกับระบบ Romanization [39]ของสหประชาชาติแนะนำระบบต่างๆ สำหรับภาษาเฉพาะ สิ่งเหล่านี้ใช้กันมากที่สุดทั่วโลก
  • ISO 9 : 1995 จากองค์การระหว่างประเทศเพื่อการมาตรฐาน
  • American Library Association และ Library of Congress Romanization ตารางสำหรับตัวอักษรสลาฟ ( ALA-LC Romanization ) ที่ใช้ในห้องสมุดอเมริกาเหนือ
  • BGN/PCGN Romanization (1947), United States Board on Geographic Names & Permanent Committee on Geographical Names for British ใช้อย่างเป็นทางการ).
  • GOST 16876มาตรฐานการทับศัพท์โซเวียตที่หมดอายุแล้วในขณะนี้ แทนที่ด้วย GOST 7.79 ซึ่งเทียบเท่าISO 9
  • อักษรโรมันแบบไม่เป็นทางการต่างๆของซีริลลิกซึ่งดัดแปลงอักษรซีริลลิกเป็นภาษาละตินและบางครั้งร่ายมนตร์กรีกเพื่อให้เข้ากันได้กับชุดอักขระขนาดเล็ก

ดูเพิ่มเติมพระเจ้าสุริยวรมันของเบลารุส , บัลแกเรีย , คีร์กีซ , รัสเซีย , มาซิโดเนียและยูเครน

Cyrillization

เป็นตัวแทนของระบบการเขียนอื่น ๆ ที่มีตัวอักษรซีริลลิเรียกว่าCyrillization

การเข้ารหัสคอมพิวเตอร์

Unicode

ตั้งแต่ Unicode เวอร์ชัน 13.0 อักษรซีริลลิก รวมทั้งตัวอักษรประจำชาติและประวัติศาสตร์ จะถูกเข้ารหัสในหลายช่วงตึก :

  • ซิริลลิก : U+0400–U+04FF
  • อาหารเสริมซีริลลิก : U+0500–U+052F
  • Cyrillic Extended-A : U+2DE0–U+2DFF
  • Cyrillic Extended-B : U+A640–U+A69F
  • ซีริลลิกส่วนขยาย -C : U + 1C80 – U + 1C8F
  • ส่วนขยายการออกเสียง : U+1D2B, U+1D78+1
  • รวมครึ่งคะแนน : U+FE2E–U+FE2F

อักขระในช่วง U + 0400 ถึง U + 045F นั้นโดยพื้นฐานแล้วอักขระจากISO 8859-5 จะเลื่อนขึ้น 864 ตำแหน่ง อักขระในช่วง U + 0460 ถึง U + 0489 เป็นตัวอักษรในประวัติศาสตร์ซึ่งไม่ได้ใช้ในตอนนี้ อักขระในช่วง U+048A ถึง U+052F เป็นตัวอักษรเพิ่มเติมสำหรับภาษาต่างๆ ที่เขียนด้วยอักษรซิริลลิก

Unicode ตามกฎทั่วไปไม่รวมตัวอักษร Cyrillic ที่มีการเน้นเสียง ข้อยกเว้นบางประการ ได้แก่ :

  • ชุดค่าผสมที่ถือว่าเป็นตัวอักษรแยกกันของตัวอักษรตามลำดับเช่นЙ , Ў , Ё , Ї , Ѓ , Ќ (เช่นเดียวกับตัวอักษรที่ไม่ใช่สลาฟ)
  • สองชุดค่าผสมที่ใช้บ่อยที่สุดในการแยกแยะคำพ้องเสียงในภาษาบัลแกเรียและมาซิโดเนีย: Ѐ , Ѝ ;
  • ไม่กี่ชุดที่เก่าและใหม่โบสถ์สลาฟ: Ѷ , Ѿ , Ѽ

เพื่อระบุเสียงสระเน้นเสียงหรือสระยาวสามารถใช้เครื่องหมายกำกับเสียงผสมหลังตัวอักษรแต่ละตัวได้ (เช่น U+0301 ◌́ การ รวมสำเนียงเฉียบพลัน : ы́ э́ ю́ я́ เป็นต้น).

