Shqiptar
Shqiptar ( แน่นอน แอลเบเนีย รูปแบบ : Shqip (E) Tari ; Gheg แอลเบเนีย : Shqyptar / -i ; [1] พหูพจน์ : Shqiptarë / t- , Shqyptarë / -t ) เป็นแอลเบเนีย ethnonym ( endonym ) โดยที่อัลเบเนียเรียกตัวเองว่า [2] [3]พวกเขาเรียกประเทศของพวกเขาว่าShqipëria ( Gheg Albanian : Shqypnia, Shqipnia ) [2]
นิรุกติศาสตร์
เอกสารแรกของคำวิเศษณ์ / คำคุณศัพท์Shqipแล้วจะพบได้ในMeshariหนังสือภาษาที่เก่าแก่ที่สุดแอลเบเนียตีพิมพ์ใน 1555 โดยกจอนบูซุกุ [4] [5] Johann Georg von Hahn (2397) เป็นคนแรกที่ได้รับคำว่าShqiptarมาจากคำกริยาภาษาแอลเบเนียshqipoj ("พูดให้ชัดเจน") และshqiptoj ("พูดออกมาออกเสียง") [6]ในขณะที่กุสตาฟเมเยอร์ (1891) เป็นครั้งแรกที่จะได้รับshqipojจากภาษาละตินคำกริยาexcipereแสดงถึงคนที่พูดภาษาเดียวกัน[6]คล้ายกับ ethno ภาษาทุกอย่าง Sloven-NemacและDeutsch-Walsch [3]คำนี้เป็นที่ยอมรับกันอย่างแพร่หลายโดยทันสมัยAlbanologists [7] [8] [9] [10] [11] Demetrio Camarda (2407) [12]ในทางกลับกันเป็นคนแรกที่ได้รับShqiptarจากคำนามภาษาแอลเบเนียshqipeหรือshqiponjë (นกอินทรี) ทฤษฎีนี้ตอนนี้ถือว่าเป็นคำพื้นบ้านเป็นไปตามหลักความหมายสัญลักษณ์ของนกอินทรีสำหรับคนแอลเบเนียมันเป็นนกประจำชาติของพวกเขาเป็นสัญลักษณ์ที่เกี่ยวข้องกับเสรีภาพและความกล้าหาญในชาวบ้านชาวแอลเบเนีย มันได้ถูกใช้เป็นสัญลักษณ์ประจำชาติตั้งแต่บันทึกที่เก่าแก่ที่สุดของพวกเขาและเป็นสัญลักษณ์สื่อร่วมกันเป็นเวลาหลายราชวงศ์แอลเบเนียในยุคปลายกลาง ; ตัวอย่างเป็นธงของSkanderbegซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของครอบครัวเป็นสีดำนกอินทรีสองหัวซึ่งจะปรากฏบนธงชาติแอลเบเนีย [13] [14] [15] [16]
ประวัติศาสตร์
ในช่วงยุคกลางชาวแอลเบเนียเรียกประเทศของพวกเขาว่าArbëria (Gheg: Arbënia ) และเรียกตัวเองว่าArbëresh (Gheg: Arbënesh ) ในขณะที่รู้จักกันในนามอนุพันธ์ของชนชาติใกล้เคียงเช่นArbanasi , Arbanenses / Albaneses , Arvanites ( Arbanites ), Arnaut , Arbineşและอื่น ๆ [2] [17] [18]คำว่าShqipëriและShqiptar ได้รับการยืนยันตั้งแต่ศตวรรษที่ 14 เป็นต้นไป[19]แต่ในตอนท้ายของวันที่ 17 และต้นคริสต์ศตวรรษที่ 18 นั้นคำเรียกชื่อShqipëriaและชื่อชาติพันธุ์Shqiptarëค่อยๆ แทนที่ArbëriaและArbëreshëท่ามกลางผู้พูดภาษาแอลเบเนีย [2] [19]นี่เป็นเพราะความซับซ้อนทางสังคมการเมืองวัฒนธรรมเศรษฐกิจและศาสนาที่ชาวอัลเบเนียประสบในยุคออตโตมัน [2] [20]อย่างไรก็ตามการใช้นามแฝงArbënesh / Arbëreshแบบเก่ายังคงอยู่และถูกเก็บรักษาไว้โดยชุมชนชาวแอลเบเนียซึ่งอพยพมาจากแอลเบเนียและพื้นที่ใกล้เคียงหลายศตวรรษก่อนการเปลี่ยนแปลงการกำหนดชื่อตนเอง ได้แก่ Arbëreshëของอิตาลี Arvanites ของกรีซและ Arbanasi ในโครเอเชีย [21] [22] [23] [24] [25] [26]เช่นแรงงานข้ามชาติในยุคกลางไปยังกรีซและแรงงานข้ามชาติต่อมาอิตาลีในช่วงศตวรรษที่ 15 ที่ไม่ได้ตระหนักถึงคำว่าShqiptar [27]