บางภาษารวมถึงChurch Slavonicยังไม่รองรับอย่างสมบูรณ์ [ ต้องการการอ้างอิง ]

Unicode 5.1 เปิดตัวเมื่อวันที่ 4 เมษายน 2551 นำเสนอการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในบล็อก Cyrillic การแก้ไขบล็อก Cyrillic ที่มีอยู่และการเพิ่ม Cyrillic Extended A (2DE0 ... 2DFF) และ Cyrillic Extended B (A640 ... A69F) ปรับปรุงการรองรับอักษรซิริลลิกตอนต้นอย่างมีนัยสำคัญ, Abkhaz , Aleut , Chuvash , เคิร์ด , และหลุดพ้น [40]

อื่น ๆ

เครื่องหมายวรรคตอนสำหรับข้อความซีริลลิกคล้ายกับที่ใช้ในภาษาอักษรละตินของยุโรป

ระบบการเข้ารหัสอักขระอื่นๆสำหรับ Cyrillic:

  • CP866 – การเข้ารหัสอักขระซิริลลิก 8 บิตที่สร้างโดยMicrosoftเพื่อใช้ในMS-DOSหรือที่เรียกว่า GOST-alternative อักขระซิริลลิกจะเรียงตามลำดับดั้งเดิมโดยมี "หน้าต่าง" สำหรับอักขระเทียม
  • ISO/IEC 8859-5 – การเข้ารหัสอักขระซิริลลิก 8 บิตที่จัดตั้งขึ้นโดยองค์การระหว่างประเทศเพื่อการมาตรฐาน
  • KOI8-R – การเข้ารหัสอักขระภาษารัสเซียดั้งเดิม 8 บิต คิดค้นในสหภาพโซเวียตเพื่อใช้กับคอมพิวเตอร์ IBM และ DEC ของสหภาพโซเวียต อักขระซิริลลิกเรียงตามลำดับของคู่ภาษาละตินซึ่งทำให้ข้อความยังคงสามารถอ่านได้หลังจากส่งผ่านบรรทัด 7 บิตซึ่งลบบิตที่สำคัญที่สุดออกจากแต่ละไบต์ผลลัพธ์จึงกลายเป็นการทับศัพท์ภาษาละตินที่หยาบ แต่อ่านได้ของ ซิริลลิก การเข้ารหัสมาตรฐานของต้นปี 1990 สำหรับระบบ Unixและการเข้ารหัสอินเทอร์เน็ตรัสเซียเครื่องแรก
  • KOI8-U – KOI8-R พร้อมตัวอักษรยูเครน
  • MIK - 8 บิตการเข้ารหัสอักขระพื้นเมืองบัลแกเรียสำหรับใช้ในMicrosoft DOS
  • ของ Windows 1251 - 8 บิตซีริลลิเข้ารหัสอักขระที่จัดตั้งขึ้นโดยไมโครซอฟท์สำหรับใช้ในMicrosoft Windows การเข้ารหัสซีริลลิก 8 บิตที่ง่ายที่สุด - อักขระตัวพิมพ์ใหญ่ 32 ตัวตามลำดับดั้งเดิมที่ 0xc0–0xdf, 32 ตัวอักษรปกติที่ 0xe0–0xff โดยไม่ค่อยใช้อักขระ "YO" ที่อื่น ไม่มีภาพหลอก การเข้ารหัสมาตรฐานฉบับเดิมในบางลินุกซ์กระจายสำหรับเบลารุสและบัลแกเรีย แต่ย้ายในขณะนี้โดยUTF-8
  • GOST-หลัก
  • GB 2312 - การเข้ารหัสภาษาจีนที่เรียบง่ายตามหลักการ แต่ยังมีตัวอักษรซิริลลิกรัสเซียพื้นฐาน 33 ตัว (ในตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็ก)
  • JISและShift JIS – การเข้ารหัสภาษาญี่ปุ่นเป็นหลัก แต่ยังมีอักษรซิริลลิกรัสเซีย 33 ตัวพื้นฐาน (ตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็ก)

รูปแบบแป้นพิมพ์

ในแต่ละภาษามีของตัวเองมาตรฐานรูปแบบแป้นพิมพ์นำมาจากเครื่องพิมพ์ดีด มีความยืดหยุ่นของวิธีการป้อนข้อมูลคอมพิวเตอร์ยังมี transliterating หรือออกเสียง / รูปแบบแป้นพิมพ์ homophonic ทำสำหรับพิมพ์ดีดที่มีความคุ้นเคยกับรูปแบบอื่น ๆ เช่นอังกฤษคีย์บอร์ด เมื่อรูปแบบแป้นพิมพ์หรือแบบอักษร Cyrillic ใช้งานไม่ได้บางครั้งผู้ใช้คอมพิวเตอร์จะใช้การทับศัพท์หรือการเข้ารหัส "volapuk" ที่มีลักษณะเหมือนกันเพื่อพิมพ์ภาษาที่ปกติเขียนด้วยอักษรซีริลลิก

ดูสิ่งนี้ด้วย

  • icon การเขียนพอร์ทัล
  • icon พอร์ทัลภาษา
  • วันอักษรซีริลลิก
  • ซิริลลิกดิกราฟ
  • อักษรซีริลลิกเทียม อักษรซีริลลิกจริงหรือปลอม ใช้เพื่อให้ข้อความตัวอักษรละตินเป็นตัวอักษรแบบโซเวียตหรือรัสเซีย
  • รายชื่อซีริลลิกดิกราฟ
  • อักษรเบรลล์รัสเซีย
  • เล่นหางภาษารัสเซีย
  • อักษรรัสเซีย
  • วลาดิสลาฟไวยากรณ์
  • ยูโกสลาเวียเบรลล์
  • อักษรยูโกสลาเวีย