การใช้งานที่ไม่ใช่ภาษาแอลเบเนีย
ใช้ในยุโรปตะวันตก
Skipetar / sคือการแสดงผลในอดีตหรือชื่อเฉพาะของคำว่าShqiptarโดยนักเขียนชาวยุโรปตะวันตกบางคนที่ใช้ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 18 ถึงต้นศตวรรษที่ 20 [28]
ใช้ในภาษาสลาฟใต้

คำŠiptar ( Cyrillic : Шиптар , Shiptar ; พหูพจน์ : Šiptari , ซีริลลิ: Шиптари, Shiptars ) ที่ใช้ในภาษาเซอร์เบียและโครเอเชีย , สโลวีเนียและมาซิโดเนียเป็นคำที่น่ารังเกียจและมันถือว่ายังเสื่อมเสียโดยอัลเบเนียเมื่อใช้โดยชนชาติสลาฟใต้เนื่องจาก กับความหมายเชิงลบ [29] [30] [31] [32] [33]หลังจากปีพ. ศ. 2488 เพื่อแสวงหานโยบายแห่งความเสมอภาคแห่งชาติพรรคคอมมิวนิสต์แห่งยูโกสลาเวียได้กำหนดให้ชุมชนแอลเบเนียเป็น 'Šiptari' อย่างไรก็ตามด้วยการปกครองตนเองที่เพิ่มขึ้นในช่วงทศวรรษที่ 1960 สำหรับโคโซโว อัลบาเนียผู้นำของพวกเขาได้รับการร้องขอและได้รับในปี 1974 ระยะAlbanci (อัลเบเนีย) ถูกนำมาใช้อย่างเป็นทางการในการเน้นหนักในชาติมากกว่าเพียงชาติพันธุ์บัตรประจำตัว พัฒนาการเหล่านี้ส่งผลให้คำว่าŠiptariในการใช้ภาษาเซอร์เบียได้รับความหมายที่ดูถูกเหยียดหยามซึ่งส่อถึงความด้อยทางเชื้อชาติและวัฒนธรรมของชาวแอลเบเนีย ยังคงถูกใช้โดยนักการเมืองชาวยูโกสลาเวียและชาวเซิร์บบางคนเพื่อลดสถานะของชาวแอลเบเนียให้เป็นเพียงหนึ่งในกลุ่มชาติพันธุ์ที่เป็นชนกลุ่มน้อย ศัพท์ทางการสำหรับอัลเบเนียในภาษาสลาฟใต้คือแอลเบเนีย ( ซิริลลิก : Албанац , สโลวีน : Albanec ; พหูพจน์ : Albanci , ซีริลลิก: Албанци) [34]ในตอนท้ายของสงครามโลกครั้งที่สองชาวเซิร์บได้คิดค้นคำว่า "siptara" ซึ่งนำมาจากคำว่า "shqiptare" คำนี้มีความหมายว่า "แอลเบเนีย" แต่เป็นวิธีการเหยียดผิวในการกำหนดให้ชาวแอลเบเนียด้อยกว่าชาวเซิร์บ คำนี้ยังคงใช้ในทีวีและหนังสือพิมพ์ [35] [36]
ในปี 2018 ศาลสูงสุดของเบลเกรดได้กำหนดคำว่าเหยียดผิวและเลือกปฏิบัติต่อชาวอัลเบเนีย [37]
ในปี 2019 Aleksandar Vulinรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมเซอร์เบียได้จุดชนวนความขัดแย้งโดยใช้คำดูถูกเหยียดหยามต่อชาวแอลเบเนีย [38]
ดูสิ่งนี้ด้วย
แหล่งที่มา
การอ้างอิง
- ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct [Small Dictionary of Albanian and Latin , 1895, Shkodër .