โดเมนระดับบนสุดของอินเทอร์เน็ตใน Cyrillic

  • gTLDs
  • .мон
  • .бг
  • .қаз
  • .рф
  • .срб
  • .укр
  • .мкд
  • .бел

หมายเหตุ

  1. ^ Auty หม่อมราชวงศ์คู่มือของโบสถ์เก่าสลาฟ, Part II: ตำราและคำศัพท์ พ.ศ. 2520
  2. ^ อักษรที่เก่าแก่ที่สุดที่พบในอียิปต์ BBC. 2542-11-15. สืบค้นเมื่อ 2015-01-14.
  3. ^ "Bdinski Zbornik[ต้นฉบับ]" . lib.ugent.be สืบค้นเมื่อ26 สิงหาคม 2563 .
  4. ^ ดวอร์นิกฟรานซิส (2499) Slavs: สมัยก่อนประวัติศาสตร์ของพวกเขาและอารยธรรม บอสตัน: สถาบันศิลปะและวิทยาศาสตร์แห่งอเมริกา หน้า 179 . บทสวดและหนังสือศาสดาได้รับการดัดแปลงหรือ "ทันสมัย" โดยคำนึงถึงการใช้งานในโบสถ์บัลแกเรียเป็นพิเศษและในโรงเรียนนี้มีการแทนที่สคริปต์กลาโกลิติกด้วยสิ่งที่เรียกว่าการเขียนซิริลลิกซึ่งคล้ายกับภาษากรีกที่ไม่สำคัญ ทำให้เรื่องง่ายขึ้นมากและยังคงใช้โดย Orthodox Slavs
  5. ^ a b Curta 2006 , หน้า 221–222
  6. ^ ฮัสซีย์ JM; Louth, Andrew (2010). “ คริสตจักรออร์โธดอกซ์ในจักรวรรดิไบแซนไทน์” . Oxford History of the Christian Church . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด หน้า 100. ISBN 978-0-19-161488-0.
  7. ^ รายชื่อประเทศตามจำนวนประชากร
  8. ^ Orban, Leonard (24 พฤษภาคม 2550). "ซีริลลิ, ตัวอักษรอย่างเป็นทางการในสามของสหภาพยุโรปที่ถูกสร้างขึ้นโดยชาวยุโรปพูดได้หลายภาษาอย่างแท้จริง" (PDF) อียู สืบค้นเมื่อ3 สิงหาคม 2557 .
  9. ^ สารานุกรมโคลัมเบียรุ่นที่หก 2001–05, sv "Cyril and Methodius, Saints"; สารานุกรมบริแทนนิกา , Encyclopædia Britannica Incorporated, Warren E. Preece – 1972, p. 846, sv, "Cyril and Methodius, Saints" และ "Eastern Orthodoxy ภารกิจโบราณและสมัยใหม่"; สารานุกรมวัฒนธรรมโลก , David H. Levinson, 1991, p. 239, sv, "สังคมศาสตร์"; Eric M. Meyers, The Oxford Encyclopedia of Archeology in the Near East , พี. 151, 2540; Lunt, Slavic Review , มิถุนายน 2507, p. 216; Roman Jakobsonปัญหาสำคัญของ Cyrillo-Methodian Studies ; Leonid Ivan Strakhovsky,คู่มือการศึกษาสลาฟ , p. 98; V. Bogdanovich,ประวัติศาสตร์วรรณกรรมเซอร์เบียโบราณ , เบลเกรด, 1980, p. 119
  10. ^ "ประเภทพลเรือนและคิสซีริลลิก" . typejournal.ru . สืบค้นเมื่อ22 มีนาคม 2559 .
  11. ^ А. Н. Стеценко Хрестоматия по Старославянскому Языку , 1984.
  12. ^ Cubberley, Paul. อักษรสลาฟ , 1996.
  13. ^ รูปแบบตัวแปร: เขียนด้วย S
  14. ^ รูปแบบตัวแปร Ꙋ
  15. ^ รูปแบบตัวแปรЪИ
  16. ^ Lunt ฮอเรซกรัมโบสถ์เก่าสลาฟมัธยมเจ็ดฉบับ 2001
  17. ^ Bringhurst (2002) เขียน "ในซิริลลิกความแตกต่างระหว่างตัวพิมพ์เล็กปกติและตัวพิมพ์เล็กมีความละเอียดอ่อนมากกว่าในตัวอักษรละตินหรือกรีก, ... " (น. 32) และ "ในซิริลลิกส่วนใหญ่หน้าตัวพิมพ์เล็ก มีสีและรูปร่างใกล้เคียงกับตัวพิมพ์เล็กละติน" (หน้า 107)
  18. ^ ชื่อ ital'yanskiy shrift (แบบอักษรอิตาลี) ในภาษารัสเซียหมายถึงตระกูลแบบอักษรเฉพาะ JPG ที่ เก็บถาวรเมื่อ 26 กันยายน 2550 ที่ Wayback Machineในขณะที่ rimskiy shrift (แบบอักษรโรมัน) เป็นเพียงคำพ้องความหมายของแบบอักษรละตินอักษรละติน
  19. ^ ปราโวปิส นา เมดดอนสกีต จาซิก (PDF) . สโกเปีย: Institut za makedonski jazik Krste Misirkov 2560 น. 3. ISBN 978-608-220-042-2.
  20. ^ เปชิกัน, มิทาร์; Jerković, โยวาน; ปิซูริกา, มาโต้ (1994). Pravopis srpskoga jezika เบลเกรด: Matica Srpska. หน้า 42. ISBN 978-86-363-0296-5.
  21. ^ สิ่งที่คุณต้องรู้เมื่อสร้างแบบอักษรซีริลลิก
  22. ^ รูปแบบสคริปต์ซิริลลิกและความสำคัญของการแปล - Fontshare.com
  23. ^ “ซุปตัวอักษรผู้นำคาซัคสั่งเปลี่ยนจากอักษรซีริลลิกเป็นอักษรละติน” . เดอะการ์เดียน . สำนักข่าวรอยเตอร์ 26 ตุลาคม 2560. ISSN  0261-3077 . สืบค้นเมื่อ30 ตุลาคม 2560 .
  24. ^ The Times (20 มีนาคม 2020). "มองโกเลียฟื้นฟูอักษรดั้งเดิมภายในปี 2025" . ข่าว. MN สืบค้นเมื่อ8 มิถุนายน 2563 .
  25. ↑ "Orthodox Language Texts" , สืบค้นเมื่อ 2011-06-20
  26. ^ Tsanev สเตฟาน Български хроники, том 4 (พงศาวดารบัลแกเรีย, เล่มที่ 4) , Sofia, 2009, p. 165
  27. อรรถเป็น ข พอล Cubberley (1996) "อักษรสลาฟ" ใน Daniels and Bright, eds. ระบบการเขียนของโลก สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN  0-19-507993-0 .
  28. ^ สารานุกรมโคลัมเบียรุ่นที่หก 2001–05, sv "Cyril and Methodius, Saints"; Encyclopædia Britannica , Encyclopædia Britannica Incorporated, Warren E. Preece - 1972, p.846, sv, "Cyril and Methodius, Saints" และ "Eastern Orthodoxy, Missions ancient and modern"; สารานุกรมวัฒนธรรมโลก , David H. Levinson, 1991, p.239, sv, "Social Science"; Eric M. Meyers, The Oxford Encyclopedia of Archeology in the Near East , p.151, 1997; Lunt, Slavic Review , มิถุนายน 2507, p. 216; Roman Jakobsonปัญหาสำคัญของ Cyrillo-Methodian Studies ; Leonid Ivan Strakhovsky,คู่มือการศึกษาสลาฟ , p.98; V. Bogdanovich,ประวัติศาสตร์วรรณกรรมเซอร์เบียโบราณ , เบลเกรด, 1980, p.119
  29. ^ โคลัมเบียสารานุกรมรุ่นที่หก 2544–05 กพ. Saints Cyril and Methodius "Cyril and Methodius, Saints) 869 และ 884 ตามลำดับ" มิชชันนารีชาวกรีกพี่น้องเรียกว่า Apostles to the Slavs และบรรพบุรุษของวรรณคดีสลาโวนิก "
  30. ^ Encyclopædia Britannica,อักษรสำคัญของโลก, อักษรซีริลลิกและอักษรกลาโกลิติก , 2008, O.Ed. "อักษรสลาฟยุคแรกทั้งสองตัว ได้แก่ Cyrillic และ Glagolitic ถูกคิดค้นโดย St. Cyril หรือ Constantine (c. 827–869) และ St. Methodii (c. 825–884) คนเหล่านี้จาก Thessaloniki ซึ่งกลายเป็นอัครสาวกไปยัง ชาวสลาฟทางใต้ซึ่งพวกเขาเปลี่ยนมานับถือศาสนาคริสต์”
  31. ^ Hollingsworth, PA (1991). “ คอนสแตนตินนักปราชญ์”. ในคาซดานอเล็กซานเดอร์ (เอ็ด) ฟอร์ดพจนานุกรมไบแซนเทียม ออกซ์ฟอร์ดและนิวยอร์ก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด หน้า 507. ISBN 0-19-504652-8. คอนสแตนติน (ไซริล) และเมโทเดียสน้องชายของเขาเป็นบุตรชายของลีโอและมาเรีย droungarios ซึ่งอาจเคยเป็นชาวสลาฟ
  32. ↑ "ในความสัมพันธ์ของคริสตจักรสลาโวนิกเก่ากับภาษาเขียนในยุคต้นมาตุภูมิ" ฮอเรซ จี. ลันต์; ภาษาศาสตร์รัสเซีย เล่มที่ 11 ฉบับที่ 2-3 / มกราคม 2530
  33. ^ เชงเกอร์อเล็กซานเดอร์ (1995) รุ่งอรุณแห่งสลาฟ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเยล หน้า 185–186, 189–190.
  34. ^ ลันต์, ฮอเรซ (2001). โบสถ์เก่าสลาฟไวยากรณ์ Mouton de Gruyter หน้า  3 –4.
  35. ^ Wien, Lysaght (1983). โบสถ์เก่าสลาฟ (บัลแกเรียเก่า) พจนานุกรม Verlag Bruder Hollinek
  36. ^ เบนจามินดับเบิลยู. ฟอร์สัน. ภาษาและวัฒนธรรมอินโด-ยูโรเปียน: บทนำ , น. 374
  37. ^ รัฐธรรมนูญเซอร์เบีย
  38. ^ "สัญญาณของเวลาเซอร์เบียไม่ได้อยู่ในซีริลลิก" . ทืจอ 29 พ.ค. 2551.
  39. ^ คณะทำงาน UNGEGN เกี่ยวกับระบบโรมัน Roman
  40. ^ "ยูนิเวอร์แซ IOS หลาย Octet รหัสตัวละครชุด" (PDF) สืบค้นเมื่อ13 มิถุนายน 2555 .