- ^ a b c d e Lloshi 1999 , p. 277.
- ^ a b Mirdita 1969 , หน้า 13–14
- ^ Matzinger 2013 , PP. 107-108
- ^ Frashëri, Kristo (2013) Etnogjeneza อีshqiptarëve - Vështrim Historik
- ^ a b Demiraj 2010 , p. 548.
- ^ เอลซี 2001พี 79.
- ^ Orel 1998หน้า 119.
- ^ Demiraj 2010 , PP. 533-565
- ^ Frashëri, Kristo (2013) Etnogjeneza อีshqiptarëve - Vështrim Historik
- ^ Matzinger 2013 , PP. 103-122
- ^ Demetrio Camarda, Saggio di grammatologia comparata sulla ภาษา Albaneseฉบับ 2 (ลิวอร์โน: Successore di Egisto Vignozzi, 1864), 152
- ^ เอลซี 2001พี 78.
- ^ เอลซี 2010พี 140.
- ^ ธง Bulletin ธงศูนย์วิจัย. พ.ศ. 2530-01-01.
- ^ Hodgkison 2005
- ^ มิลล์ส์ 1998พี 29:
"ชื่อที่ใช้ในการอ้างอิงทั้งหมดนี้อนุญาตให้ใช้รูปแบบทางภาษาได้เช่นเดียวกัน:" Albanenses "หรือ" Arbanenses "ในภาษาละติน" Alb Noi "หรือ" Arbanitai "ในภาษากรีกไบแซนไทน์ (ชื่อสุดท้ายที่มีการสลับภายในของ พยัญชนะทำให้เกิดรูปแบบภาษาตุรกี 'Arnavud' ซึ่งมาจาก 'Arnaut' ในภายหลัง) "
- ^ เอลซี 2010พี liii:
"การกำหนดแบบดั้งเดิมของพวกเขาขึ้นอยู่กับราก* อัลบัน -และรูปแบบ rhotacized * arban- , * albar-และ* arbar-ปรากฏตั้งแต่ศตวรรษที่ 11 เป็นต้นมาในพงศาวดารไบแซนไทน์เป็นAlb Noi , Arbanitai , Arbanitesและตั้งแต่ศตวรรษที่ 14 เป็นต้นไปในภาษาละตินและเอกสารตะวันตกอื่น ๆ เช่นAlbanensesและArbanenses "
- ^ a b Matasović 2019 , น. 39.
- ^ Kristo Frasheri (1964) ประวัติศาสตร์แอลเบเนีย (บทสรุปภาพรวม) ติรานา.
- ^ รูซาคอฟ 2017 , หน้า 554–555:
"ชื่อที่มีรากศัพท์arb-ถูกกล่าวถึงในเอกสารเก่าของแอลเบเนีย แต่มันไม่ได้ใช้ในส่วนหลักของพื้นที่ที่พูดภาษาแอลเบเนียและยังคงใช้เฉพาะในภาษาถิ่นพลัดถิ่น (It. -Alb . arbëresh , Gr. -Alb . arvanitas ). ในด้านอื่น ๆ จะถูกแทนที่ด้วยคำว่า root shqip- . "
- ^ Demiraj 2010 , หน้า 534, 536.