อ้างอิง

  • Bringhurst, Robert (2002). The Elements of Typographic Style (เวอร์ชั่น 2.5), หน้า 262–264. แวนคูเวอร์ฮาร์ทลีย์และมาร์ค ISBN  0-88179-133-4
  • Curta, Florin (2549). ยุโรปตะวันออกเฉียงใต้ในยุคกลาง 500-1250 Cambridge: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ ISBN 978-0-521-81539-0.
  • Ivan G. Iliev ประวัติโดยย่อของอักษรซีริลลิก พลอฟดิฟ 2555. ประวัติโดยย่อของอักษรซีริลลิก
  • Isailović, Neven G.; Krstić, Aleksandar R. (2015). "ภาษาเซอร์เบียและอักษรซีริลลิกในฐานะวิธีการรู้หนังสือทางการฑูตในยุโรปตะวันออกเฉียงใต้ในคริสต์ศตวรรษที่ 15 และ 16" ประสบการณ์เกี่ยวกับการรู้หนังสือยุคกลางและยุคใหม่ Transylvania Cluj-Napoca: สถาบันประวัติศาสตร์ George Bariţiu หน้า 185–195
  • Nezirović, M. (1992). Jevrejsko-španjolskaknjiževnost ซาราเยโว: Svjetlost. [อ้างในŠmid, 2002]
  • Prostov, ยูจีนวิคเตอร์ พ.ศ. 2474“ ต้นกำเนิดของการพิมพ์รัสเซีย” ห้องสมุดรายไตรมาส 1 (มกราคม): 255–77
  • Šmid, Katja (2002). " "ลอส ปัญหา as del estudio de la lengua sefardí" (PDF) . เก็บถาวรจากต้นฉบับ (PDF)เมื่อวันที่ 7 เมษายน 2551 (603 KiB ) ", ในVerba Hispanica , vol X. Liubliana: Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Liubliana ISSN  0353-9660 .
  • 'The Lives of St. Tsurho and St. Strahota', Bohemia, 1495, ห้องสมุดวาติกัน
  • Philipp Ammon: Tractatus slavonicus . ใน: Sjani (ความคิด) Georgian Scientific Journal of Literary Theory and Comparative Literature , N 17, 2016, pp. 248–256

ลิงก์ภายนอก

  • ภาพรวมของ Cyrillic Charset Soupและประวัติความเป็นมาของชุดอักขระซีริลลิก
  • การทับศัพท์สคริปต์ที่ไม่ใช่ภาษาโรมันชุดของระบบการเขียนและตารางการทับศัพท์
  • ประวัติและพัฒนาการของอักษรซีริลลิก
  • การตรวจสอบอักษรซีริลลิกของภาษาสลาฟของชุดอักขระซีริลลิกในภาษาสลาฟ
  • การป้อนข้อมูลในภาษาซีริลลิกเก่า / Стара Кирилица
  • Cyrillic and its Long Journey East - NamepediA Blogบทความเกี่ยวกับสคริปต์ซีริลลิก
  • Vladimir M. Alpatov (24 มกราคม 2013) "อักษรละตินสำหรับภาษารัสเซีย" . ซาวด์คลาวด์ (พอดคาสต์). มหาวิทยาลัยเอดินเบอระ สืบค้นเมื่อ28 มกราคม 2559 .
  • แผนภูมิการเรียงแบบ Unicode ซึ่งรวมถึงตัวอักษรซีริลลิกเรียงตามรูปร่าง