"ชื่อชาติพันธุ์ shqiptar ได้รับการพูดคุยร่วมกับกลุ่มชาติพันธุ์: (tosk) arbëresh, arbëror, arbër - (gheg) arbënesh, arbënu (e) r, arbën; ie [arbën / r (-)] [.. .] ในบรรดาชนชาติใกล้เคียงและที่อื่น ๆ นิกายของชาวอัลเบเนียนั้นมีรากฐานมาจากรากศัพท์ arb / alb, cp. กรีก 'Αλβανός,' Αρβανός "แอลเบเนีย", 'Αρβανίτης "Arbëresh of Greece", เซอร์เบียอัลบานัค, อาร์บานัส, Bulg., Mac. албанец, Arom. arbinés (Papahagi 1963 135), Turk. arnaut, Ital. albanese, German Albaner เป็นต้นโดยพื้นฐานนี้ใช้กันในArbëreshsของอิตาลีและกรีซเช่นกัน "
- ^ Lloshi 1999พี 277:
"พวกเขาเรียกตัวเองว่าarbënesh, arbëresh, ประเทศArbëni, Arbëriและภาษาarbëneshe, arbëresheในภาษาต่างประเทศยุคกลางของชื่อเหล่านี้รอดชีวิตมาได้ แต่สำหรับชาวแอลเบเนียพวกเขาถูกแทนที่ด้วยshqiptarë, Shqipëriและ shqipe .. Shqip แผ่กระจายจากทางเหนือไปทางใต้และ Shqipni / Shqipëriน่าจะเป็นคำนามรวมตามรูปแบบทั่วไปของArbëni, Arbëri "
- ^ Skutsch 2013พี 138 .
- ^ โคล 2011 , น. 15:
"Arbëreshëเป็นคำที่กำหนดขึ้นเองของชาวแอลเบเนียก่อนการรุกรานของออตโตมันในศตวรรษที่ 15 คำที่คล้ายกันนี้ใช้สำหรับประชากรชาวแอลเบเนียที่อาศัยอยู่ในกรีซ (" Arvanitika "การแสดงผลของกรีกArbëreshë) และตุรกี (" Arnaut "ภาษาตุรกีสำหรับ คำภาษากรีก Arvanitika) ".
- ^ มิลล์ส์ 1998 , หน้า 22-40.
"ชาวอัลเบเนียที่ใช้ราก" Alb- "คือคนที่อพยพไปอิตาลีในศตวรรษที่สิบห้าซึ่งเรียกตัวเองว่า" Arberesh ""
- ^ Bartl 2001พี 20:
"ДанасуобичајениназивзаАлбанце, односноАлбанију, Shqiptar, Shqipëria, новијегједатума. АлбанцикојисусеусредњемвекунаселилиуГрчкојионикојисусеу 15. векуикаснијеиселилиуИталијуустваринезнајузаовоиме Пореклоназива Shqiptar нијеједнозначноутврђено. Доскорајебилоомиљенотумачењедајеизведенодалбанског shqipe“властела, племство” дакле“властелинскисинови”. Вероватнијеје, међутим, дајемодеранназивкојисуАлбанцисебидалиизведенод shqipon“јаснорећи “ илиод shqipton„ изговорити“ (упоређењусасловенскимназивомнемци„ неми; оникојинеговореразу ").
- ^ Demiraj 2010 , PP. 534-535
- ^ Mojzes 2011พี 202.
- ^ Wilmer 2014พี 437 .
- ^ Guzina 2003พี 30.
- ^ Neofotistos 2010a , หน้า 288.
- ^ Neofotistos 2010b , PP. 884-891
- ^ Guzina 2003 , PP. 32
"มีความสับสนในคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันเกี่ยวกับชื่อของผู้อยู่อาศัยในภูมิภาคนี้หลังจากปีพ. ศ. 2488 ในการแสวงหานโยบายความเท่าเทียมกันแห่งชาติพรรคคอมมิวนิสต์ได้กำหนดให้ชุมชนแอลเบเนียเป็น 'Šiptari' (Shqiptare ในภาษาแอลเบเนีย) ซึ่งเป็นคำที่ใช้โดย ชาวแอลเบเนียเองที่จะทำเครื่องหมายอัตลักษณ์ทางชาติพันธุ์ของสมาชิกคนใดคนหนึ่งของประเทศแอลเบเนียไม่ว่าจะอาศัยอยู่ในแอลเบเนียหรือที่อื่น ๆ ก็ตาม…อย่างไรก็ตามด้วยการปกครองตนเองในดินแดนของโคโซโวที่เพิ่มขึ้นในช่วงปลายทศวรรษ 1960 ผู้นำแอลเบเนียจึงขอให้ใช้คำว่า 'อัลเบเนีย' แทน ซึ่งเน้นย้ำเรื่องชาติมากกว่าชาติพันธุ์การระบุตัวตนของประชากรชาวโคโซวาร์คำว่า 'อัลเบเนีย' ได้รับการยอมรับและรวมอยู่ในรัฐธรรมนูญยูโกสลาเวียปี 1974 อย่างไรก็ตามในขั้นตอนนี้คำศัพท์ภาษาแอลเบเนียในเวอร์ชันเซอร์เบียสำหรับชาติพันธุ์แอลเบเนีย - ' อิปทารี - ได้รับรสชาติที่ดูหมิ่นอย่างเปิดเผยซึ่งหมายถึงความด้อยทางวัฒนธรรมและเชื้อชาติปัจจุบันแม้ว่าในเอกสารของเซอร์เบียหลังสังคมนิยมจะยอมรับคำว่า 'อัลเบเนีย' ผู้นำพรรคฝ่ายค้านในรัฐและพรรคฝ่ายค้านหลายคนใช้คำว่า 'อิปทารี' อย่างไม่เลือกปฏิบัติเพื่อพยายามผลักไสชาวโคโซโวอัลเบเนียให้เป็นหนึ่งในชนกลุ่มน้อยหลายกลุ่มในเซอร์เบีย ดังนั้นการทะเลาะกันเรื่องคำศัพท์ที่ใช้ระบุภูมิภาคและผู้อยู่อาศัยจึงได้รับความสำคัญทางอารมณ์และการเมืองสำหรับทั้งสองชุมชน "
- ^ https://www.rferl.org/a/serbian-defense-minister-sparks-controversy-by-using-pejorative-for-albanians/29919664.html
- ^ https://balkaninsight.com/2018/08/31/croatia-museum-shocks-with-siptari-for-albanians-08-30-2018/
- ^ https://www.albanianews.it/notizie/serbia/alta-corte-belgrado-siptar
- ^ https://www.rferl.org/a/serbian-defense-minister-sparks-controversy-by-using-pejorative-for-albanians/29919664.html
บรรณานุกรม
- บาร์เทิล, ปีเตอร์ (2544) [2538]. Albanci: od srednjeg veka do danas (ในเซอร์เบีย) แปลโดยMilenković, Ljubinka เบลเกรด: คลีโอ ISBN 9788671020176. OCLC 51036121
- โคลเจฟฟรีย์อี. (2554). กลุ่มชาติพันธุ์ของยุโรป: สารานุกรม ABC-CLIO. ISBN 978-1598843026.
- Demiraj, Bardhyl (2010). "Shqiptar - ลักษณะทั่วไปของชื่อชาติพันธุ์นี้ในศตวรรษที่สิบแปด" ใน Demiraj, Bardhyl (ed.) Wir sind ตาย Deinen: Studien ซู albanischen Sprache, Literatur und Kulturgeschichte, DEM Gedenken มาร์ตินคามาจ (1925-1992) gewidmet Otto Harrassowitz Verlag หน้า 533–565 ISBN 9783447062213.
- เอลซีโรเบิร์ต (2544). พจนานุกรมแอลเบเนียศาสนา, ตำนานและวัฒนธรรมพื้นบ้าน ลอนดอน: Hurst & Company ISBN 1-85065-570-7.
- Elsie, Robert (2010), Historical Dictionary of Albania , Historical Dictionaries of Europe, 75 (2 ed.), Scarecrow Press, ISBN 978-0810861886
- Everett-Heath, John (2017). กระชับพจนานุกรมของโลกชื่อสถานที่ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 9780192556462.
- Guzina, Dejan (2003). "โคโซโวหรือโคโซวา - อาจเป็นได้ทั้งคู่หรือไม่ The Case of Interlocking Serbian and Albanian Nationalisms". ในบีเบอร์ฟลอเรียน; Daskalovski, Židas (eds.). ทำความเข้าใจเกี่ยวกับสงครามในโคโซโว ลอนดอน: Psychology Press. หน้า 30–52 ISBN 9780714653914.
- Hodgkison, Harry (2005) Scanderbeg: จากออตโตมันเชลยเพื่อพระเอกแอลเบเนีย ISBN 1-85043-941-9.
- รูซาคอฟอเล็กซานเดอร์ (2017). "แอลเบเนีย". ใน Mate Kapović (ed.) ภาษาอินโด - ยูโรเปียน (2nd ed.) เส้นทาง ISBN 978-1-315-67855-9.
- Lloshi, Xhevat (1999). "แอลเบเนีย". ใน Hinrichs, Uwe; Uwe Büttner (eds.) Handbuch der Südosteuropa-Linguistik Otto Harrassowitz Verlag
- มัลคอล์ม, โนเอล (1998). โคโซโว: ประวัติศาสตร์สั้นๆ ISBN 978-0-3304-1224-7.
- Matasović, Ranko (2019). ไวยากรณ์ร่างของแอลเบเนียสำหรับนักเรียนอินโดยุโรป (PDF) ซาเกร็บ
- Matzinger, Joachim (2013). "Shqip bei ถ้ำ altalbanischen Autoren วอม 16. ทวิ zum frühen 18. Jahrhundert [Shqip ภายในเขียนแอลเบเนียเก่าตั้งแต่วันที่ 16 ถึงศตวรรษที่ 18 ต้น]" Zeitschrift สำหรับ Balkanologie หน้า 103–122
- มิรดิตา, Zef (2512). “ Iliri i etnogeneza Albanaca”. Iz istorije Albanaca Zbornik predavanja Priručnik za nastavnike . Beograd: Zavod za izdavanje udžbenikaSocijalističke Republike Srbije
- Mojzes, Paul (2011). ฆ่าล้างเผ่าพันธ์บอลข่าน: หายนะและการทำความสะอาดชาติพันธุ์ในศตวรรษที่ยี่สิบ Rowman & Littlefield ISBN 978-1-4422-0663-2.
- นีโอโฟติสโตส, วาซิลิกิพี (2010a). "ความใกล้ชิดทางวัฒนธรรมและความผิดปกติของการโค่นล้ม: การเมืองแห่งความโรแมนติกในสาธารณรัฐมาซิโดเนีย". มานุษยวิทยาไตรมาส 83 (2).
- นีโอโฟติสโตส, วาซิลิกิพี (2553b). "ลัทธิโพสต์โซเชียลนิยมคุณค่าทางสังคมและการเมืองประจำตัวในหมู่ชาวแอลเบเนียในมาซิโดเนีย" รีวิวสลาฟ . 69 (4): 882–902 ดอย : 10.1017 / S003767790000989X .
- Orel, Vladimir (1998). พจนานุกรมนิรุกติศาสตร์แอลเบเนีย Brill. ISBN 978-90-04-11024-3.
- Skutsch, C. (2013). สารานุกรมชนกลุ่มน้อยของโลก . เทย์เลอร์และฟรานซิส ISBN 9781135193881. สืบค้นเมื่อ2017-07-28 .
- วิลเมอร์, Franke (2014). การสร้างสังคมของมนุษย์รัฐและสงคราม: เอกลักษณ์ของความขัดแย้งและความรุนแรงในอดีตยูโกสลาเวีย เส้นทาง ISBN 978-1-135-95621-9.